Эволюция Мары Дайер (ЛП), стр. 28

Я кивнула и захлопнула дверь. Он не отъехал, пока я не очутилась в доме.

Пулемётный огонь вырвался из нашей гостиной, и я вошла в неё, чтобы найти там Ноя и Джозефа, ссутулившихся на полу с контроллерами в руках, их глаза были прикованы к телевизору.

Нашему разговору придётся подождать.

- Как рыбалка? - спросила я непринуждённым голосом, который не соответствовал моему настроению. Я прошла через арку на кухню и открыла холодильник. Я была голодна, но ничто не выглядело хорошо.

- На самом деле, мы не порыбачили, - ответил Ной, по-прежнему, щурясь на экран.

- Что? Почему?

Джозеф качнулся вперед, сжимая отчаянно в руках контроллер. Он не говорил.

- Джозеф не захотел убивать какую-либо рыбу, хотя, кажется, у него нет никаких проблем с убийством этих сволочей.

Что-то громко взорвалось, и мой брат уронил контроллер, подняв обе руки в воздух.

- Непобедимый чемпионом. - Он сверкнул неприятной ухмылкой на Ноя.

- Молодец, - сказала я.

Ной бросил на меня взгляд.

- Где лояльность?

- Я тоже имела в виду рыбалку, не игру. - Я оценила своего брата, а затем у меня промелькнула противная ухмылка от моих собственных слов. - Кровь по сравнению с мальчиками.

- Вы оба злые.

- Я собираюсь быть вегетерианцем, - сказал мне Джозеф.

- Мама будет думать, что это подтолкнула тебя к нему. - Я не ела мяса, после шоу на мой день рождения в сантерии, когда я смотрела на него, я чувствовала вкус крови во рту.

Я упала на диван.

- Так чем же вы ребята занимались, если не рыбачили?

- Мы катались на лодке и наблюдали за дельфинами, - сказал Джозеф.

- Завидую. Вы видели кого-нибудь?

Ной кивнул.

- Небольшую стайку. Нам пришлось выйти довольно далеко.

- В лодке было так здорово, - сказал Джозеф. - Ты можешь пойти с нами в следующий раз.

Я улыбнулась.- Это очень щедро с вашей стороны.

- Ну, - сказал Ной, вставая и потягиваясь. Его пальцы коснулись потолка. - Я не знаю, как ты, но после того, как я позволил твоему брату победить, я очень голоден.

Джозеф резанул глазами Ноя.

- Лжец.

- Докажи это, - отстрелялся Ной.

- Я не могу доказать этого.

- Всё в порядке, - сказала я. - Это соперничество становилось всё интенсивнее. Да, Ной, я голодна.

- Тогда, если ты простишь меня, возмездие, - сказал он Джозефу. - Мы устроим реванш в другой день.

- Ты всё равно проиграешь.

Уголки рта Ноя приподнялись, пока он шёл на кухню. Я последовала за ним и наблюдала за ним, пока он рылся в холодильнике.

- Желаешь... огурец? - сказал он, держа в руке один.

- Ты не очень хорош в этом.

- Хорошо. Отложим это.

Я посмотрела назад, в сторону прихожей.

- Где моя мама?

Ной покачал головой.

- Одна из её подруг забрала её для коффе, я думаю?

- Даниэль?

- Ушёл с Софи. Я отвечаю за благополучие всех и каждого, пока он не вернётся.

- Господи помоги нам, - сказала я с усмешкой, но я была рада. Я понизила голос. - Так вчера вечером...

- Пицца! - позвал Джозеф.

- Нужно ли нам? - крикнул Ной в ответ. Он повернулся ко мне лицом. - Что ты хочешь?

- Не пиццу, - согласилась я. - Я чувствую себя толстой.

- Толстой. В самом деле. Можешь ли ты назвать какой-нибудь продукт, который бы заставил тебя, чувствовать себя менее толстой?

Я пожала плечами.

- Я не знаю... суп?

- Гороховый суп, что ли?

- Я ненавижу тебя.

- Но ты делаешь это так легко. Китайский?

Я покачала головой и выглянула в окно. Я действительно не заботилась. Я просто хотела поговорить.

- Ничего, ты делаешь это сложным. Джозеф! - позвал Ной.

- Что?

- Где Даниэль и Софи?

- У Авигдора! - прокричал мой брат.

Ной посмотрел на меня с приподнятыми бровями.

- Меня устраивает, - сказала я.

- Какая это пища? - спросил Ной

- Израильская.

- У них есть суп?

- И суши тоже! - крикнул Джозеф.

- Хватит кричать! - крикнула я, а затем опустилась на кухонный стол. Я положила голову на руки, пока Даниэль набрал и написал Даниэлю захватил с собой еды домой. В конце концов Джозеф перестал играть и пошёл в свою комнату.

Оставил нас одних. Я открыла рот, чтобы заговорить, но Ной прервал меня, прежде чеем я смогла.

- Чем вы там сегодня занимались?

- Мы делились нашими страхами. Слушай, прошлой ночью...

- Это звучит соответствующе адски.

- Я не должна была говорить, они разделили нашу группу на две части. Моя очередь завтра...

- Даниэлю хотелось увидеть это, - сказал Ной, перебивая меня. - Он говорил, что он хотел бы устроить семейную терапию на несколько дней? Было бы восхитительно.

- Да, - сказала я. - Я имею в виду, нет. Ной... ты останешься сегодня ночью?

- Вообще-то, я договорился, чтобы мы встретились с новым охранником. А что?

- Я собираюсь предложить тебе спать в моей комнате на этот раз.

Ной одарил меня лукавым взглядом.

- Не то чтобы я против, но почему?

Слова, что Джуд был в моей комнате, застыли на моём языке. Когда я, наконец, проговорила их. Мой голос звучал странно. С ужасом. Я ненавидела это.

Я ненавидела, что боялась его. И я ненавидела то, что Ной напрягся, когда увидел это.

Поэтому я с трудом сглотнула. Тогда мой голос стал легче.

- Он оставил мне небольшой подарок в моём ящике с нижним бельем, - сказала я небрежно, прилагая все усилия, чтобы притворяться.

Глаза Ноя не оставили меня, но его настроение стало немного более расслабленным.

- Осмелюсь спросить?

- Кукла, - объяснила я. - Должно быть он видел, как я выбросила её.

- Мара...

Я покачала головой.

- Он, наверное, наблюдал из кустов или ещё из чего-нибудь.

- Мара, - сказал Ной громче.

- Соседский забор действительно высокий, - продолжала я. - Что с ним случилось?

- Мара.

- Что?

- Это не Джуд, - сказал Ной спокойно.

- Что значит, не Джуд?

- Кукла в твоей комнате. Не он положил её туда.

Я моргнула, не понимая.

- Тогда кто?

Мне показалось, прошла вечность, прежде чем Ной, наконец, сказал.

- Ты.

Глава 27

- Что ты такое говоришь? - мой голос был тихим. Шатким. - Я выбросила её.

Ной кивнул.

- А потом ты проснулась и встала с кровати. Ты ничего не сказала, поэтому я предположил, что ты ушла, чтобы взять напиток или что-нибудь ещё, но учитывая последние события, когда ты не вернулась, я последовал за тобой. Ты вышла через заднюю дверь.

Невидимые пальцы сжались вокруг моего горла.

- Почему ты не разбудил меня?

- Я думал, что ты проснулась, - сказал он, его голос был ритмичным. - Я спросил, что ты делаешь, ты сказала, что ты совершила ошибку... что ты выбросила что-то, что хотела бы сохранить. Ты казалась совершенно проснувшейся; мы вышли на улицу, и я смотрел, как ты вытащила куклу из мусорки и понесла её обратно. Ты принесла её в комнаты, а затем почти сразу же вернулась в постель, когда я предложил сперва вымыть руки. Ты засмеялась, но сделала это, а затем вернулась в кровать и тут, же уснула. Ты ничего из этого не помнишь?

Я покачала головой, потому что была уверена, что не смогла бы сказать. Ничего подобного не случалось раньше, у меня были кошмары, конечно, и я теряла сознание прежде, да. Но это было новым.

Другим.

Как моё отражение в зеркале.

Я тяжело сглотнула.

- Я выгляжу для тебя по-другому?

Брови Ноя поднялись.

- Что ты имеешь в виду?

- Сегодня утром после... после того, как я обнаружила куклу в моём ящике, - сказала я. Я не сказала, после того, как я положила её туда. - Я посмотрела в зеркало, и я почувствовала, что... что я выгляжу по-другому.

Я посмотрела на Ноя, интересно видел ли он это, но он лишь покачал головой.

- Посмотри ещё раз.

Ной взял моё лицо в свои руки, и затем притянул меня к себе. Так близко, что я могла видеть тёмно-зелёные и золотые пятна в его глазах, пока он изучал меня. Его взгляд был острым. Пронзительным.