Добыча, стр. 63

Глава 28

Ногучи отреагировала машинально.

Опустив оружие на уровень груди, она палила в живот воину, пока револьвер не опустел. Чудовище упало навзничь. Его странное оружие, выбросив ослепительное пламя, с гулким хлопком разрядилось в воздух. Копье выпало из другой руки, загремев о дверной порог. Он даже не успел вскрикнуть.

Сломанный Бивень прыгнул на порог долей секунды позже, но все уже было кончено.

Горло умирающего чудовища вспенилось молочно-зеленоватой, почти светящейся жидкостью, со слабым гортанным хрипом вырвалось дыхание.

Кровь.

Сломанный Бивень взмахнул своим копьем и опустил на череп воина его тяжелый конец. Череп треснул с глухим, вязким звуком.

Поза Сломанного Бивня выражала гнев и печаль; он стоял, напрягая огромные плечи и склонив голову. Она убила одного из его людей. Не рассердится ли он на нее?

Ногучи осмотрела прилегающую к зданию территорию и, не обнаружив ничего опасного, снова перевела взгляд на воина. Конечно, его качества намного превосходили качества только что убитого ею чудовища.

Внезапно девушку озарило:

Это объясняет разницу в боевой доблести, разницу условных рефлексов...

Сломанный Бивень скорее всего командир.

Дачанд был очень недоволен собой: вначале его заинтриговала самка уманов, потом он слишком сосредоточился на двери и не уловил запаха яута.

Это был Ок'джи, один из его менее опытных учеников. Атака павшего яута казалась глупой, как и все действия воинов с момента прибытия на планету. «Посмотри, прежде чем выстрелить» — гласило одно из главных правил. Если не уверен в «мишени», сжигатель остается холодным, копье не взлетает. Случайное убийство брата-воина считалось верхом неприличия.

Но испускающий дух недоумок Ок'джи наверняка убил бы их обоих, не выстрели Да'дтоу-ди первой. Это несомненно, но его смущала неопытность собственных учеников.

Дачанд кратко и уважительно похвалил Да'дтоу-ди и разнес голову Ок'джи. К сожалению, толстый череп недостойного яута не годился отныне в трофеи ни одному охотнику, но он заслужил это унижение. Жаль, что он, Предводитель, не раскроил тогда череп Тичинду. Ну да ладно. Вряд ли кто-либо на этой планете найдет труп ученика, не считая стервятников.

Дачанд глубоко вздохнул и слегка нахмурился. Мускусный запах яута, х'дуи'се, был слабым, его перебивала вонь засохших фекалий и крови. По меньшей мере это объясняло неспособность воина обнаружить ученика раньше...

Он раздраженно подхватил с земли сжигатель. Предводителю не подобало искать оправдания, на Охоте они не имели значения — ты либо умираешь, либо нет.

Что ж, зато он получил достойное оружие. Дачанд с ворчанием осмотрел сжигатель. Осталось четыре выстрела, не слишком много, но лучше, чем его единственное копье. Сжигатель Тичинда оказался пустым.

Он бросил взгляд на Да'дтоу-ди — та, в свою очередь, задумчиво изучала воина. Дачанд не мог различить на лице умана презрение, но она, очевидно, его испытывала.

Перезарядив свое оружие, Да'дтоу-ди указала ему в сторону гнезда. Дачанд кивнул и шагнул вперед, забрасывая ремень сжигателя за плечо. Она была права: сейчас не время для запоздалых сожалений. Он сможет сосредоточиться на своих промахах позже.

Может быть.

* * *

Ногучи указала на корабль, от которого их отделяло несколько построек и 50 — 60 метров.

Сломанный Бивень снова занял место в авангарде. Они медленно продвигались вперед, и Ногучи внимательно следила за крышей загона. Вскоре воины миновали южный конец загона, где находились перед первой атакой.

Гигант-инопланетянин вышел на открытую площадку между двумя загонами. Ногучи, двигаясь спиной вперед, прикрывала воина. Он вдруг предупреждающе зашипел, и Ногучи быстро повернулась, держа револьвер наготове.

Сломанный Бивень присел, снова зашипел и широко развел в стороны руки, наконечник его копья смотрел в небо.

Из полутемного переулка выскочила пара жуков и бросилась на воина, следом выбежал и присоединился к шик третий. Затем четвертый. И пятый.

Дачанд быстро сосчитал их и застыл на месте. Только пять.

Когда на него напали первые двое, он быстро шагнул в сторону и выбросил увенчанное лезвием древко. Лезвие угодило ближайшему в глотку, тварь завопила и как подкошенная рухнула на землю. Голова второго трутня почти протаранила прочное лезвие, и ее макушка оказалась аккуратно отделенной от тела. Фонтаном хлынула кислотная кровь.

Позади ударили резкие и громкие выстрелы сжигателя Да'дтоу-ди. Двое бегущих трутней упали. Итог: четверо из пяти.

Дачанд снова вступил в схватку, чтобы добить пятого.

Казалось, тот не замечал своих павших братьев. Тварь с визгом мчалась прямо на него.

Когда она подбежала почти вплотную, Дачанд прыгнул в сторону, готовясь ударить копьем...

...но трутень неожиданно прыгнул вслед за движением воина. И нанес ему мощный удар с налету.

Ногучи прицелилась, стараясь не задеть Сломанного Бивня, и выстрелила. Первые две пули прошли мимо, но третья попала в одного из черных жуков в дюжине метров от них.

Мачико навела оружие и выстрелила снова, на этот раз точно попав в цель. Вторая тварь упала, и ее ядовитая кровь зашипела, въедаясь в ближайшую стену. Девушка хотела было уложить последнего, но Сломанный Бивень находился на линии огня. Ногучи быстро обернулась, остерегаясь нападения с тыла.

Ей показалось, что из «Лектора» или откуда-то неподалеку донесся шум сотни кошмарных тварей. Они вопили, скрежетали и топтали землю, но ни один жук не показался снаружи.

Ногучи опять крутанулась на месте и успела заметить, как пятый жук мощным ударом сшиб наземь Сломанного Бивня.

Ребра Дачанда затрещали под натиском трутня. Он выронил свое копье... Вопящий жук наклонил голову, открыл пасть, обнажая внутренние жвала...

И воин вбил в эту пасть свой кулак.

Пришелец, задыхаясь, сомкнул зубы. Дачанд почувствовал, как кинжальные зубы прокусили ему предплечье, но продолжал глубже и глубже вонзать когти в мягкую плоть глотки жука.

Трутень отдернул лапы от горла Дачанда и схватился за собственную глотку. Предводитель резко ударил жука другим кулаком по шее.