Очарованный меч, стр. 38

Натка так расхрабрилась, что не только тряхнула поводьями, но и взбодрила лошадку ударами пяток в бока. Конфетка ее боялась. Так боялась, что встала на дыбы. Натка, оглушительно завизжав, бросила поводья, прильнула к холке, обхватила руками конскую шею, и Конфетка сорвалась в галоп.

— А-а-а!!! Где тут тормоз?!!

— Твою мать!

Темлан мгновенно сообразил, чем им грозит эта ситуация, кинулся к Клэнси, вырвал из его рук повод, взметнулся на жеребца и помчался следом. Лошадь Натки проломилась сквозь кусты, вылетела из дубовой рощи и понеслась по дороге. Темлан энергично подхлестывал своего жеребца, прекрасно понимая, что если не догонит, то державший их на привязи очарованный меч вышибет кого-нибудь из седла.

— А хорошо идут. Главное в нужном направлении, — одобрительно хрюкнул Клэнси, взбираясь на своего жеребца. — Таким ходом через три часа будем в Зареме.

Воришка помчался вдогонку. Эльфы проводили буйную компанию взглядом. Маг связи торопливо забурчал себе под нос.

— Первый, первый, я второй. Наши сведения подтверждаются. Они отправились в Зарем. Срочно перекиньте туда дополнительную группу наблюдателей.

— Обеспечим, — прошелестел в воздухе ответ, — продолжайте следить за замком. Императора в первую очередь волнует Сиоген. Чем там наш философ сейчас занят?

— Думает. Такой храп стоит, что даже я отсюда слышу.

— Ясно. Конец связи.

Кто теперь кого боялся больше, сказать очень трудно, но напуганная лошадь отмахала версты три, прежде чем Темлан ее догнал и перехватил болтающиеся на скаку поводья.

— Тихо, милая, спокойно, — ласково уговаривал он лошадь, заставляя перейти ее на шаг.

Конфетка наконец остановилась.

— Милая… это ты мне? — простонала Натка.

— Нет, Конфетке. Да отпусти ты ее, задушишь.

Натка с трудом отлепилась от холки.

— Все, что можно, себе отбила. А говорят, у новичков потом болит только это…

— Что это? — притормозил возле них Клэнси, улыбаясь во весь рот.

— То, на чем сидят, — пробурчала Натка, ощупывая отбитую об холку лошади грудь. — Нет, вы видели? Я даже не упала!

— Видели, — кивнул Темлан. — Ты прирожденная наездница. Тебе просто опыта не хватает. А теперь поехали. Для начала шагом. Ты должна выработать правильную осанку. Выпрямись. Клэнси, я слева, ты справа. С двух сторон ее будем страховать.

Они вновь тронулись в путь, на этот раз без спешки, шагом. Однако каждый шаг заставлял Натку морщиться от боли, так как она действительно уже отбила себе все, что можно.

— Какая неудобная конструкция, — сердито бурчала девушка, ругаясь на седло. — Папа меня в детстве катал на карусели. Там лошадки плавно так вверх — вниз, вверх — вниз, а тут ну никакой амортизации. Вот ты мне скажи, Жази, почему в карете пассажиров на ухабах не трясет?

— Ну немножко все равно трясет.

— Так ведь немножко! А почему?

— У них конструкция такая. Каретные рессоры толчки смягчают.

— Во-о-от. Смягчают. А что мы имеем здесь? Ровная дорога, ни кочек, ни ухабов, а попа уже сплошной синяк. Ну что стоило местным Кулибиным забацать седло с амортизаторами, ну, скажем, на пружинах? Летишь галопом во весь опор, а тебя не трясет. Ой… а меня действительно не трясет.

У Темлана с Клэнси отпала челюсть. Конфетка продолжала мерно вышагивать по дороге, а над ней лебедушкой плыла Наталка, восседая на дикой пружинной конструкции, в которую превратилось под ней седло.

— Вы чего?

— Вот это да! — ахнул Клэнси.

Девушка проследила за его взглядом, нагнулась…

— Ай да я! А как это я?

— Хочешь сказать, что ты не колдовала? — недоверчиво спросил Темлан.

— Нет. А здорово получилось.

— И никакого заклинания не произносила?

— Хороший маг обходится без заклинаний, — гордо сказала Натка, задрав нос. — Одной силой мысли разит врагов и строит города. А я — хороший маг. Слушай, так теперь можно и не шагом. Чего плетемся, словно черепахи? Прибавить ходу! Нас ждет Зарем! Но, лошадка!

Конфетка послушно перешла на рысь, дробно стуча копытами, и тут пружины вошли с ними в резонанс…

— Стой!!! — в два голоса завопили Темлан с Клэнси, подхлестнув коней.

— А-а-а!!!

Почуяв, что на ней нет седока, Конфетка радостно заржала и попыталась дать деру, но Темлан с Клэнси уже были рядом. Темлан перехватил Натку в полете и усадил перед собой на жеребца, а Клэнси поймал поводья лошади, не дав ей улизнуть. Пружины же, сделав свое черное дело, растаяли в воздухе, и седло приняло обычный вид.

— Попробуешь еще хоть раз чего-нибудь без моего разрешения наколдовать, — сердито просипел Темлан, — отшлепаю!

— Это, конечно, очень эротично, но давай подождем, пока моя попа заживет, — простонала Натка, — и вообще приличные дамы ездиют в каретах!

— Приличные дамы ездят, а не ездиют. — Вывернувшая с проселочного тракта груженная сеном телега привлекла внимание Темлана, и он послал вперед коня, спеша ее догнать. — Ну, карету я своей даме не обещаю, но, кажется, есть варианты. Эй, любезный! Далеко путь держишь? — окликнул он возницу.

— Дык… до деревни, — почесал мужик затылок.

— Заработать хочешь?

— Дык… кто ж не хочет, госпожа?

— Тут моя подруга слегка утомилась, в седле сидеть не может, за пару салтов подбросишь до Зарема?

— Два салта? — возмутилась Натка. — Да мои сережки…

— Вываливай!!! — возликовал мужик, натягивая вожжи.

Телега остановилась. Темлан спешился, снял Натку с жеребца и вывалил ее в стожок.

— Такой вид транспорта вас устроит, леди Натали?

— Ты знаешь, это даже лучше, чем в карете, — с наслаждением вытянулась в сене Натка, прикрыв от удовольствия глаза. — Человек! Поехали! За такие деньги до Зарема чтоб доставил с ветерком!

22

Да, эта часть пути конкретно удалась. Как мы уже говорили, Натка по жизни была сова, вставать рано не любила, а потому, воспользовавшись случаем, просопела носиком до самого Зарема, на окраине которого Темлан ее и разбудил.

— Что, уже прибыли? — сладко зевнула Натка.

— Да. — Темлан извлек ее из телеги, после чего расплатился с возчиком. Довольный мужик развернул телегу и тронулся в обратный путь. — Я решил, что будет лучше, если моя дама въедет в Зарем верхом.

— Твоей даме на такие мелочи плевать, ей главное — удобство! — тряхнула Натка головой и из волос посыпалась соломенная труха. — Ой! Это на что же я сейчас похожа?

Темлан, стараясь скрыть ухмылку, кивнул в сторону чучела, растопырившего руки-палки в чьем-то огороде.

— Провалиться! — Натка начала отряхиваться.

Темлан, не выдержав, рассмеялся, привлек ее к себе и помог выудить клок сена из волос.

— Ну что, готова повторить свой подвиг? — кивнул он на Конфетку.

— Куда ж я денусь?

Юноша помог ей сесть в седло, и они неспешным шагом въехали в Зарем.

— Предлагаю разработать план дальнейших действий, — предложил Темлан.

— Чего его разрабатывать? — удивилась Натка. — Едем в имение виконта, берем в оборот конюха…

— Имение виконта с другой стороны города, оно, можно сказать, на его окраине, но постоялый двор с трактиром ближе.

— Значит, начнем с трактира. Тем более что я уже проголодалась. Надеюсь, ты деньги в дорогу не забыл?

— А чем я за твою доставку сюда расплачивался? Они теперь всегда при мне, — похлопал по поясу Темлан, к которому кроме гламурного меча был приторочен и кошель. — Относительно финансов Сиоген вышел из доверия. За кассу отвечаю я.

— Умница. Ну и где тут твой постоялый двор? — спросила Натка.

— В самом центре, — откликнулся Темлан. — Скоро будем. Городок небольшой, здесь все рядом.

Действительно, через пару минут они оказались на центральной площади Зарема, где и располагался постоялый двор и трактир «Золотой рог».

— В каком номере произошло убийство? — деловито спросила Натка.

— Да тише ты, — зашипел на нее Темлан. — Видишь третье справа окно на втором этаже?