Тень Наследника (ЛП), стр. 69

— Это его имя? — спросил Кийо недоверчиво.

— У тебя есть кошки, которых зовут как Четырех Всадников апокалипсиса. А что не так с Пятном?

Кийо покачал головой, не имея времени для таких споров.

— Мне все равно придется встретится с группой Болиголовых солдат. Я договорюсь с Алией, чтобы она послала. эээм… Пятно сюда, когда мы отправимся за Дорианом. Так что, когда сокол прилетит…нужно подождать, м, около десяти минут, а затем уж отправляться.

То что мы собираемся сделать это с нашими ограниченными возможностями, было хорошо. Мы с Кийо обсудили столько деталей, сколько смогли за все время проведенное вместе, исключая конкретные направления: как добраться до зала несколькими этажами ниже. Мы разговаривали, пока наконец не услышали как открылась дверь. Быстро, он превратился в крысу-лиса и пополз на тарелку, как раз вовремя для того, чтобы я накрыла крышкой поднос и передала слуге. Кийо казалось был уверен, что без проблем выйдет из кухни, поэтому я вынуждена была доверится ему в этом.

Слуга обменял мой поднос на новый, который как я поняла был моим обедом. Время проходит намного быстрее, когда ты имеешь компанию, а не смотрешь на стены. Как только я снова осталась одна, я вспомнила комментарий Вэрии, что каждую минуту которуюя задерживаю, означает больше времени для мучений Дориана. Прошла хорошая часть дня, и чем больше оно шло, у меня возрастало беспокойство, что она вызовет меня для своего смертельного ультиматума.

Время истекло, хотя, без единого напоминания от неё. Возможно, она поменяла свое мнение. После трех часов, я начала волноваться по целому ряду причин. Небольшой свет, проглядывавший в мое окошко, подсказывал мне, что у нас есть еще пол дня, но если Кийо оказался столь убедительным, чтобы уверить всех в освобождении Дориана, то ему следовало начать действовать перед "обеденным шоу".

Шелест крыльев за окном заставил меня подпрыгнуть. Пятно протиснулся и спрыгнул прямо рядом со мной на койку. Адреналин во мне зашкаливал. После целого дня ожидания каких-либо действий, все, наконец, пришло в движение.

— Время шоу, да? — спросила я Пятно.

Он ответил протягиванием лапы, к которой снова была прикреплена крошечная записка. Я сняла сверток и обнаружила, развернув его, что в нем было гораздо больше текста, чем в предыдущем сообщении. Таким образом, этот микроскопический почерк было почти невозможно читать. После долгих прищуриваний я выделила два основных момента в сообщении. Одним из них было то, что все на месте, и я могла начинать с планом. Другим, что защитные чары объектов могут быть ослаблены с помощью заклинания, которое произнесет кто-то, владеющий значительным количеством силы. Заклинание, которое не было длинным, также был в записке.

— Все кажется ужасно легким, — пробормотала я. — Слишком легким. Следя за временем, я достала свой жезл-недоделок и призвала Волузиана. Я быстро ввела его в курс дела последних событий и показала заклинание.

— Это выглядит легко, — он согласился.

— Могли ли мои друзья быть обманутыми? Может, их, так называемые, Тисовые диссиденты лгали?

— Это язык Тисовых заклинаний, — сказал Волузиан. — Так что это совпадает, госпожа. Что я думаю, так это возможно, что части не хватает.

— Ну, это проблема на потом, — сказала я. Надо было заниматься текущим делом. Я положила сверток в карман, стараясь, не поникнуть из-за его слов. — Сейчас, мы должны двигаться. Часы идут и…

Снова, я услышала звук открывание дверного замка. — Иди, — сказала я Волузиану, пряча жезл под рубашку. — Это, наверное, за подносом. Ты тоже иди, Пятно. Скажи своей хозяйке, что все продвигается по плану.

Но когда дверь открылась, зашел не слуга. Это был мой обычнй эскорт стражей. — Ее Величество вызывает вас, — сказал один из них. — Идем.

Что? Меня призывали к Вэрии сейчас, за секунды до моего великого побега? Я стояла там, где была.

— Для чего? Я думала, что мне не нужно принимать каких-либо решений до ужина, — сказала я, скрещивая руки. Большая часть дня прошла, но я была уверена, поздний вечер еще не наступил.

— Ее величество желает, чтобы вы увидели Дубового Короля, — объяснил страж.

Ирония снова нанесла очередной удар. Я ничего не хотела больше, чем пойти и самостоятельно вытащить Дориана, и Кийо бы позаботился об освобождении монархов. Вот охранники, готовые отвести меня прямо к Дориану, но я должна отказаться. Я была нужна здесь.

— Сожалею, — сказала я высокомерно. — Но я никуда не пойду. Я не собираюсь играть в ее игру и дать ей попытаться давить на меня психологически, ее способностью причинять боль. Это не то, как я работаю. — Пока я говорила, мне пришло в голову, что надо уже начинать осуществлять свой побег прямо сейчас. Какая разница, охранники будут в камере или за ней? Я должна буду бороться с ними так или иначе. Я была на грани вызова моей магии, когда следующие слова охранника осадили меня.

— Одевайтесь, — сказал он, дернувшись. — Я даже не уверен, что Дубовый Король еще жив.

Глава 22

Мое сердце остановилось.

— Что, черт возьми, ты говоришь? — потребовала я.

Стражник оставался невозмутимым.

— Некоторые из палачей немного более усердны в их искусстве, чем требуется. Когда Её Величество узнала об этом, она милостиво приняла решение позволить Вам посетить Дубового Короля до его смерти. Я не знаю его текущее состояние. Это не моя работа.

— В этом нет ничего милостивого! — воскликнула я. — И это не было частью плана. Вэрия сказала, что это будет сделано позже.

— Наша Госпожа не отчитывается перед вами, но при этом считает необходимым держать свое слово перед подчиненными. Она может делать все, что ей нравится.

Мое сердце забилось вновь, начиная работать вдвое усерднее. Отклоняясь он своего плана, Вэрия губила меня. Дориан… мертв? Я знала, что он в опасности, но в глубине души также знала, что опасность всегда наступала "позже". И согласно моему опыту "позже" всегда означало, что я имела возможность вмешаться. Внутренний голос твердил " придерживайся плана, придерживайся плана". Если Дориан был мертв, я ничего не могла сделать. Если он был жив, то Кийо и остальные могли его спасти.

И все же…

— Я пойду, — решительно заявила я.

Я пошла против всякой логики. Это играло на руку Вэрии. И все же, я ни за что не могла отказаться быть рядом с Дорианом, если он был на пороге смерти.

Они отвели меня в комнату пыток, которая была также ужасна, как я ее себе представила. Ужасного вида оружие — большая часть которого шипованые стены — окружали меня. Но когда они отвели меня к Дориану, я не увидела на нем ни царапины, кроме тех ран которые были у него раньше. Это натолкнуло меня на мысль, что джентрийские формы пыток гораздо изощреннее, чем я думала. Он лежал на спине, на длинном каменном столе, как в морге. Я поспешила к нему, и даже без видимых травм было очевидно, что он не был в хорошей форме.