Тень моей любви, стр. 64

– Скажи ей обо мне. Если мой приезд будет одобрен я хочу узнать об этом прямо сейчас.

– Мэттью, – простонала Твит. – Это нечестно – судить о людях по тому, как они себя ведут в шоке. Ты бы так даже со своими пациентами не поступил.

– Если я хочу знать, лягается ли корова, я дам ей шанс попробовать, – ответил Мэттью. – Но я буду иметь в виду, что, может быть, придется отскочить. – Он постучал по телефону. – Клер, пожалуйста, позвони моей тете Мэрибет.

“Твоей бабушке Мэрибет”, – про себя поправила я.

– Я могу ей сказать, что ты сравнил ее с коровой? – глупо, просто трусливо тяну время.

– Мы не будем этого делать, – сказал Роан. – Так нельзя, Мэттью.

– Приходится, – сказал Мэттью. – Больший, мы ведь говорили вчера, не так ли? Я думаю, что должен с ними встретиться.

Роан поднял руку.

– Ты должен… подождать, – он тщательно подбирал слова. – Мы с Клер поедем туда первыми и расскажем им…

– Роану нужно объяснить им все самому, – вставила я. – Нужно подготовить почву…

Мэттью отрицательно покачал головой.

– Больший, ты не можешь опекать меня всю жизнь. Увидеться с ними на моих условиях. – Он надел наушники. – Или Клер звонит, или я позвоню сам.

Я посмотрела на Роана. Мы в ловушке. “Мама, не подведи меня”, – молилась я про себя, потянувшись к телефону.

* * *

– Твоя мама в гончарной, – рявкнула на меня Ренфрю. – Где ты? Где Рони? Приезжайте домой! Ты всех пугаешь. Твоя мама не спит. Твой папа слишком часто курит свою трубку. Все остальные каркают о тебе и Рони, как вороны на кукурузном поле.

– Мы скоро приедем, – терпеливо сказала я. – Позови, пожалуйста, маму. Мне нужно с ней поговорить.

– Зачем? Ты вроде в порядке. Ты знаешь, я никогда не беспокою ее, когда она в…

– Миз Мак, – спокойно вмешался Роан, наклонившись к трубке. – Если ты позовешь Мэрибет, я обещаю тебе, что она не будет на тебя сердиться.

– Рони! Рони! Для тебя, конечно, – мы слышали, как она положила трубку на стол.

– Кто это? – спросила Твит.

– Это наша домработница.

– Ренфрю, – уточнил Роан. – Она меня страшно любит. Раньше она и правда дралась со мной за право стирать мое белье.

– Клер, – услышали мы голос мамы, мелодичный, с южным акцентом, взволнованный. – Что-то случилось? Как ты? Как Роан? Где вы? Когда приедете?

– С нами все в порядке, мама. Мы… на Аляске.

– Что?! Минутку. Холт, Холт! Возьми другую трубку. Это Клер. Они на Аляске! Еще секунду, дорогая. Папа только что пришел с поля. Он там был все утро. Знаешь, у десяти лам грибок на копытах.

Мэттью и Твит пододвинулись поближе, обмениваясь шепотом замечаниями и размахивая руками. Мэттью схватил блокнот и нацарапал на нем название какого-то лекарства. “Скажи ему, чтобы он купил вот это”, – написал он внизу.

Я вздохнула. Он так старался угодить. Роан замахал на Мэттыо.

– Тихо, тихо!

– Эй; – внезапно мы услышали папин голос.

– Привет, папа.

– Слышишь, как мама тяжело дышит в другую трубку? Скажи ей, чтобы она успокоилась.

– Мама, все в порядке, – послушно произнесла я.

– Это ты папе скажи.

От него несет как из пепельницы.

– Мне надо с вами обоими кое-что обсудить. Сейчас можно?

– О! Да говори же, господи, – мама была в нетерпении.

– Я не хочу, чтобы подслушивали. Где Аманда?

– Она уехала вчера в лагерь, – быстро сказала мама. – А Джош в Атланте.

– Как всегда, – добавил папа.

Я вздохнула с облегчением. Одной маленькой проблемой пока меньше. Джош. Мы должны поговорить с Джошем отдельно и не по телефону.

– А где миз Мак? – спросила я. – Все еще рядом?

– Миз Мак всегда подслушивает, – сказала мама. – Поэтому беспокоиться не о чем. Дорогая, что происходит? Ведь вы с Ровном едете домой? Да? Скажи мне и папе прямо сейчас.

– Мы возвращаемся, – вступил в разговор Роан. – Даю вам слово.

– Роан, – мама с папой составили дуэт.

– Рады слышать тебя, – продолжал папа уже соло. – Верим тебе на слово. Все в порядке.

– Ну и славно, – спокойно сказал Роан.

– Зачем вас занесло на Аляску?

Я колебалась.

– Не за чем, а за кем.

Тишина. Мама медленно произнесла:

– Роан, ты не попросил бы Клер увидеться с кем-то, если бы ты не был уверен, что это порадует ее. Я полагаю, что это не твоя жена.

– Даже не подруга, – сдавленно ответил Роан.

Мамины вопросы могли сбить с толку хоть кого.

– Значит, у тебя есть ребенок. Или даже дети.

И опять тишина. Роан посмотрел на Мэттью.

– Можно сказать и так.

– Ты разведен?

– Никогда не был женат.

– Понятно.

– Не клади трубку, – сказала я громко. Меня всю трясло. Твит тоже. Мэттью изо всех сил тянул себя за мочки ушей. Роан был как каменный.

– Мама. Папа. – Я набрала воздух в легкие. – Он привез меня сюда познакомиться с Мэттью.

– С кем? – спросил папа.

– Господи! Да с Мэттью же! Сыном дяди Пита. Роан встретился много лет назад с Сэлли. Она умерла, и он усыновил Мэттью. Поэтому он держал все в тайне.

Опять молчание. Надежда на лице Мэттью сменилась отчаянием.

– Они даже не помнят меня, – пробормотал он. Он совсем по-детски сунул руки между коленей и уставился на телефон.

– Мэттью? Он тут? – вдруг завопила мама. – Мэттью там с вами?

Рот у Мэттью открылся и закрылся.

– Я… я здесь. – Он пододвинулся ближе к телефону. – Здравствуйте.

Мама сказала дрожащим голосом:

– Благодарю тебя, господи. – Потом она повторила это раз десять, по крайней мере. Послышался какой-то шум, и, наконец, мы услышали отдаленный голос папы:

– Я взял другую трубку, ей пришлось сесть прямо на пол, но с ней все в порядке…

– Мне все равно, как это случилось. Мне все равно, что случилось. Все это совершенно неважно, – сказала мама голосом, полным слез. – Вы должны привезти Мэттью сюда, вы должны привезти его домой.

– Везите мальчика домой, – папа, видимо, взял трубку у мамы – его голос был каким-то возвышенным и звенел удивительно красиво, как медный колокол. – Это чудо! Приезжайте домой, а объясните все потом.

Твит зарыдала. В глазах у Мэттью стояли слезы. Роан и я сидели рядом на тахте, чувствуя огромное облегчение от этой маленькой победы, но мы понимали – нам еще многое предстоит. Это было только начало.

Глава 15

Я сказала маме и папе, что позвоню, когда мы появимся в “Десяти прыжках”. И мы привезем Мэттью и Твит на ферму к ужину.

– Пожалуйста, не приглашайте никого, – умоляла я. – Не надо напускать на них всех сразу.

– Хорошо, – сказала мама что-то уж слишком весело.

Мэттью и Твит поручили всех своих собак и птиц заботам коллег, мы собрали вещи и умудрились попасть на рейс на Сиэтл прямо на следующий день. Мэттью раскупорил в полете бутылку шампанского.

– За Салливанов и Делани, – сказал он.

Твит засмеялась и показала на меня.

– Ты делаешь это, как Мэттью, когда он нервничает.

– Делаю что?

Она засмеялась громче.

– Тянешь себя за уши.

Роан и я страшно переживали, что события развиваются слишком быстро. То, чего Мэттью не знал, не могло его ранить. Чем больше я размышляла по поводу предательства Джоша, тем большая меня охватывала злость. Будет ли он по-прежнему хранить свой трусливый секрет или признается Мэттью и семье?

Я чуть ли не желала того, чтобы он все отрицал, и мы могли бы тогда никому об этом не рассказывать. Но если Джош откажется от Мэттью, Роан будет очень жесток к нему. Я действительно верила, что он может разрушить жизнь моего брата. Я металась между двух огней.

Мы остановились на ночь в Сиэтле, в доме Роана, но нас там ждала настоящая осада. Телефонные звонки из дома – звонили родители, бабушка Дотти, все мои братья, кроме Джоша, который все еще был в Атланте, кузены, тети, дяди. Все были взволнованы и обрадованы, многие хотели поговорить с Мэттью и Твит, которая настолько растерялась, что пустилась обсуждать с папой вирусные заболевания домашней птицы.