Искра страсти, стр. 13

– Надеюсь, я не разочаровала вас, милорд? – обратилась она к Генри, уголком глаза продолжая наблюдать за Лукасом.

– Ни в коей мере, – в очередной раз улыбнулся Генри и позвонил в колокольчик, который был привязан к коляске золотой тесемкой. Дверь немедленно открылась, и появился слуга, чтобы увезти маркиза. – Вы не разочаровали меня. Всего доброго вам обоим.

Дверь за ним захлопнулась, и Анастасия тут же повернулась к Лукасу:

– Мне так жаль.

Он не поворачивался.

– Чего же?

– Я не удержалась и выдала, почему произошло покушние на Эмили, хотя и не знала, какой информацией лорд Клиффилд уже владеет. Я должна быстрее соображать. – Анастасия стиснула руки, мысленно ругая себя самыми поздними словами, которые – благодаря выучке, полученной у Эмили, – тут же пришли ей на ум.

Лукас сделал шаг в ее сторону, и она с радостью отметила, что на его лице появилось некое подобие его обычной улыбки.

– Вам было сказано, что Генри помогает в нашем расследовании. Тогда почему вы решили, что я буду недоволен вашей откровенностью с ним? – Он вздохнул. – Это моя ошибка, что мой друг не знает всех моих мыслей на этот счет, а не ваша.

Анастасия смотрела, как он, подойдя к столу, вновь уставился на карту.

– Можно задать вопрос?

Он утвердительно кивнул.

– Почему вы не сказали ему, что покушение на Эмили может быть связано с остальными случаями?

Лукас задумался, а потом повернулся к ней и заглянул в глаза. Это произошло так неожиданно, что у Анастасии не осталось времени подготовиться или проконтролировать свою ответную реакцию. Она ненавидела себя за то, что этому мужчине достаточно было взглянуть на нее, чтобы она вновь почувствовала себя живой, чего она так долго была лишена.

А потом Анастасия обратила внимание на ту же печаль в его взгляде, с какой он смотрел на Генри Бауэрли. И вновь сочувствие и желание облегчить его боль овладели ею. И это чувство было неимоверно глубоким.

– Что, Лукас? – Она словно подталкивала его вопросом.

Он дернул плечом.

– Наверное, по той же самой причине он не посвящает меня в свое расследование. Сколько я себя помню, мы всегда были друзьями. И старались защитить друг друга.

– Может, объявим перемирие?

Он усмехнулся, но напряжение в глазах осталось. И не исчезло ее желание успокоить его. Этот человек был гораздо сложнее, чем смогла определить самоуверенный агент Эмили. Он был не просто вызывающим дьявольскую ярость мужчиной, завоевавшим внимание Анастасии против ее воли. В нем была преданность, а также бездна страсти, о чем он не позволял даже подозревать другим.

– Мы в состоянии войны, миледи?

– Открыто – нет, но от этого вам не легче. – Анастасия откашлялась. – И вы стараетесь одолеть меня.

Он кивнул, но промолчал. Затем пристально посмотрел на нее, и она почувствовала, как трудно ей говорить. Проглотив комок в горле, Анастасия продолжила:

– После того как я увидела вашего друга и выслушала историю покушения на него, я поняла, что мы не должны бороться друг против друга. Вдобавок у нас так много общего, что в это даже верится с трудом.

– То есть?

По его лицу ничего невозможно было прочесть. Черт подери, он все-таки отличный шпион! Ей тут же захотелось отбросить прочь все мешающие ей чувства.

– У каждого из нас свой стимул расследовать этот случай.

Дыхание перехватило, когда он сделал шаг в ее сторону.

– Я… Я вынуждена защищать Эмили. А вы хотите отомстить за лорда Клиффилда. Мы действуем заодно, вне зависимости от того, хотим ли мы работать вместе или нет.

Господи, какой чудный запах свежевымытой кожи Мужчины!

– Но мы оба прекрасно понимаем, как опасно привносить личные мотивы в расследование!

Анастасия заставила себя посмотреть ему в глаза и тут же пожалела об этом. Он говорил не просто об их общей надежде найти убийцу их друзей и предать его правосудию. Нет, он имел в виду нечто более глубокое. То, что находилось в самой сердцевине желания, которое она сама же и отрицала.

– Да, – пискнула она.

Он протянул к ней руку, и Анастасия впервые увидела, какая она большая. И вообще какой он сам крупный. Странно, что она не обратила на это внимание там, на террасе, несколько дней назад. Его пальцы подрагивали около ее щеки. К своему ужасу, Анастасия поняла, что борется с собой, чтобы не прижаться к его руке. Потом он вдруг опомнился и положил руку ей на плечо. Анастасия чувствовала ее тепло, которое побежало по ней, как огонь по сухому дереву, так что она испугалась, что сейчас сгорит дотла.

– Если личные желания опасны, – сказал он покорно, понизив голос, но с той же надеждой, что кипела в ней, – тогда, может, мы исключим их?

Анастасия поняла, что кивает в ответ, не отрывая глаз от его губ. Лукас собирался поцеловать ее. Еще до того момента, как он стал наклоняться к ней, она знала это совершенно точно, как свое имя. В общем, в этом не было ничего удивительного. Что удивило ее, так это то, что она сама хотела, чтобы он поцеловал ее.

Очень, очень хотела.

Эта предательская мысль ударила словно пощечина. Анастасия рванулась в сторону.

– Мне… Нам… Да… – Вот ведь идиотка, ругала она себя по пути к дверям. – Прощайте, то есть хорошего дня.

Она почти бегом покинула комнату, дрожа от такого мощного желания, какого никогда не испытывала раньше.

Даже со своим мужем.

Глава 7

Из всех дам она одна нарядилась в черное. Но люди собрались вокруг Анастасии совершенно по другой причине. Весь вечер, даже не танцуя, она оставалась королевой этого проклятого бала. Прищурившись, Лукас сделал еще один глоток из бокала.

Как только два часа назад она появилась в зале, ее тут же взяли в кольцо старые подруги, светские прилипалы… и мужчины. О, как их много! Вероятно, все те, кто, как сообщает его информатор, шлют ей на дом букеты каждый день. Он стиснул зубы.

В данный момент Анастасия беседовала с очень красивым, очень богатым, очень титулованным графом Ролингуортом и с улыбкой оглядывалась по сторонам так, словно в жизни ей не было еще так хорошо. Никогда раньше Лукас не испытывал ненависти к мужчинам, но сейчас у него все кипело внутри, когда он видел, как она смотрит снизу вверх на графа и смеется в ответ на его слова.

По правде говоря, отнюдь не толпа соискателей вокруг нее, увеличивая внутреннее томление, заставляла сжиматься его кулаки. Совсем нет. Причина заключалась в том, что именно ему было заказано находиться рядом с ней, ловить по ночам ее дыхание. Увы, Анастасия избегала его. Именно с того послеполуденного визита к нему, когда он был так близок к тому, чтобы поцеловать ее. Она очень вежливо ответила на его записку с приглашением встретиться на балу, но не приближалась к нему. А ее слова свидетельствовали, что ее отношение к нему не более чем деловой интерес.

Вот это и жгло его огнем изнутри. В тот день Лукас понял, что она так же хочет его, как и он ее. Отрицай не отрицай – так оно и было. А сейчас он ощущал странное и мощное желание зажать ее в темный угол и доказать, что так оно и есть. Сорвать с нее эти вдовьи тряпки и…

Все, достаточно!

Ролингуорт поднес к своим губам ее руку в перчатке и, поклонившись, смешался с толпой, впервые в течение нескольких часов оставив Анастасию одну. Наконец наступил момент действовать. Обходя бальный зал по периметру, Лукас задержал дыхание и замедлил шаги. Анастасия не должна понять, как сильно она его волнует. Ни к чему знать об этом и обществу, пристально следившему за всем, что касается их обоих.

Анастасия заметила его, когда он почти добрался до нее. Выпрямившись, она смотрела прямо перед собой, словно приготовилась к сражению, а не к разговору. Жадно втянув воздух, Лукас улыбнулся.

– Добрый вечер, миледи, – протянул он.

– Мистер Тайлер, – коротко кивнула она в ответ.

Он вздохнул:

– Мы вернулись на старые позиции?

– Наверное, так будет правильнее.