Черная роза, стр. 15

Да, о многом придется подумать… Роз посмотрела в зеркало и увидела не только себя, раскрасневшуюся, с разгоревшимися от собственных мыслей глазами, но и бледную фигуру за спиной.

У нее перехватило дыхание, однако Роз не вздрогнула, не обернулась. Она просто стояла неподвижно, пристально глядя в глаза отражению Амелии.

– Второй раз за несколько недель. Думаю, если бы вы могли говорить, то постарались бы убедить меня не связываться с ним. Вы не очень-то любите мужчин, Амелия, правда? Мальчиков – да, детей, но мужчины совсем другое дело. Никто, кроме мужчины, не может возбудить в женщине такой гнев. Я знаю. Не вызвал ли этот гнев один из моих кровных предков?

Молчание. Собственно, Роз и не ждала ответа.

– Позвольте закончить наш односторонний разговор следующим: думать и решать я буду сама, как всегда. Если я впущу Митчелла в мою жизнь, в мою постель, то мне и отвечать за последствия, включая удовольствие.

Роз сделала медленный глубокий вдох.

– Но я кое-что пообещаю вам. Независимо от того, что я сделаю или не сделаю, мы не прекратим искать ответы для вас. Тем более теперь, когда начало положено.

Привидение заколебалось, растворяясь в воздухе, и Роз почувствовала слабое прикосновение. Словно прохладные пальцы нежно погладили ее волосы, оставив, как ни странно, теплый след.

Розалинд стояла, опираясь обеими руками на комод, пока не успокоилась, затем аккуратно подкрасила губы, нанесла капельку духов на шею и отправилась вниз, к гостям.

Вроде бы ласка призрака – вполне достаточное потрясение для одного вечера, но в холле ее ждал другой, более сильный шок.

Брайс Кларк.

Ярость – жгучая, безобразная – ослепила Роз. Все реальное, что ее окружало, померкло, расплылось и исчезло. Смолкли гул голосов и музыка, остались лишь грохот крови в ушах да вспыхнувшая перед мысленным взором отчетливая картинка. Роз словно наяву увидела, как сбегает по лестнице, перепрыгивая через ступеньки и выкрикивая злобные оскорбления, как избивает мерзавца до бесчувствия и вышвыривает за дверь…

Помогая женщине, которую Роз знала по садовому клубу, снять накидку, Брайс ослепительно улыбнулся. Роз вцепилась в нижнюю балясину, старательно подавляя ярость, и отпустила ее, лишь уверившись, что не воткнет сжатый кулак в наглую физиономию.

– Добрый вечер, Мэнди, – сказала Роз, подходя к гостье.

Аманда Оуверфилд переехала в Мемфис прошлым летом. Глупенькая, безобидная, недавно разведенная… Богатая. И, насколько знала Роз, она была ровесницей Харпера.

– О, Роз! – Аманда хихикнула, чмокнула Роз в обе щеки. – Какой у вас великолепный дом! Извините за ужасное опоздание, но мы… – она снова хихикнула, и Роз стиснула зубы, еле сдерживая отвращение. – Ну, неважно. Я так рада, что вы меня пригласили! Я просто изнемогала от желания увидеть ваш дом. Ах, где мои манеры? Позвольте представить моего спутника. Розалинд Харпер. Брайс Кларк.

– Мы знакомы.

– Роз, ты шикарна, как всегда.

Брайс начал наклоняться, явно собираясь поцеловать ее, и Роз не столько услышала, сколько почувствовала, как смолкли разговоры. Она поняла, что все вокруг наблюдают, вслушиваются. Ждут.

– Только дотронься до меня, – тихо, вкрадчиво сказала она, – и я сверну тебе рожу набок.

– Я приглашенный гость в твоем доме, – с достоинством заявил Брайс, повышая голос так, чтобы его слова достигли заинтересованных ушей, и всем своим видом изображая оскорбленное достоинство и искреннее потрясение. – Грубость тебе не к лицу.

– Я не понимаю… – Мэнди стиснула руки. Ее озадаченный взгляд заметался между Роз и Брайсом. – Не понимаю…

– Конечно, не понимаете. Мэнди, прошу вас выйти со мной на минутку вместе с вашим спутником.

Услышав за спиной гневное проклятие, Роз даже не поморщилась, хотя это стоило ей колоссальных усилий. Не повышая голоса, она попросила:

– Харпер, пожалуйста, не надо.

Она повернулась так, чтобы заслонить парочку от разъяренного сына, и, погладив руку Харпера, почувствовала, как дрожат его напряженные мышцы.

– Я разберусь с ним раз и навсегда!

– Я справлюсь. Позволь мне разобраться самой. Пожалуйста.

– Нет. Это сделаю я.

– Две минуты, – Роз поцеловала сына в щеку и прошептала на ухо: – Он добивается публичного скандала. Мы не доставим ему такого удовольствия. Две минуты, малыш, хорошо? – Роз повернулась к гостье, взяла ее под руку: – Мэнди, давайте-ка подышим свежим воздухом.

Брайс уступать не собирался.

– Розалинд, какая грубость!.. Ты ставишь себя и своих гостей в неловкое положение. Я надеялся, что ты будешь вести себя цивилизованно.

– Тогда полагаю, твои надежды разбиты.

Брайс взглянул поверх ее плеча и изменился в лице. Роз обернулась, увидела рядом с Харпером Митча, спешащих через холл Логана с Дэвидом и решила, что выглядят мужчины гораздо менее цивилизованно, чем она.

– Харпер, кто это? – прошептал Митч, но Роз услышала и его вопрос, и ответ Харпера.

– Брайс Кларк. Мерзавец, которого мама вышвырнула отсюда несколько лет назад.

Не оглядываясь, Роз вывела Мэнди из дома. Брайс, конечно, идиот, но как бы он ни жаждал публичной стычки с Харпером, вряд ли станет связываться с четырьмя сильными разгневанными мужчинами только ради удовольствия опозорить бывшую жену в ее собственном доме.

Роз оказалась права. Брайс величаво последовал за ними, и она прикрыла парадную дверь.

– Мэнди, это мой бывший муж. Тот, которого я обнаружила наверху во время подобного приема, лапавшего нашу общую знакомую.

– Ложь. Ничего подобного не…

Роз резко обернулась:

– Изложишь Аманде свою версию событий, но не на моем пороге. Тебе сюда вход воспрещен навсегда. Если ты снова появишься в моих владениях, я вызову полицию, и тебя арестуют за нарушение границ частной собственности. И можешь не сомневаться, я подам на тебя в суд. Даю тебе минуту, одну минуту, чтобы сесть в машину и убраться с моей земли.

Роз улыбнулась потрясенной Мэнди:

– Мэнди, вас, разумеется, я прошу остаться. После приема вас отвезут домой.

– Я думаю, я должна… я… О, думаю, я должна уехать.

– Хорошо. Как пожелаете. Увидимся в следующем месяце на собрании. Счастливого Рождества. – Роз отступила, но не открыла дверь. – Пожалуй, у тебя осталось секунд сорок до того, как я войду внутрь и свяжусь с полицией.

– Все, кто сейчас там, в доме, прекрасно знают, что ты собой представляешь, – огрызнулся Брайс, увлекая Мэнди к своей машине.

– Не сомневаюсь.

И только когда взревел мотор и автомобиль сорвался с места, Роз прижала ладонь к ноющему животу, крепко сжала веки, подавляя бушующую ярость и смущение. Затем она сделала два глубоких вдоха и выдоха, высоко вскинула голову и вернулась в дом. И ослепительно улыбнулась Харперу.

– А теперь, милый, – сказала она, сжимая руку сына и обводя взглядом любопытные физиономии гостей, – мне не помешает бокал шампанского.

Глава 5

Прием закончился, гости разъехались, а Роз все не могла успокоиться. Она понимала, что если поднимется к себе, то будет метаться по комнатам, прокручивая в памяти неприятную сцену и терзаясь пережитым когда-то унижением, а потому заварила большую кружку кофе и вышла во внутренний дворик. Там можно насладиться прохладой и одиночеством и под тихий гул обогревателей, глядя на мерцающие в саду огоньки, потосковать – самую-самую капельку.

Роз знала, что Харпер сердится на нее. Сердится потому, что она не дала ему вытолкать Брайса взашей. Харпер еще слишком молод, но как настоящий мужчина, благослови его Господь, верит, что с помощью физической силы можно решить любую проблему. Правда, из любви к матери, уступив ее просьбе, он сумел подавить гнев.

По крайней мере, он сумел его подавить в этот раз.

В тот единственный раз, когда Брайс попытался войти в Харпер-хаус без приглашения, она была слишком шокирована, чтобы удержать сына. И Дэвида, если уж на то пошло. Брайс вылетел из дома в самом прямом смысле этого слова, а она испытала подленькое – чего уж кривить душой – удовлетворение от того, как ее сын вышвырнул подонка из дома. Но что это изменило?