Разгадай меня, стр. 32

— Хорошо, — отвечаю я, на этот раз с большей долей честности. — Гораздо лучше. Спасибо вам огромное.

Ранки почти зажили, и я даже могу сейчас шевелить пальцами. Я изучаю новую тонкую повязку, наложенную мне на кисть руки. Девушки объяснили мне, что самые серьезные повреждения оказались внутренними. Похоже, мне удалось травмировать именно те невидимые кости в своем организме, которые отвечают за мое проклятие мой «дар».

— Все в порядке. Пошли, — говорит Сара, качая головой. — Мы проводим тебя до комнаты.

— Нет… пожалуйста… я сама… — Я еще пытаюсь протестовать, но они уже хватают меня за руки, а я слишком слаба, чтобы им сопротивляться. — В этом нет никакой необходимости…

— Не смеши нас, — хором реагируют девушки.

— Но я не хочу причинять вам таких хлопот…

— Не смеши нас, — вторят они сами себе.

— Я… на самом деле… — Но они уже выводят меня из комнаты в коридор, и я почти безропотно ковыляю между ними. — Я гарантирую вам, что со мной все в порядке, — последний раз пытаюсь я отговориться. — На самом деле.

Соня и Сара обмениваются многозначительными взглядами, потом смотрят на меня. В их глазах нет никакой злости или недовольства. Но между нами тремя повисает какая-то неловкая тишина, когда мы начинаем свое путешествие по коридорам подземелья. Я замечаю людей, идущих навстречу, и тут же опускаю голову ниже. Сейчас я не хочу никому смотреть в глаза. Я даже представить себе не могу, что они уже слышали о тех разрушениях, которые я учинила. Я знаю, что сумела подтвердить самые жуткие слухи о самой себе.

— Они боятся тебя только потому, что совсем тебя не знают, — тихо сообщает мне Сара.

— Это точно, — добавляет Соня. — Мы знаем тебя чуточку больше, но уже уверены в том, что ты потрясающая девчонка.

Я густо краснею, снова удивляясь тому, почему, когда я смущаюсь, у меня возникает такое чувство, будто в моих жилах течет ледяная вода. Как будто все мои внутренности замерзли, хотя вместе с тем кожа становится слишком уж горячей.

Ненавижу это.

Ненавижу это чувство.

Соня и Сара резко останавливаются.

— Вот мы и пришли, — хором произносят они.

Я поднимаю голову и вижу, что мы действительно стоим перед нашей спальней. Я пытаюсь освободиться от их рук, но они не дают мне это сделать. Настаивают, что сами лично должны убедиться в том, что я благополучно зайду внутрь.

Я остаюсь с ними.

И стучусь в свою собственную комнату, потому что точно не знаю, что именно я должна сейчас делать.

Один удар.

Второй.

Я жду несколько секунд, когда сама судьба ответит мне, и в это время реально ощущаю полную поддержку Сары и Сони, стоящих рядом со мной. Они одобряюще улыбаются мне, стараясь прибавить мне сил. Они готовы сейчас предложить мне все, чем обладают сами, потому что знают, что мне сейчас предстоит столкнуться с чем-то таким, отчего я точно не буду счастлива.

От одной этой мысли о них я уже счастлива.

Хотя всего на какой-то миг.

Потому что понимаю, вот что, оказывается, значит иметь друзей.

— Мисс Феррарс.

Касл чуточку приоткрывает дверь, но я уже успеваю разглядеть его лицо. Он кивает мне. Смотрит вниз на мою искалеченную руку. Потом снова на лицо.

— Очень хорошо, — он говорит, видимо, самому себе. — Хорошо, хорошо. Я счастлив видеть, что вам уже лучше.

— Да, — умудряюсь выдавить я. — С… спасибо. Я…

— Девушки, — обращается он к Соне и Саре, приветливо улыбаясь, — спасибо за все, что вы сделали. Теперь я все беру на себя.

Они кивают. Еще раз сжимают мне руки и отпускают, и я покачиваюсь, но всего секунду, и тут же восстанавливаю равновесие.

— Все в порядке, — пытаюсь я убедить их, замечая, что они готовы снова ринуться мне на помощь. — Все будет хорошо.

— Заходите, — говорит мне Касл.

И я послушно следую за ним.

Глава 13

Одна двухъярусная кровать у одной стены.

Одна односпальная кровать у противоположной стены.

Это все, из чего состоит обстановка комнаты.

И еще здесь Адам, он сидит на моей односпальной кровати, уперев локти в колени и спрятав лицо в ладони. Касл плотно закрывает за нами дверь, и Адам вздрагивает. И вскакивает со своего места.

— Джульетта, — говорит он, но смотрит сейчас не мне в глаза, а на меня целиком. Его взгляд скользит по моему телу, как будто он хочет убедиться, что я по-прежнему жива и здорова, что все у меня невредимо — руки, ноги и все остальное. И только когда он начинает рассматривать мое лицо, встречает мой взгляд. Я вступаю в синее море его глаз, ныряю и сразу тону. Я чувствую себя так, словно кто-то с силой ударил меня по легким и разом лишил всего запаса кислорода.

— Пожалуйста, присаживайтесь, мисс Феррарс. — Касл жестом указывает на нижний ярус кровати близнецов, где спит Соня, как раз напротив Адама. Я медленно прохожу туда, стараясь не демонстрировать свое неважное самочувствие, так как у меня кружится голова и меня слегка подташнивает. Но слишком уж часто вздымается и опускается моя грудь.

Я кладу руки на колени.

Присутствие Адама в комнате я ощущаю как самый настоящий груз на своей груди, но предпочитаю в данный момент рассматривать свою повязку, изучая бинт, стягивающий костяшки моих пальцев правой руки. Это потому, что я трушу и не в силах поднять голову. Я не хочу ничего, а только подойти к нему, и пусть он обнимет меня и вернет те недолгие моменты блаженства, которые я успела испытать за всю свою жизнь. Но что-то при этом гложет меня изнутри, скребет душу и подсказывает, что тут что-то не так и будет лучше, если я останусь там, где нахожусь сейчас.

Касл занял место между нами и встал там как вкопанный между мной и Адамом. Он уставился на стену, сложив руки за спиной. Он начинает говорить, голос его ровный и негромкий:

— Я очень, очень разочарован вашим поведением, мисс Феррарс.

Жаркий ужасный стыд ползет вверх по моей шее и заставляет меня опустить голову еще ниже.

— Простите, — еле слышно шепчу я.

Касл набирает в легкие воздух. Медленно выдыхает.

— Я должен быть откровенен с вами, — говорит он, — и признаться, что я еще не готов обсуждать происшедшее. Я все еще сильно расстроен и не могу спокойно обсуждать это событие. Вы повели себя, — продолжает он, — по-детски. Эгоистично. Бездумно! Те разрушения, которые вы вызвали, — это же годы работы, которые ушли на строительство лаборатории… Я даже не могу начать объяснять вам, что… — Он замирает на полуслове и шумно сглатывает. — Это будет предметом для разговора, — четко произносит он, — в другой раз. И наверное, мы будем беседовать с вами наедине. Но сегодня я пришел сюда потому, что об этом попросил мистер Кент.

Я поднимаю голову. Смотрю на Касла. Смотрю на Адама.

Адам выглядит так, как будто ему хочется сбежать отсюда.

Я решаю, что ждать дальше невозможно.

— Вы узнали что-то о нем, — говорю я, и это скорее не вопрос, а констатация факта. Потому что других причин просить Касла присутствовать здесь у Адама быть не может.

Что-то ужасное уже произошло. Что-то ужасное вот-вот произойдет.

Я это чувствую.

Адам внимательно смотрит на меня не моргая, его руки, стиснутые в кулаки, вжимаются ему в бедра. Он нервничает, он испуган. Я не знаю, что еще делать, как только смотреть на него. Я не знаю, как его успокоить и подбодрить. Я даже не знаю, как мне сейчас улыбнуться. Я чувствую себя так, как будто попала в чужую историю, совершенно меня не касающуюся. Это чья-то чужая жуткая судьба.

Касл медленно кивает.

И говорит:

— Да. Да, мы действительно обнаружили одну весьма интригующую способность у мистера Кента. — Он подходит к стене и прислоняется к ней. Теперь мне становится хорошо видно Адама. — Кажется, мы теперь понимаем, почему он может дотрагиваться до вас, мисс Феррарс.

Адам отворачивается, прижимает один кулак к губам. Мне даже кажется, глядя на этот кулак, что руки у него дрожат, но в любом случае его состояние сейчас куда лучше моего. Потому что у меня все внутри переворачивается, голова горит, страх сжимает горло, грозя задушить меня насмерть. Плохие новости ничего не требуют взамен.