Испорченное совершенство (ЛП), стр. 46

Я бросила взгляд на часы. Было только три часа дня. Брейден должна была быть все еще в школе. Она была учительницей в третьем классе.

Я присела на один из высоких барных стульев, которые мы с Брейден купили в специализированном магазине за астрономическую сумму денег. Но они понравились ей, а Кент никогда не говорил ей «нет».

— Я знаю, что я не Брейден. Но ты можешь выговориться мне, если тебе это необходимо, — сказал Кент, когда пошел приготовить мне сладкий чай со льдом.

Ему даже не надо было спрашивать меня, что мне было нужно. Он и так знал. Я шла в одной упаковке с Брейден. Кент любил её и пропускал мимо глаз то, что она так возилась со мной. Однажды он сказал, что это была одна из причин, по которой он любил её.

— Я лучше расскажу все один раз. Я не уверена, что смогу рассказать это дважды, — сказала я, когда он поставил стакан передо мной.

Я знала, что он понимал. Он видел, что у меня было что-то еще, кроме моего обаяния. Я не была уверена, рассказала ли Брейден ему подробности. Я раньше думала, что она не будет делиться этим с кем бы то ни было, но сейчас, когда я знала, что значит любить кого-то и делиться с ним всем… я считала по-другому.

Но с этим было все в порядке. Если она рассказала ему, это была и её история также. Она имела полное право.

— Если есть кто-то, кому нужно надрать задницу, только скажи слово.

Тот факт, что Кент так беспокоился обо мне, успокоило мой разум. Я не знала, куда бы направилась дальше, но мне нужна была неделя или около этого, чтобы снова начать жить собственной жизнью. Я не была готова быть одной. Не сейчас.

Входная дверь распахнулась, и стук каблуков Брейден раздался в коридоре, пока она бежала к нам.

— Делла! — позвала она, и я поднялась. Слезы наполнили мои глаза. Мне было необходимо увидеть её.

— На кухне, Брей, — ответил Кент.

Брейден влетела на кухню, и всхлип вырвался из меня, когда я увидела, как она направилась прямо ко мне. Её руки обхватили меня, и я прижалась к ней.

Она отправила меня в это путешествие «в поисках себя», но я нашла там много больше. Я хотела иметь возможность показать её, что это было не только разочарование. У меня были воспоминания на всю оставшуюся жизнь, которые я не променяла бы ни на что на свете.

Но прямо сейчас мне просто нужно было обнимать её, пока мы обе плакали. Она даже не знала, почему плакала, она просто обнимала меня и плакала.

Я так сильно соскучилась по ней. Я приехала в правильное место. Это был дом. Даже с воспоминаниями, которые тревожили меня, это было то место, которому я принадлежала.

Брейден была моим домом. Она была всем, что я имела.

— Почему бы вам не переместиться в гостиную, где бы вы сели на диван и плакали, сколько душе угодно? — нежным голосом сказал Кент.

Брейден кивнула, но она не отпустила меня.

Нам удалось успокоить рыдания перед тем, как отпрянули назад и посмотрели друг на друга.

— Ты в порядке? — спросила она. Я кивнула, но потом покачала головой.

— Я не знаю. Я растеряна и сбита с толку.

Брейден потянулась вниз и вцепилась мне в руку.

— Пойдем в гостиную и устроимся поудобнее.

Я не была готова говорить прямо сейчас, но эти двое заслуживали объяснений. Я должна была им в точности рассказать, что случилось в Розмари. И, возможно, они смогли бы помочь мне определить, что мне теперь нужно было делать со своей жизнью.

Мое путешествие закончилось. Я должна была жить своей жизнью здесь. Где я была уверена в том, что меня окружало, и где я не могла обидеть кого-то еще.

Я начала объяснять все, что случилось на бензоколонке, и как я попала туда снова с помощью Триппа. Потом я рассказала им, как я отдала свое сердце Вудсу, и как я делала это снова и снова. Когда я закончила, Брейден опять вытирала свои глаза.

— Я ненавижу этого человека. Я хочу придушить его. Как он мог так поступить с тобой? А знал ли Вудс?

Я покачала головой и остановилась. Я не была уверена, знал ли Вудс сейчас или нет.

Думал ли он, что я просто оставила его? Имело ли это значение?

— Это не имеет значение. Я не могу остаться с ним. Ты знаешь больше, чем кто-либо. Что случится, когда я сломаюсь и потеряю свой рассудок? Я не хочу, чтобы Вудс любил меня и оставался только с оболочкой женщины так же, как когда-то я осталась со своей мамой. Перед ним лежит жизнь, ради которой он так много работал. Я не могу быть той, кто ему нужен. Я пытаюсь быть тем, кто нужен мне. Я не та, которая нужна какому-либо мужчине, Брейден. Ты знаешь это.

Глава 39. Вудс

Обеденная смена закончилась десять минут назад. Я все же не опоздал. Я припарковал свой внедорожник и направился внутрь.

Я не видел Деллу почти шесть часов, и это было слишком долго. Больше никогда не буду ставить ей на две смены подряд в расписание. И не важно, как она будет умолять.

Я распахнул дверь на кухню, и все замерли. Обычно моему появлению не уделяли столько внимания. Они просто отмечали, что я зашел или вышел.

Джимми был разозлен. Он уставился на меня, сдвинув в бок бедро.

— Ты только сейчас появился, чтобы побеспокоиться о помощи, которая нам тут была нужна? Ты пришел и арестовал самого лучшего помощника, который у меня был с тех пор, как тут работала Блэр. Без всяких объяснений от тебя.

Арестовал его помощника? Какого помощника?

— О чем ты говоришь? — спросил я, выискивая глазами Деллу.

Возможно, она смогла бы объяснить мне взрыв эмоций этой королевы драмы.

— Ох, я не знаю, Вудс. Возможно о том, что здесь появился коп и арестовал милую малышку Деллу, выбил все дерьмо из неё, а ты ничего не сделал. Ты позволил им забрать её, и тебя не волновал тот факт, что она по расписанию должна была работать две смены сегодня.

Я схватился за первое, до чего смог дотянуться, этим оказалась рубашка Джимми.

— Что ты сказал о Делле и полиции? Перестань болтать и объясни, к чертовой матери, что ты имеешь в виду? — прорычал я.

Кровь хлынула мне в голову, и у меня в висках застучало. Я понял, что случилось что-то плохое, но ничего, из того, что сказал Джимми, не имело смысла.

— Пришла полиция и увела Деллу сразу после того, как она появилась утром. Разве ты не знал? Они сказали, что мистер Керрингтон хотел, чтобы её препроводили из здания клуба прежде, чем надели наручники. Она была напугана, чувак. Очень напугана.

Я отпустил рубашку Джимми, он попятился назад и споткнулся.

Эгоистичный, любящий все контролировать, ублюдок арестовал мою Деллу. Она была напугана. Она нуждалась во мне, а меня здесь не было.

— ТВОЮ МАТЬ, — зарычал я, вылетел с кухни и побежал.

Я должен был найти её.

— Это был Джошуа Бёртон, тот, кто арестовал её, — крикнул Джимми позади меня.

Сначала я собирался посетить Бёртона. Я ходил в школу с Джошуа, и это был бы не первый раз, когда я выбивал из него дерьмо. Однако это был бы первый раз, когда меня обвинили в нападении на офицера полиции.

— Если что-нибудь услышишь, позвони мне, — ответил я и открыл дверь, чтобы пойти в полицию и надрать задницу ослу-полицейскому, который, возможно, был подкуплен.

Потом я бы навестил своего отца. Он собирался таким образом мне угрожать.

Я не отметился у стойки регистрации, когда попал в полицейский участок.

— Вы должны зарегистрироваться, мистер Керрингтон. — выкрикнула Маргарет Фритц, когда я проходил мимо неё, не сказав ни слова.

Помощник шерифа Джошуа Бёртон был в своем кабинет, когда я ворвался. Я зашел без стука и захлопнул за собой дверь. Я запер её на всякий случай, если мне понадобится время, чтобы прибить его.

Я повернулся к человеку, которому, как я знал, было проплачено по велению моего отца.

— Тебе лучше начать говорить, чертов ублюдок, или последнее, что я сделаю перед тем, как меня схватят, это оторву твою чертову голову, — прорычал я.

Джошуа подпрыгнул за своим столом, и его глаза-бусинки забегали от удивления.