Необыкновенные приключения девочки-клона и ее друзей, стр. 25

– Если эта толстуха и дальше будет задавать нам такую тяжелую работу, то, Инга, мы скоро ноги протянем.

– Ну, посмотрим, может, мы убежим от нее. Давай сейчас, Мальва, на речке немного умоемся, а то я вся в пыли и грязи.

Девочки ополоснули лицо и руки водой и, набрав полные ведра воды, медленно пошли обратно. Когда они вернулись, около дома стояли две телеги, груженые рулонами с материалом. Хозяйка, увидев их, стала кричать, что их слишком долго не было. Потом все-таки завела на кухню, дала по вареному яйцу и кружке молока с хлебом. В это время ее кто-то позвал, и она вышла. Мальва сказала Инге, что их не случайно получше покормили, заставят, поди, рулоны с материалом носить. Хозяйка тут же вернулась и повела девочек показать им место, куда они должны сносить материал. Им ничего не оставалось, как приняться за работу.

Разгрузив одну телегу, они решили отдохнуть. Толстухе это не понравилось, но в это время зазвонили колокола, – подружки уже знали, что их звон утром, в полдень и вечером, означает время начала работы, перерыв на обед и завершение трудового дня, – и хозяйке пришлось идти кормить возничих, привезших ей материал. Мальва и Инга, заметив, что их никто не контролирует, решили бежать к своим друзьям. Инга, вытянув тоненький рулончик коричневой шерсти с телеги, спрятала его за пазуху и, сказав Мальве, что это будет плата за их труд, схватила ее за руку, и они быстро побежали в сторону храма, надеясь встретиться с Алексом и Максом.

Когда они уже приближались к храму, вдруг увидели, что из калитки выскочили Алекс с Максом и, увидев их, махнули им рукой, приглашая бежать за ними. Все четверо, не разговаривая, пробежали до ворот города, и только за воротами остановились. Немного поодаль рос кустарник, за ним они и спрятались, усевшись на траву.

– Мальчики, вы что-то придумали? Почему вы убежали? – спросила Инга.

– Мы не могли там больше оставаться, – начал рассказывать Алекс. – Во-первых, нас там все время контролировали, и не только этот, в сутане, но и, так сказать, будущие соученики. А потом – то ли мы сильно переживали, то ли устали, но ночью мы оба или кто-то один из нас, видимо, что-то бормотали или говорили, и наши соседи по «спальне» услышали. Я это понял из их слов и передразнивания. Они стали нас не только дразнить, но и старались толкнуть, ударить. Они сообщили об этом и служителю. И он стал к нам больше присматриваться. А эти парни наглели с каждым часом, у нас уже появились синяки от их ударов, при этом они нагло хихикали. Мы в ответ говорить ничего не могли, а драться с восемью огромными детинами смысла не имело. И мы решили бежать, но сначала поискать вас. И вы так вовремя появились!

– Как ни странно, с нами произошло то же самое, – начала рассказывать Инга. – Мы устроились в пошивочную мастерскую и сначала даже думали, что нам повезло. Шить нам не пришлось, как мы надеялись, нас ради экономии сделали грузчиками. А ночевали мы в помещении, где работали портнихи. И вот, кто-то услышал, что мы во сне разговариваем, мы тоже изобразили себя немыми. Хозяйка решила, что мы ее обманываем и ругала нас, но увидев наши удивленные лица, решила, что мы действительно не можем говорить. А убежали мы из-за того, что она загружала нас слишком тяжелой работой – надо было огромные мешки таскать: то с вещами, то с тканями, и относилась к нам хуже некуда. Да и вообще, нам в этом грязном городе нечего делать, надо возвращаться домой. Только как?

– Сидеть долго под стеной города мы не можем, – Мальва боязливо посмотрела в сторону Руана, – нас могут искать. Зато вдалеке виднеется лес, там хоть какую-то еду найдем, а здесь… что нам делать…

– Мальва, все правильно, вдруг за нами будет погоня, еще иезуиты придумают что-нибудь против нас, решат, что мы – переодевшиеся бесы, притворившиеся немыми детьми, и на костре всех сожгут. Только лес и может быть для нас хоть каким-то укрытием.

– Макс, ты совсем что ли? – Алекс покрутил пальцем у виска. – Мальву совсем испугал!

– Может, Макс и прав, – Инга вздохнула и пожала плечами, – что ждать от этого средневековья, мы здесь совершенно беспомощны. Нам надо быстрее уносить ноги.

Все четверо встали и быстро пошли в сторону леса. По дороге они делились впечатлениями. Девочки рассказали, что они мало видели в городе женщин, а своих ровесниц вообще почти не видели, только в окнах нескольких домов, поэтому на них все прохожие обращали внимание. Все это говорит о том, что женщины у них находятся в подчиненном положении, им, наверное, не разрешается везде ходить. Всех четверых поразила грязь и зловоние на улицах. Макс вспомнил, что в эпоху средневековья часто происходили эпидемии чумы и холеры. Ничего хорошего, кроме прекрасного храма, в Руане не было.

– Если мы вернемся в наш век и к себе домой, – мечтательно сказал Алекс, – было бы интересно съездить в современную Францию, в тот же Руан – посмотреть, сохранился этот собор или нет.

Все согласились с ним, что это была бы, наверное, интересная поездка, но для них сейчас главное – возвращение.

Они шли и шли, а лес был все так же далеко. Было жарко, детям хотелось пить и есть. Мальчики сказали, что им удалось взять с собой по два кусочка хлеба и сорвать пару яблок и груш, но лучше это приберечь. Девочки не возражали.

Только к вечеру друзья приблизились к лесу и вошли в подлесок. Не успели они сделать и нескольких шагов к кустам, чтобы немного отдохнуть, как услышали топот конницы. Они быстро спрятались в густой траве за кустами. Мимо них проскакали всадники, задрапированные в длинные накидки с капюшонами, с большими крестами на груди. Мальчики заспорили: Алекс доказывал, что это тамплиеры, Макс уверял, что это иезуиты носятся в поисках жертв. Девочкам было все равно, кто это, они радовались, что их никто не заметил.

Глава пятнадцатая

Жара спала, дул несильный, немного прохладный ветер. Становилось темно и холодно. Инга вытянула спрятанный материал, и они все смогли под ним укрыться. Заходить в глубину леса дети боялись. Но Мальва все-таки предложила хотя бы приблизиться к лесу, объясняя это тем, что там будет не так холодно ночью.

– Здесь хорошо дышится, не то, что в этом Руане, но мне как-то страшно…

Инга замолчала.

Но страшно было не только ей… В это время в отдалении они услышали глухой протяжный вой. У всех душа в пятки ушла. Они теснее придвинулись друг к другу.

– Но все равно, Инга, хоть и страшновато в лесу, – зазвучал тихий голос Мальвы, – но, я думаю, тут лучше, чем в этом Руане.

– Конечно, конечно, – стуча от холода и страха зубами, сказала Инга, – но что же нам делать теперь, ждать, пока нас волк съест?

– Я знаю, кто нам может помочь еще раз! – предложила Мальва. – Я попробую сейчас позвать единорогов, они нас, поди, опять выручат.

И никто не успел ничего ей ответить, как она сначала тихо, а потом чуть громче и громче начала свистеть, и этот свист походил на звуки, схожие с мелодией свирели.

Внезапно раздался легкий треск сучьев, друзья еще сильнее прижались друг к другу и замерли, боясь увидеть волка или другого лесного хищника. Но из леса выпрыгнули один за другим два единорога, которых хорошо осветила луна. Они приблизились к детям и опустились на передние ноги, как бы приглашая их сесть им на спины.

Радостный возглас, вырвавшийся у всех четверых почти одновременно, на мгновение разорвал тишину леса. Где-то откликнулась и охнула сова, какие-то еще звуки наполнили воздух, но ребята уже ничего больше не замечали. Они взобрались к единорогам на спины и почувствовали себя самыми счастливыми на свете. Как и в первый раз, Инга мчалась с Алексом, а Мальва – с Максом.

Единороги так быстро неслись вперед, будто кто-то прокладывал им путь. А лес становился все темнее и дремучее. Радость, охватившая ребят вначале, постепенно сменялась тревогой.

– Куда же они нас везут?! – воскликнул Алекс.

– Я ждала, что лес начнет редеть, – закричала Инга, – а он все гуще, все темнее. Мальва, ты же не сказала, чтобы они нас отвезли к твоему дому!