Свиток Мертвого моря, стр. 39

— Я долго ломала голову, пытаясь вспомнить, что говорили те двое, — печально промолвила Дайна. — Но припомнила только одну фразу.

Она повторила ее.

Джефф поднял брови:

— Неудивительно, что произошла драка. Если бы кто-нибудь назвал меня так, я бы...

— А нельзя попробовать гипноз или что-нибудь вроде того?

— Забудь об этом, дорогая. С самого начала надежда была очень слабой. С чего бы им называть местонахождение пещеры во время драки?

— "Ты грязный пес! — начала импровизировать Дайна. — Я не позволю тебе отдать наше сокровище, которое мы нашли на расстоянии тридцати футов от входа в вади Икс-Игрек-Зет!" Боюсь, что ты прав, Джефф. Это не звучит... В чем дело?

Джефф перестал шагать по комнате. Он застыл, напомнив Дайне только что выкопанную статую, все еще покрытую грязью.

— Ш-ш! — прошипел он. — Молчи! Не отвлекай меня! Я начинаю видеть свет... Из-за чего они подрались? Черт побери! Хэнк не стал бы передавать мне ключ в первом попавшемся месте, если бы не ожидал неприятностей. Али никогда бы не согласился продать свитки научной организации — никакой музей или университет не заплатили бы ему такую сумму, как боссы Картрайта. Но Хэнк... он ведь тоже был ученым... Стал бы он оставлять только половину ключа? Дай-ка мне еще раз взглянуть на буклет.

Две головы вновь склонились над скомканным буклетом.

— Ключ не должен быть слишком сложным, — сказала Дайна. — Лейард ведь был пьян, и у него оставалось мало времени. Наверняка это было сиюминутным решением.

— Конечно! — Джефф провел указательным пальцем снизу вверх по первым буквам названий библейских книг. — М-О-Н-А-М-С... Черт! Это не имеет смысла!

— Нет-нет, продолжай, — настаивала Дайна. — C-A-V-E... cave — пещера! Вот это слово!

— Ну и что получается? Господи! Пещера Мухаммеда. Он не мог написать имя целиком... Нет, быть не может... Что там дальше?

— N-E-M-L, — прочитала Дайна, и ее лицо вытянулось. — Должно быть, мы ошиблись. Получается какая-то ерунда.

— Не могли ошибиться — начало слишком ясно. Смотри, Дайна, пещера Мухаммеда значится под номером один среди кумранских пещер, ее открыли первой. Он не мог иметь в виду ее, она обыскана вдоль и поперек. Следовательно, это указатель — место, откуда нужно отсчитывать... N-E — Nort-East — северо-восточное направление. Теперь расстояние. M-L... Мили?

— Пятьдесят миль? Буква "L" у римлян имела цифровое значение «50».

— Слишком далеко. Пятьдесят миль от Кумрана в любом направлении ведут за пределы страны.

— Метры! — крикнула Дайна и виновато прикрыла рот ладонью. — Пятьдесят метров.

— Правильно! — Джефф оторвал ее от стула, буклета и всего прочего и закружил по воздуху.

Стук в дверь был таким тихим, что походил на царапанье.

Джефф осторожно поставил Дайну на пол. Она откинула со лба волосы и посмотрела на него.

— Плохие ребята?

— Не похоже на Картрайта. — Джефф вздохнул. — Кто из них еще не давал о себе знать?

— Кто из... А, из «толпы»! Рене?

Джефф покачал головой:

— Он не отходит от Мартины, как Прайс от Дрогена. Нет, это может быть только...

Подойдя к двери, он распахнул ее.

— Входите, отец Бенедетто.

Глава 10

1

Когда священник ушел, Дайна поплелась к кровати и свалилась на нее как подкошенная.

— Что ему было нужно?

— Иногда мне казалось, что я почти догадался. — Джефф подошел к ней и сел, отчего вся кровать задрожала. — Я так устал, что не в состоянии думать. Он все говорил и говорил... Но ты права — ему что-то было нужно. Интересно, что именно и добился ли он своего.

— Единственное заинтересованное лицо, которого мы еще не видели, это Картрайт.

— Он еще может появиться. — Джефф зевнул во весь рот. — Кто-то из них установил «жучок». Но кто именно? Кстати, лучше вернуть его на место. Пускай они полагают, что мы не думаем, что они...

— Стой, я уже поняла. Идея неплохая. Если бы я не знала, какой ты интеллектуал, то заподозрила бы, что ты тоже читаешь шпионские романы.

— А что такого антиинтеллектуального в шпионских романах? Благодаря им мне и пришла в голову мысль поискать «жучок».

— Они слышали наши разговоры, прежде чем мы нашли этот «жучок», — сказала Дайна, с трудом подавляя зевоту. — О жизни Христа.

— Они не слышали самого важного. — Джефф откинулся на подушку. — Ты поняла, что мы нашли разгадку?

— Я слишком устала, чтобы понимать что-либо. Чем мы займемся теперь?

— Ну... — Дайна услышала, как затрещали от мощного зевка челюсти Джеффа. — Думаю, завтра мы отправимся с «толпой» к Мертвому морю.

— И поищем пещеру?

— М-м-м...

— Перестань! — прикрикнула на него Дайна. — Что мы будем делать?

— Лично я, — ответил Джефф тоном человека, только что сделавшего великое открытие, — собираюсь спать.

— Ты не можешь спать сейчас!

— Уверяю тебя, дорогая, ты в полной безопасности.

— Дело не в том. Нам нужно принять решение.

— Я принял так много решений, что на большее у меня нет сил, — буркнул Джефф. — Люди не созданы для стольких решений. Думающая машина нуждается в отдыхе... — Слова перешли в тихий храп.

Дайна поджала ноги и повернулась спиной к Джеффу. Она уже засыпала, когда негромкий смешок Джеффа слегка шевельнул волосы у нее на затылке.

— Что? — сонно отозвалась Дайна.

— Забавно. Я гонялся за тобой повсюду, а нужная информация все время была при мне.

— Ха-ха, — вежливо произнесла Дайна. — Лучше отодвинься.

— Но это не самое забавное.

— А что?

— Картрайт и его упоминание о вади Кумран. Он считал себя очень хитрым, а в итоге это оказалось как раз тем самым местом.

2

Всю ночь напролет Дайне снилось, что в дверь стучат. Каждый, кого она знала, подходил к двери и стучал. Мисс Симс, ее школьная учительница, официант из бейрутского кафе, ее отец, уличный регулировщик, принимавший у нее экзамен на водительские права...

Стук превратился в лейтмотив. Когда в дверь постучали по-настоящему, Дайна не сразу смогла отличить этот стук от его воображаемых предшественников.

Вначале она ничего не могла сообразить. Яркий свет, бьющий прямо в глаза, тот факт, что она лежит на застеленной кровати полностью одетая и такая грязная, какой не была с беспечного двенадцатилетнего возраста, полное онемение рук, ног и мозга — все это, казалось, происходило не с ней, а с кем-то другим.

— Кто там? — сердито осведомилась Дайна. Ей ответил не голос из-за двери, а звук, похожий на фырканье раздраженной лошади в нескольких дюймах от ее уха.

Дайна громко ойкнула и соскочила с постели.

От резкого движения у нее поплыло перед глазами. Она недоверчиво уставилась на небритого, грязного, храпящего мужчину, лежащего на ее кровати. Затем память начала возвращаться. Стук повторился — он был громким и властным. Дайна сжала голову ладонями.

— Кто там? — крикнула она.

— Вы едете с нами? — осведомился знакомый голос. — Если да, то лучше просыпайтесь.

Миссис Маркс! — подумала Дайна. Кто же еще?

— Сейчас! — крикнула она.

Дайна повернулась, все еще держась за голову, и увидела, что Джефф открыл один глаз. В нем светилась такая злоба, что она отпрянула, но тут же догадалась, что гнев направлен не на нее. Не меняя выражения лица, Джефф протянул руку и нащупал телефон.

— Комната обслуживания? — страдальческим тоном заговорил он в трубку. — Принесите кофе. И побольше... Что? А, номер комнаты... Черт возьми, неужели вы не знаете?.. Ну а откуда я могу...

— Четыреста двадцать, — подсказала Дайна.

— Я понятия не имею какой... А, четыреста двадцать. Да, можете прислать яйца, тосты и все, что у вас есть, только чтобы кофе было много.

Джефф швырнул трубку в направлении телефонного аппарата и закрыл лицо руками.

— Сколько же я выпил этого арака?