Пока я не умерла (ЛП), стр. 34

Это был крошечный магазин, расположенный на углу улицы, в окружении магазина, в котором продавались антикварные куклы, с одной стороны, и бутиком, где продавалась винтажная одежда, стоявший на соседней улице, с другой стороны. Фасад был выкрашен в бутылочно-зеленый цвет, а окна были уставлены полками до верху заполненные религиозными статуями, изготовленные из всевозможных материалов: дерево, мрамор, металл, даже кость. Там были распятия всевозможных размеров и фляги со святой водой «из благословенных источников Лурд», как гласил ценник. В магазине было темно. Как и предположил тот продавец, они были закрыты.

Я отступила назад, чтобы получше рассмотреть здание и заметила, потрепанную временем и погодой вывеску, висевшую над дверью. На ней был вырезан ворон, который сидел на словах LE CORBEAU [9]. В моей голове что-то такое мелькнуло, мол разгадка близка, но что это, я пока никак не могла сообразить.

Я прочла вывеску еще раз и вспомнила пассаж из «Бессмертной любви», которая была написана в готическом стиле, от чего её было так трудно читать. И вдруг до меня дошло, и сердце стало бешено колотиться. Le corbeau, «ворон». Не le cordeau, «the cord». Я правильно поняла древние буквы, просто неправильно прочла название и всё это время искала не то, что нужно.

Возможно ли, что это то самое место, которое я ищу? Они продавали предметы на религиозные темы…под знаком ворона…среди Audoniens. Но этому зданию может быть всего несколько сотен лет.

Я не знала что и думать. Но сейчас я ничего сделать не могла, они были закрыты. Нет никакого телефонного номера или часов открытия, написанных на двери. На здании даже номера не было. Я сверилась с вывеской, которая висела на магазине с куклами, прямо напротив, и предположила, что у этого магазина должно быть тот же адрес.

Из бутика с винтажной одеждой вышла покурить женщина. Она поглядела на меня и сказала.

— Он вернется во вторник, — крикнула она. — Со вторника по пятницу.

— Огромное спасибо! — крикнула я в ответ.

Итак, у меня было два дня ожидания. И всего час или два, пока Винсент не выполнит свой дозорный долг перед соплеменниками. Я надеялась, что после он не будет возражать позависать в моей спальне, подумала я. После моих таких суетливых выходных, мне придется провести весь вечер за выполнения домашки.

Глава 20

Мой телефон зазвонил в ту самую секунду, когда должен был прозвенеть будильник, но тот не сработал. Я посмотрела на экран телефона кто бы это мог быть, а потом ответила.

— Итак, мистер Пунктуальность, как Вы себя чувствуете? — спросила я.

— Живым. Снова. Не мог дождаться, чтобы позвонить. Не хотел тебя будить, пока не прозвонит будильник. — Его голос казался тягучим прохладным напитком, который будоражил мою душу.

Я улыбнулась.

— У меня нет времени, чтобы заскочить к тебе перед школой. Да и ты наверное еще слишком слаб, чтобы куда-то идти. А тебе на самом деле лучше?

— Ага, я правда еще не выбирался из пастели. Но я посмотрел на себя в зеркало, и увидел, что снова выгляжу нормально.

— Что ж, большое облегчение, узнать об этом.

— Знаю, но это не значит, что я могу остановится. Кейт, прошло всего четыре недели. Поэтому я звоню, чтобы сказать…я не смогу сегодня увидеться с тобой.

Моё сердце упало. После воскресного разговора по душам, мне так хотелось увидеть его во плоти. Чтобы удостоверится, что то, о чем мы с ним говорили не было просто сном.

— А ты не можешь отложить свои дела на завтра?

— Прости, Кейт. Это правда очень важно, я должен приступить к этому, как можно скорее.

Я начинала себя чувствовать в безысходном положении с этим всем проектом.

— Что ты хочешь сказать? — резко сказала я, а затем вздохнула. — Пожалуйста будь осторожен, чем бы ты там не занимался.

— Спасибо за понимание, — голос Винсента был извиняющимся.

— Винсент, я не понимаю.

— Ты всё скоро поймешь. Всё скоро наладится и будет хорошо — клянусь.

Ага. Будет. Потому что я собираюсь найти другой способ.

* * *

За весь день в школе моё настроение так и не улучшилось, и как только закончился мой последний урок, я отправилась на блошиный рынок. Это заняло у меня целый час, считая автобус, и две пересадки в метро, но, наконец, я добралась до нужного мне места. Вот я стою перед маленьким зеленым магазинчиком, который был…закрыт.

Я посмотрела его в интернете и там ничего не нашлось под названием Le Corbeau. Я даже погуглила его место расположение, отсеивая бесчисленные адреса, находящиеся далеко от того, что был мне нужен. Видела фасад здания который предлагал гугл, но не было никакого упоминания о магазине. Я не обнаружила и упоминания магазинов на религиозную тему и на желтых страницах. В интернете не было никаких его следов.

Я хотела позвонить заблаговременно, убедится, что они будут открыты, как это принято во Франции. Владельцы магазинов в этой стране капризны и своевольны, открываются и закрываются когда захотят. Уже не раз было, когда я мчалась через весь город, чтобы в итоге обнаружить закрытые двери и вывеску, «временно закрыто». Или вообще не было никакой вывески. Как сейчас.

Однако в магазине винтажной одежды горел свет. Старомодный колокольчик звякнул над моей головой, когда я открыла дверь, а в лицо мне ударил узнаваемый запах, пахло совсем как в старые чемоданы.

— Bonjour, mademoiselle, — раздался голос из-за стойки с кринолинами.

Это была та самая женщина, которая выходила в тот день покурить. Она выжидающе уставилась на меня.

— Здрасте. Я просто хотела спросить, может Вам что-нибудь известно про соседний магазинчик — Le Corbeau или как он там называется. Когда они будут открыты?

Женщина вышла из-за стойки и закатила глаза.

— Они? О, да кто знает. Когда они должны были быть открыты, и когда они на самом деле открыты, две совершенно разные вещи. Они попросили меня присмотреть за их магазином, пока они будут отсутствовать. Они уехали вчера — на пару недель, как сказали. Может больше.

Две недели? Я не хочу ждать так долго. Но разве у меня есть выбор?

— Они не оставили телефона? Я могла бы позвонить и узнать, когда можно будет прийти в следующий раз.

— Неа, По крайней мере, мне никакого номера не написали.

Я вздохнула. Это путешествие заставило меня потратить слишком много времени в пустую. Или…нет?

— А кто владельцы? — спросила я, в надежде хоть что-нибудь узнать. Хоть самую малость.

Женщина таким авторитетным жестом положила себе руки на бедра, что её поза практически кричала о том, что передо мной королева сплетен.

— Это мужчина и его престарелая мать. Они вроде как… — Она сделала универсальный жест, покрутила указательным пальцем у своего виска, чтобы показать, мол «чокнутые».

— Они…целители? — спросила нерешительно я.

Она выпрямилась и подняла брови, её осенило.

— Так вот почему ты так хочешь их найти! Что…у тебя мигрень? Или бородавки?

— Прошу прощения?

— Мигрени и бородавки, вот на чем специализируется та старая леди.

— Ой, — только и выдавила я из себя.

Сердце мое забилось. Магазином религиозной утвари управлял целитель — я на верном пути! Мои мысли с бешеной скоростью проносились у меня в голове, я приложила гигантское усилие, чтобы вновь вернутся в разговор.

— Гм, мигрени…у меня мигрени.

— Что ж, ну тогда ты еще придешь. Она тебя вылечит. Я водила к ней свою тетку. Её мучили страшные мигрени, приходилось водить её в больницу по три-четыре раза в год. Но с тех пор, как она побывала у этой старой леди, тетка больше в больницу ни ногой.

— А её сын? Он тоже целитель?

— Ну, знаешь, как это работает. Он, вероятно, следующим в очереди на дар. Когда она устанет от своего дара, то передаст его ему.

Я подумала о том, что мне рассказала Мами.

— Я слышала, что знахари — это редкость, потому что молодое поколение не хотят принимать дар.

вернуться

9

LE CORBEAU — ворон.