Продавец укропа или приключения Вуди Фитча, стр. 5

Поль стоял, судорожно вжимаясь в стену. Ноги его скользили на птичьем помете. Лицо было бледным.

– …В прошлом году он победил на городском конкурсе «Самый красивый смех». В целом мире нет счастливее мальчика, чем Поль Дандер. Так казалось…

Теперь, объезжая пробку, лимузин ехал по трамвайным путям.

– Блондин он ненатуральный, – неожиданно изрек Джонни Гомес. – А в остальном – все верно. Этот Поль – парень не такой уж мерзкий. Даже неплохой, что редкость в семействах банкиров.

– А ты разве знаком с ним? – осторожно промолвил Вуди.

– С детства. Его папаша и мой – компаньоны, – небрежно ответил Джонни. – Только я, в отличие от Поля Дандера, не собираюсь наследовать бизнес папаши. Мне бы что-нибудь повеселее, чем деньги считать.

И он расхохотался. А потом добавил:

– Можете не сомневаться, я вам в один миг сниму этого дурачка с карниза.

Вуди заметил, как в зеркале сверкнули напряженные глаза Маркуса.

– Слушай меня, Джонни Гомес! – прикрикнул профессор. – Ты не должен решать ничего в одиночку! Ты понял меня? Я хочу услышать ответ!

Но ответ он не услышал. В этот миг перед лимузином возник офицер оцепления.

– Разуйте глаза! – крикнул Маркус и ткнул пальцем в наклейку с гербом Республики на ветровом стекле.

И тут же, стараясь загладить внезапную вспышку гнева, заговорил спокойно:

– Скажите, лейтенант, семейство этого парня уже здесь?

– Так точно, сэр. Их разместили во временном штабе – в ресторане фаст-фуд, сэр. В цокольном этаже «Алмаза Столетия».

– Какие болваны! – снова не удержался Маркус.

– Простите, сэр?

– Единственное место в городе, откуда не виден «Алмаз Столетия», – это его цокольный этаж.

Площадь перед «Алмазом Столетия» была запружена полицейскими машинами. В темном небе кружили два вертолета. В небе шарили прожектора. Что-то тревожное присутствовало в вечернем воздухе, неотвратимая уверенность: быть беде.

– Здесь соберется много людей. Большая толпа. Очень большая, – сказал Лео. Это были первые его слова с тех пор, как они покинули Заячий Остров.

– Это главная площадь города, братишка. Здесь всегда толпа, – усмехнулся Джонни. – А ты, я погляжу, косишь под пророка?

Лео не успел ответить, если и собирался.

Лимузин внезапно подскочил и встал, как вкопанный.

Площадь вокруг них словно сжалась. А затем взорвалась барабанно-гитарно-моторно-задушевно-вопильным хитом из новомодного телевизионного сериала «Веселая конюшня».

Маркус пружиной выскочил из кресла, бросил машину и, не оглянувшись ни разу, плечом раздвинув зевак, исчез за дверью ресторана. Вуди замешкался, не зная, что предпринять. И тут же получил болезненный тычок в бок. «Ты что, заснул?» – крикнул ему Лео, стараясь перекрыть барабанный грохот. Джонни уже не было в машине.

Лео выскочил на улицу. Вуди – за ним, уверенный, что им никогда не пробиться через стену зевак у входа. А если и пробьются, то их наверняка остановит охрана. А если не остановит…

– А ну-ка, расступитесь, – раздался голос, которому хотелось повиноваться.

– Дайте дорогу этим детям.

И тут же стена зевак в самом деле расступилась. И тот, кто отдавал приказание – полицейский офицер, пропустил Лео и вчерашнего торговца укропом в ресторан.

Маркус стоял в зале посреди толчеи полицейских и репортеров. Рядом с ним стоял невысокий человек, грузный и потный. Это был мистер Дандер, миллиардер и банкир.

– Это я попросил поставить эту мелодию, – сказал он Маркусу, по-видимому, отвечая на вопрос. – Я сделал это, потому что пока она звучит, мой сын никогда, ни при каких обстоятельствах, не спрыгнет вниз.

– Почему? – спросил Маркус, нисколько не впечатлившись от ответа.

– Потому что эта чарующая музыка обязательно напомнит Полю о его дорогой семье. Я верю, что, услышав эти звуки, полные неподдельного чувства, Поль подумает, какое горе он может причинить своим родителям. И сестрам, и братьям…

Мистер Дандер сделал рукой полукруг. Напротив, сгрудившись в кучу у стены, сидели дети. Они были самых разнообразных оттенков кожи.

«Это его приемные дети», – догадался Вуди.

– И эта мелодия – все, что мы смогли придумать, потому что вы запретили нам предпринимать что бы то ни было до вашего прибытия, – продолжал мистер Дандер. – А теперь ответьте мне: у вас есть план?

– Только начало, – ответил Маркус. – Прикажите выключить музыку.

– Вы соблаговолите мне объяснить, почему?

– Нет. Не сейчас.

Мистер Дандер жестом сделал распоряжение. Музыка сразу стихла.

И тут произошло то, чего Вуди ожидал меньше всего.

Лео Неру, который стоял рядом с ним, вдруг двинулся вперед, обошел Маркуса, пересек все пустое пространство, которое отделяло его от потомства Дандеров, и приблизился к одному из приемышей – чернявому подростку со скуластым лицом. Он сидел за столом, уставленным картонными коробками с супом.

– Привет, Нгог, – сказал Лео.

Нгог замер.&

– Ты же приехал с Аквиланских островов, верно? – спросил дружелюбно Лео.

– Папочка, можно Нгогу еще немного супа? – неожиданно заканючил Нгог плаксивым противным тоном.

– Хватит супа. Подумай немного о брате, Нгог, – отрезал мистер Дандер. – Я вижу, профессор, вы привезли сюда своих необыкновенных детей?

– Совершенно верно. Знакомого вашего сына Нгога зовут Лео Неру. Это Вуди Фитч. А с Джонни Гомесом вы, кажется, знакомы сами? Джонни…

И тут обнаружилось, что Джонни Гомеса нет в ресторане. Его не заметил швейцар. Не проверяла охрана при входе. С того самого момента, когда группа профессора Маркуса покинула лимузин, его не видел никто.

Джонни исчез.

3

Все изобретатели электронных запоров и охранных систем – сущие болваны. Их устройства только того и ждут, чтобы выболтать все свои тайны тем, кто понимает их язык. Джонни Гомес понимал.

Вернее, не Джонни, а его «Арамис».

Это хитрое устройство Джонни придумал на спор, когда обещал подкинуть котенка в главное хранилище банка своего папаши.

Джонни тогда выиграл доллар.

Котенка сдали в кошачий приют.

Старший Гомес высудил у охранной фирмы полтора миллиона.

А «Арамис» приобрел новый красивый титановый корпус, по форме похожий на старинный пистоль.

Продавец укропа или приключения Вуди Фитча - _3.jpg

С тех пор не было тайного кода, который не разгадал бы «Арамис».

Не было электронного устройства, которое не подчинилось бы ему без раздумий, не входя в контакт, издалека.

Так было и теперь. «Алмаз Столетия» сдался быстрей, чем Джонни оказался у входной двери…

…которая открылась, не издав ни звука.

Не обнаруженный камерами слежения, Джонни проскользнул внутрь, укрылся в ближайшей нише, где стоял электрический шкаф, огляделся.

Пустое полутемное фойе. Сверкающий мрамор пола. Матовый мрамор стен. Зеркало потолка.

Прямо напротив, в пятнадцати шагах от него, располагалось то, что он искал, – лифты. Еще мгновение – и Джонни ринулся бы туда.

Но внезапно кто-то явственно произнес:

– Король червей.

И раздался смех:

– А мы его тузом!

Голоса звучали совсем близко. Джонни поднял глаза. В отражении потолка он увидел двух охранников. Они сидели прямо за выступом ниши, где он скрывался, и дулись в карты.

– Надо бы чаю попить, пока этот парень не прыгнул, – сказал один.

– Да уж, когда он прыгнет, народу здесь будет куча, – ответил другой.

«До чего прост этот простой народ! – усмехнулся про себя Джонни. – И надо с ним по-простому».

Можно было воспользоваться «Арамисом», но он поступил иначе. Нащупал в электрическом шкафу центральный рубильник и рванул его вниз. И сразу же – вверх.

Свет погас и тут же снова вспыхнул.

И ослепленные охранники не увидели бы даже железнодорожный состав, груженный слонами, – не то, что черную тень, молниеносно метнувшуюся в сторону лифта…