Освобожденная возлюбленная (ЛП), стр. 109

Даже приказав себе оставить оружие там, где оно лежало, и достать наручники, Век не стал себя слушать. В нём всегда боролись два начала, словно в одном человеке уживались двое, а в такие моменты он чувствовал себя так, будто наблюдал за своими действиями со стороны, словно был лишь пассажиром такси, который никоим образом не мог повлиять на пункт назначения.

Он начал приближаться к человеку, следуя за ним бесшумно, подобно тени, сокращая расстояние, пока не оказался всего в пяти футах от ублюдка. Нож легко лёг в ладонь Века, и хотя он действительно не хотел видеть его там, было слишком поздно возвращать оружие обратно в ножны. Слишком поздно, чтобы дать задний ход. Слишком поздно, чтобы прислушаться к голосу, который твердил ему, что это преступление, и что за это он может угодить в тюрьму. Другая его часть возобладала над разумом, и он полностью сдался, готовый убить…

Из ниоткуда появился третий человек.

Огромный мужчина, одетый в кожу преградил путь убийце, блокируя его передвижение. И, когда этот Дэвид Кронер в страхе отступил, послышалось шипение.

Боже, этот звук даже не принадлежал человеку. А… это что… клыки?

Что за чёрт…?

Атака была настолько жестокой, что от одного первого удара голова серийного убийцы почти свалилась с шеи. Он продолжал отступать назад, фонтан крови разлетался так далеко, что брызги попали на плотные чёрные брюки, свитер и шляпу Века.

Но удар был нанесён не ножом и даже не кинжалом.

Зубы. Ублюдок разодрал шею парня зубами.

Век попытался карабкаться назад, но врезался спиной в дерево, и сила отдачи отбросила его на землю наааамного ближе к происходящему, чем он хотел. Ему следовало нестись к своему байку, или просто убегать сломя голову, но он был потрясён насилием… и осознанием того, что тот, за кем он сейчас наблюдал, не являлся человеком.

Когда всё закончилось, монстр бросил растерзанные останки серийного убийцы на землю… а затем посмотрел на Века.

— Срань… Господня… — выдохнул ДелВеччио.

Лицо существа было очень похоже на человеческое, но клыки выбивались из картины, как и размер тела, и мстительный взгляд. Боги, из его рта капала кровь.

— Посмотри мне в глаза, — произнёс голос с акцентом.

То, что осталось от убийцы, издавало лишь бульканье. Но Век на него даже не взглянул. Он застыл, уставившись в эти потрясающие глаза… такие синие-синие… светящиеся…

— Дерьмо… — Он резко выдохнул, внезапная головная боль вырезала всё, что он видел и слышал до этого. Упав на бок, он потерял сознание от боли, и так и остался лежать на земле.

Моргнул.

Почему он лежит на земле?

Ещё раз моргнул.

Почувствовал запах крови. Но откуда?

Снова поморгал.

Со стоном он поднял голову и… Вот дерьмо!

В шоке вскочив на ноги, он уставился на кровавое месиво перед собой.

— Ох… мать твою, — выругался он. Он сделал это. Всё-таки он кого-то убил…

Но потом он посмотрел на нож в кулаке. Крови не было: ни на лезвии. Ни на руках. Только пятна на одежде.

Оглядевшись вокруг, Век осознал, что понятия не имеет, что здесь только что произошло. Он вспомнил, как приехал сюда… припарковал свой мотоцикл… и стал следить за человеком, который в настоящее время лежал на земле и умирал.

Если быть до конца честным с самим собой, то да, он собирался убить. Легко. Но что говорили вещественные доказательства? Убийство совершил не он.

Проблема в том, что вместо информации у него в голове зияла чёрная дыра.

Стон маньяка заставил Века повернуть голову вправо. Человек тянулся к нему. Истекая кровью, он безмолвно просил о помощи. Как так вышло, что он всё ещё жив?

Дрожащими руками, Век выхватил свой мобильный и набрал 911.

— Да, детектив ДелВеччио, отдел расследования убийств. Нужна скорая помощь к мотелю «Монро». Как можно быстрее.

После того, как его звонок зарегистрировали, и медики отправились в путь, он сорвал с себя куртку, сложил её и опустился на колени перед человеком. Прижав ткань к ране на горле парня, он молился, чтобы ублюдок выжил. Не зная, к добру это было или нет.

— Я не убивал тебя, — произнёс он. — Ведь так?

О, Господи… что же здесь произошло?

Глава 58

— Он заходил тебя проведать.

С той стороны кровати, где лежал Блэйлок, ему открывался превосходный вид на Сэкстона, сына Тайма. Нет, не на его задницу. Мужчина брился перед зеркалом в ванной комнате, и на его идеальный профиль падал мягкий свет лампы.

Господи, до чего же он красивый.

По очень многим параметрам, его любовник был всем, чего только можно пожелать.

— Кто? — мягко спросил Блэй.

Сэкстон перевёл на него взгляд полный «ой-ну-вот-не-надо-пожалуйста».

— Ох, — чтобы избежать продолжения разговора, Блэй посмотрел на одеяло на своей обнажённой груди. Под атласным покровом он был полностью обнажён. Как и Сэкстон, пока не одел халат.

— Он хотел узнать, в порядке ли ты, — продолжил Сэкстон.

Так как Блэй уже использовал «ох» в качестве ответа, то просто добавил:

— Правда?

— Это было на террасе. Он не стал заходить, чтобы не побеспокоить нас.

Забавно, будучи на грани обморока после того, как зашили его живот, он в полусознательном состоянии задумался, что же там делал Сэкстон. Но в то время его слишком отвлекала боль, и было трудно сосредоточиться на чём-то одном.

Но теперь он почувствовал ужасное волнение.

Хвала Деве-Летописеце, прошло уже немало времени с тех пор, когда он в последний раз чувствовал это старое знакомое покалывание, хотя прошедший промежуток времени ничуть не притупил ощущения. И он не мог побороть внезапное желание расспросить, о чём же они разговаривали. Но, во-первых, это было бы неуважительно по отношению к Сэкстону. А во-вторых, бессмысленно.

Хорошо, что у него было множество поводов, чтобы закрыть для себя эту тему. Нужно лишь вспомнить, как Куин пришёл домой приблизительно неделю назад, с беспорядком на голове. На нём задержался запах одеколона какого-то мужчины, и весь его вид выражал полное удовлетворение тем, что с ним произошло той ночью.

Блэй предлагал ему себя не один раз… и получил категоричный отказ. Он не мог даже думать об этом.

— Тебе не интересно, что он сказал? — пробормотал Сэкстон, проводя острым лезвием по своему горлу, умело избегая следов от укусов, которые Блэй оставил на его коже полчаса назад.

Блэй закрыл глаза и спросил себя, сможет ли он когда-нибудь ужиться с тем, что Куин готов трахать, кого угодно, лишь бы не его.

— Нет? — спросил Сэкстон.

Когда кровать рядом прогнулась под тяжестью тела, Блэй открыл глаза. Сэкстон вошёл в комнату и сел на край матраса, вытирая челюсть и щёки кроваво-красным полотенцем.

— Нет? — повторил он.

— Я могу тебя кое о чём спросить? — произнёс Блэй. — И желательно, чтобы сейчас твоё очаровательное, саркастическое «я» промолчало.

Мгновенно потрясающе красивое лицо Сэкстона стало серьёзным.

— Спрашивай.

Блэй расправил одеяло на груди. Затем ещё раз.

— Я… удовлетворяю тебя?

Заметив краем глаза, как Сэкстон удивлённо отпрянул, Блэй чуть не умер от смущения.

— Ты имеешь в виду, в постели? — спросил Сэкс.

Блэй, поджав губы, кивнул, думая что, может быть, стоило уточнить, но, как оказалось, во рту всё пересохло.

— Почему, ради всего святого, ты спрашиваешь об этом? — мягко воскликнул Сэкстон.

Ну, потому что в сексуальном плане с ним явно что-то не так.

Блэй покачал головой.

— Я не знаю.

Сэкстон сложил полотенце и убрал его в сторону. Затем протянул руку к бёдрами Блэя и склонился над ним так, что они оказались лицом к лицу.

— Да. — С этими словами он прижался губами к шее Блэя. — Всегда.

Блэй провёл рукой по затылку мужчины, погладил мягкие, вьющиеся волосы у основания шеи.

— Слава Богу.

Ощущение знакомого тела возле его собственного было тем, чего он раньше никогда не испытывал, и это казалось таким правильным. Он чувствовал себя хорошо. Он изучил каждый сантиметр груди Сэкстона, его бёдер, всего его тела. Все его чувствительные точки, и места для укусов, точно знал, как и где его касаться, ласкать, как и когда прогнуться, чтобы Сэкстон кончил как можно сильнее.