Простое совершенство (ЛП), стр. 23

— И что сделал Вудс? Пожалуйста, скажи мне, что он врезал кулаком ему в нос.

Я покачала головой и позволила оцепенению сковать меня. Я не могла думать о том, что тогда услышала.

— Вудс сказал, что это было тем, с чем он должен иметь дело. Что он не может оставлять меня одну, но это оказывает негативное влияние на его работу.

Я остановилась и сглотнула, потом посмотрела на свои руки, ноги, да куда угодно, только не на Брейден.

— Он сказал, что, по крайней мере, когда Анджелина была рядом, она помогала.

Это часть больше всего причиняла мне боль. Слышать, как Вудс говорит, что с кем-то вроде Анджелины было легче. Что она была тем, кто ему был нужен. А не кто-то подобный мне. Сумасшедший.

— Может быть, он говорил не про тебя. Разве его мама не чокнутая сука?

— Нет. Она просто подлая женщина, — объяснила я. Было кое-что ещё. Джейс сказал кое-что ещё. — Джейс сказал, что Вудсу нужно убрать подальше свою задницу от моего безумного дерьма. Что у него есть компания, которой он управляет. Затем он сказал… что несправедливо Вудсу бросать все, что он имеет, ради того, чтобы разбираться с моими приступами безумства, и добавил, что пора Вудсу положить этому конец.

— Было бы лучше, если бы Вудс после таких слов надрал ему задницу, — сказала Брейден, её лицо раскраснелось от злости.

Мне нужно было сменить тему разговора, так бы я смогла её успокоить. Но мне также нужно было объяснить ей, что я оставила Вудса ради него самого. Это было тем, что он хотел. Он просто не знал, как сказать это.

— Вудс сказал, что не может оставить меня. Потом он спросил у Джейса, как ему с этим справиться.

Брейден покачала головой, её глаза расширились в неверии.

— Это звучит как-то неправильно. Это не тот мужчина, с которым я разговаривала по… с которым я разговаривала, когда он приехал забрать тебя несколько месяцев назад.

— Нет. Это мужчина, которому в одночасье на плечи легла ответственность за загородный клуб и забота о его матери. У него есть реальные проблемы и беспокойства. А я больше того, с чем он может справиться.

Брейден продолжала качать головой. Ей нужно было время, чтобы осмыслить все сказанное мной. Я не говорила Триппу про этот разговор. Я не хотела вообще о нем говорить. Трипп не стал бы на меня давить как Брейден.

— Ты не сумасшедшая. Ты не безумная.

— Я знаю, что ты веришь в это. Но болезнь у меня в крови, Брейден.

Она подарила мне печальную улыбку.

— Нет. Это не так. Есть кое-что, что мне нужно тебе показать, и много того, что тебе рассказать. Пока ты каталась с горячим владельцем байка последние две недели, я провела кое-какое расследование.

— Что? Что ты подразумеваешь под словом «расследование»? По поводу чего?

— Делла Слоан, тебя удочерили.

Глава 23. Вудс

Дарла Лоури, менеджер гольф-поля, сейчас была членом Совета директоров. Единственная правильная вещь, которую сделал мой отец, это принял её на работу. Я бы смог доверить Дарле собственную жизнь. В то время как Джейс планировал свадьбу с Бети, племянницей Дарлы, мы ещё туже завязывались в родственные узы. Дарла была мудрой женщиной. Она была старше меня, на её глазах клуб рос и процветал последние двадцать пять лет. Она заслужила место в Совете директоров. Она также заслужила иметь ту зарплату, которую получали члены Совета.

Зазвонил мой телефон, я посмотрел на экран и увидел номер Брейден. Я не разговаривал с ней уже несколько дней, но она всегда звонила мне, когда была хоть какая-нибудь информация о Делле.

— Привет, — сказал я, в душе молясь, что звонок не был связан с чем-то плохим.

— Я знаю, почему она уехала. Тут все намного сложнее, чем мы думали. Но прежде чем я тебе все расскажу, мне нужно, чтобы ты пообещал выслушать все, что я должна сказать, потому что я не боюсь тебя и твоих денег, Вудс Керрингтон. Я буду преследовать тебя как ищейка, пока не найду и не закопаю. Ты меня понял? — Брейден вспыхнула и была готова на меня наброситься даже на расстоянии.

— Если ты сможешь помочь мне вернуть Деллу, я сделаю невозможное, даже прогуляюсь по воде, — ответил я.

— Хорошо. Я так и думала. Однако она считает совершенно по-другому. Делла верит в то, что своим уходом сделала тебе одолжение. Якобы ты хотел от неё избавиться, просто не знал, как это сделать. Теперь, когда она ушла, по её мнению, ты живешь спокойной и благополучной жизнью.

— Что? Какого черта? Откуда, черт возьми, у неё появились такие мысли? Трипп это сказал ей? Клянусь Богом, я прибью его.

— Сядь и успокойся. Это ты сделал. Не переводи стрелки на других людей. Во-первых, я должна рассказать тебе о разговоре, который Делла подслушала за день до своего бегства. Тебе же лучше рассказать мне, что на самом деле она слышала, потому что исходя из того, что она слышала, следует надрать твою задницу, а сексуального байкера оставить в покое. Усек?

— Пожалуйста, скажи мне, что она слышала, потому что у меня нет ни малейших идей на этот счет.

— Ты разговаривал с твоим другом Джейсом на лестничной площадке в тот день?

На лестничной площадке? Я опустился в свое кресло, и стал вспоминать день, перед там, как Делла разбила на части мой мир. Я разговаривал с Джейсом в тот день. О своей матери.

— Да, разговаривал.

— И…

Я не понимал, что она хотела от меня услышать.

— И что?

Брейден громко вздохнула.

— О чем вы разговаривали с Джейсом?

Черт, я не мог вспомнить. Моя мама выматывала меня. Я планировал собрать новый Совет директоров. Я собирался позволить Делле вновь выйти на работу, и перестать душить её своей опекой. Но не было ничего такого, что расстроило бы её.

— Я не могу вспомнить ничего такого, что заставило бы её оставить меня.

— Значит Джейс никогда не говорил тебе, что ты должен перестать возиться с её сумасшедшей задницей? И ты не говорил, что это негативно влияет на твою работу, и что с Анджелиной было легче? И Джейс никогда не говорил, что тебе нужно избавиться от этой психапатки, потому что ты должен управлять компанией?

Я подскочил со своего кресла:

— Что? — Прорычал я.

— Я так и думала. Твоя реакция указывает на то, что ты не говорил все это. Если бы кто-то назвал Деллу психопаткой, ты бы надрал ему задницу. Однако, Делла, почувствовала себя виноватой в том, что тебе пришлось возиться с ней, и подумала, что в твоих же интересах будет лучше, если она уедет.

— Твою же мать! Я клянусь, что никогда не говорил такого. И Джейс никогда не говорил такого. Я бы просто-напросто прибил его на месте за такие слова. Мы говорили о… мы говорили о… ох, твою мать. — Я понял, что она слышала. Она не слышала всего разговора. Но она услышала достаточно, чтобы сделать неправильные выводы.

— Пожалуйста, не говори мне, что на тебя только что снизошло озарение, и такой разговор все-таки был, — сказала Брейден, предупреждая меня.

— Нет. Конечно, нет. Я имею в виду, разговор был, но мы говорили не о Делле. Господи! Никогда. Мы говорили о моей матери. Она только и делает то, что создаваем мне проблемы в клубе, и я обсуждал с Джейсом, как справиться с ней. Я… черт! Я не могу поверить, что Делла подумала, что мы говорили о ней. Я приеду забрать ей. Я больше не могу так. Я должен объяснить ей все. Она должна знать.

— Нет! Даже не заикайся об этом, Керрингтон. Я же сказала тебе в начале разговора, что ты будешь делать все, что я скажу. Я ещё не закончила, и сказала тебе не все, что ты должен услышать. Так что успокойся и положи ключи от машины. Когда придет время забрать её, я дам тебе знать. Но сейчас, как я думаю, очень важно, чтобы она сама решила вернуться в Розмари. Она сбежала. И ей надо найти свой путь назад. Кавалерия пока пусть остается на месте, и запасется терпением.

— Я должен увидеть её, Брейден!

— Ты можешь заткнуться и послушать меня? Я меня есть информация для Деллы, с которой она должна разобраться в первую очередь. Она думала, что психически нездорова, потому что такими были её мама и бабушка, и поэтому решила, что ты никогда не захочешь иметь с ней детей, потому что будешь опасаться, что их мать сорвется и станет безумной. Делла любит тебя больше, чем саму себя, поэтому уверилась, что ты не заслуживаешь такой судьбы, которая у тебя была бы с ней.