Собрание стихотворений, песен и поэм в одном томе, стр. 178

Старые слова

Три слова, будто три огня,
придут к тебе средь бела дня.
Придут к тебе порой ночной,
огромные, как шар земной.
Как будто парус кораблю —
три слова:
             «Я тебя люблю».
Какие старые слова!
А как кружится голова,
а как кружится голова!
Три слова, вечных, как весна.
Такая сила им дана!
Три слова – и одна судьба,
одна мечта, одна тропа.
И вот однажды, все стерпя,
ты скажешь:
                «Я люблю тебя».
Какие старые слова!
А как кружится голова,
а как кружится голова!
Три слова, будто три зари.
Ты их погромче повтори.
Они тебе не зря сейчас
понятны стали в первый раз.
Они летят издалека,
сердца пронзая
                    и века.
Какие старые слова!
А как кружится голова,
а как кружится голова!

Придет и к вам любовь

Придет и к вам любовь.
Зимою иль весной
вы встретите ее
                     случайно.
И сразу же быстрей
закружит шар земной.
И жизнь начнется вдруг
                                сначала.
Придет и к вам любовь,
Придет она всерьез,
напишется сама,
                      как повесть.
Желаю жарких слов,
желаю светлых слез, —
не бойтесь этих слез,
                            не бойтесь.
Придет и к вам любовь.
Высо?ко-высоко?.
И молнии сверкнут
                          над вами.
Как будет трудно вам,
как будет вам легко,
нельзя и рассказать
                          словами.
Придет и к вам любовь.
Но если свысока
привыкли вы шутить
                            над нею,
то, значит, на земле
не жили вы пока.
И я вас от души
                     жалею.
Придет и к вам
любовь…

Песня о полыни

Зачем на склоне дня
холодный дождь полил?
Ты целовал меня,
а на губах – полынь.
Опять приходишь ты,
но сердце зря стучит:
завяли все цветы,
и лишь полынь горчит.
Горчит полынь-трава.
Теперь-то знаю я:
полынь – твои слова!
Полынь – любовь твоя!
Полынь стеной растет.
Стоит в полях теплынь.
Твой голос – будто мед,
а все равно – полынь.
Полыни я нарву,
себе гнездо совью.
И на полынь-траву
полынь-слезу пролью.

Твоя свадьба

А свадьба твоя продолжается.
И ты не волнуйся, пожалуйста.
Смотри, с женихом я беседую,
танцую с твоею соседкою,
тебя поздравляю я вежливо,
мне весело!
Ах, как мне весело!..
А в общем, спасибо, что вспомнила
в такой серьезный день.
А помнишь, как зябкою полночью
снежинки кружились беспомощно.
Мы шли по огромному городу.
А помнишь пустынную комнату.
И крик твой, похожий на таинство:
«С тобой мы не расстанемся!..»
Во мне,
будто вечная музыка,
твои слова звучат.
А свадьба твоя продолжается.
И ты не волнуйся, пожалуйста.
Смотри, с женихом я беседую,
танцую с твоею соседкою,
тебя поздравляю я вежливо,
мне весело!
Ах, как мне весело!..
Наверное, только поэтому
горчит мое вино.

Песня о друге

Без напыщенных фраз и братаний навеки,
без объятий и шума вокруг,
но один человек
                      о другом человеке
неспроста говорит:
«Он – друг…»
Да, – говорит, —
есть, – говорит, —
друг, – говорит, —
друг.
И когда ты в беде, как в сраженье неравном,
так, что вроде бы рушится жизнь,
он приходит – твой друг —
                                       и становится рядом.
И тебе говорит:
«Держись!..»
Верь, – говорит, —
я, – говорит, —
здесь, – говорит, —
здесь.
Прямо в сердце врывается ветер упругий,
налетел, просвистел, зазнобил.
Только самое страшное,
                                если о друге —
о живом —
говорят:
«Он был…»
Вот, – говорят, —
друг, – говорят, —
был, – говорят, —
был.

Там, за облаками

В небе колышется дождь молодой.
Ветры летят по равнинам бессонным.
Знать бы, что меня ждет
                                 за далекой чертой,
там,
за горизонтом.
Шел я к высокому небу не зря.
Спал, укрываясь большими снегами.
Но зато я узнал,
                     что такое заря
там,
за облаками.
Верю, что, все неудачи стерпя,
жизнь отдавая друзьям и дорогам,
я узнаю любовь,
                      повстречаю тебя
там,
за поворотом.
Если со мною случится беда,
грустную землю не меряй шагами.
Знай, что сердце мое
                            ты отыщешь всегда
там,
за облаками.