Волчьей тропой, стр. 63

— Мама! — Два отчаянных вскрика слились в один. Илмар приложился ухом к ее груди, озабоченно нахмурился. Выпрямился побледневший и мгновенно осунувшийся.

— Что с ней? — шепотом спросила Ролана, понимая по его виду, что ничего утешительного в ответ не услышит.

— Похоже, Инария решила поспешить на встречу к твоему отцу и моему другу, — подтвердил охотник ее худшие опасения. — Ее сердце не выдержало долгожданной радости от встречи с тобой.

— Ты ведь можешь вернуть ее?

— Да, разумеется. — Он метнулся к столу в поисках ножа, торопливо полоснул себя по запястью и, упав на колени перед лежанкой, приложил руку к бледным губам матери.

Ролана поначалу отошла в сторону, чтобы не мешать. Потом достала спрятанный за пазухой медальон, раскрыла его и достала пластинку с портретом отца. Заметив, что Илмар закрыл глаза, впав в состояние лечебного транса, осторожно вложила пластинку в ладонь Инарии. Затем подняла лежавший на земле у входа плащ и тихо выскользнула из хижины.

Когда-то ее присутствие принесло смерть дорогому для нее существу. Теперь вновь из-за нее, пусть не прямо, но косвенно, ушел из жизни дорогой ей человек. Она стала причиной смерти собственной матери. Снова Илмар вынужден делиться своей кровью, причиняя себе боль, для того чтобы исправить то, что произошло по ее вине.

«Ее сердце не выдержало долгожданной радости от встречи с тобой», — всплыли в памяти его тихие слова.

Нет, он не укорял ее, просто… сказал правду. И он действительно прав. Каждый, кто встречается с нею на пути, обязательно умирает. Пес, которому повезло, что рядом оказался элим. Дамир, которому не повезло. Все его воины, уснувшие вечным сном на перевале. Даже Орнис, который тысячу раз заслуживал смерти. Теперь вот мать… Илмар может стать следующим. И это несправедливо.

Ролана оглянулась на хижину и медленно пошла прочь. Взамен себя она оставила матери портрет ее горячо любимого мужа, своего отца. Илмар… ему будет лучше без нее. Она сама… уже давно привыкла к боли. К тому же у нее остался меч отца и медальон. А что касается ее чувств, вряд ли охотнику интересно то, что творится в ее сердце. Зачем ему та, которая приносит проблемы и сеет вокруг себя смерть? Та, чьи руки по локоть в чужой крови.

Они поймут… Должны понять… А если не поймут, все равно простят. Ведь она просто хочет им счастья, которого не будет, если она останется. У них своя история, в которой ей нет места. Теперь, когда у Илмара есть алмазы, а мать знает, что она жива, они уйдут из леса. Возможно, вернутся в долину, а возможно, куда-нибудь еще. Даже псу будет намного лучше в теплом доме под чутким присмотром Юниссы, чем рядом с ней, идущей рука об руку со смертью. У нее же своя дорога, своя тропа…

Остановившись на краю поляны, Ролана в последний раз оглянулась. Мгновение спустя серая волчица скрылась за деревьями.

— Как ты? — открыв глаза, первым делом спросил Илмар, выплывая из небытия и с тревогой всматриваясь в порозовевшее лицо матери.

— Я в порядке! А как ты? — Инария кивнула и протянула сыну раскрытую ладонь. — Мне кажется, Ролана оставила нас. Смотри, что она отдала мне.

Он посмотрел на пластинку с портретом и устало вздохнул.

— Почему же я не предусмотрел такой поворот событий? Но не волнуйся! Я найду ее. Найду, где бы она ни была. Я смогу!

— Я знаю. — Сата ласково улыбнулась и прикоснулась ладонью к его щеке. — Ведь она дорога тебе, не так ли?

Ноябрь 2010

Глоссарий

Адъяльник — однолетняя, редко встречающаяся трава с мясистыми листьями. Сок, получаемый из листьев, ядовит как для животных, так и для людей. Соответственно цена за каплю этого сока баснословно дорога.

Аннадэ — крупная, до 8 — 10 метров, змея. Ядовита. Укус для человека смертелен. Имеет ровную черную окраску без пятен и рисунка. Несмотря на мощное и длинное туловище, отличается невероятной быстротой и гибкостью. Способна моментально сворачиваться в самые замысловатые фигуры. Водится на землях Хаджара.

Аньято — холодное оружие. Состоит из пяти обоюдоострых кинжалов в специальных чехлах, прикрепленных к ремню. Длина кинжала вместе с рукоятью около 9 сантиметров. Опасность заключается в яде, который нанесен на лезвия. Чей это яд, доподлинно неизвестно, но смыть его нельзя ни водой, ни кровью, ни даже огнем. При попадании в кровь вызывает моментальный паралич и, как следствие, быструю смерть. Благодаря ремню носить кинжалы можно на поясе или обернув вокруг бедра.

Данны — сумели разбогатеть благодаря собственной смекалке, а не знатности рода. Мужской род — данн. Женский род: данна — замужняя женщина, женщина в почтенном возрасте; данни — незамужняя девушка, девочка. В основном в руках данное сосредоточена торговля Эстании.

Дарлан — парнокопытное травоядное животное. Рост не превышает одного метра, вес около 70 килограммов. Ценится за вкусное мясо и роскошную длинную шерсть.

Дахар — мелкое млекопитающее животное, распространенное в лесной полосе Эстании и некоторых сопредельных государств. Масса тела самки от 5 до 6 килограммов. Самцы более крупные особи и весят до 8 килограмм. Шерсть короткая, жесткая. На задних лапах внушительные острые когти, поэтому при поимке следует обезопасить себя, удерживая зверя за загривок на вытянутой руке.

Изгульник — влаголюбивое неядовитое многолетнее растение с длинными узкими листьями и побегами-трубками, полыми внутри. Растет на болотистой почве у берегов прудов и рек.

Касхи — озерная пресноводная черепаха. Диаметр панциря молодых особей около 20 сантиметров. У старых особей диаметр панциря достигает полуметра.

Ларры — бедная прослойка населения Эстании. Мужской род — ларр. Женский род — ларра. Живут в деревнях и общинах, ведут коллективное хозяйство, возделывают сады и огороды, разводят живность.

Ледана — послушница женского монастыря — воин.

Листения — нецветущий многолетний кустарник-бегунец. Не имеет корневой системы, питается, погружая ветки на некоторое время в землю, аналогичным образом поглощает влагу из водоемов. Передвигается без помощи ветра, не имеет листвы. Весь процесс жизнедеятельности находится в гибких подвижных ветвях. Неразумна, несмотря на удивительную для растения самостоятельность.

Мелана — высокий многолетний кустарник с мясистыми круглыми листьями, похожими на монеты. Плодоносит осенью, когда полностью облетает листва. Плоды — ярко-красные крупные ягоды, собранные в длинные гроздья, сладкие, с небольшим терпким привкусом. Отвар из ягод полезен при простуде, сок из листьев помогает при ожогах. Мессэ — учитель.

Мимикрия — подражание, маскирование. Ярко выраженные случаи подражательной окраски и сходства животных с неодушевленными предметами.

Олд-мессэ — старший учитель.

Пикча — небольшой мускулистый грызун с короткими конечностями, большими ушами-лопухами и коротким, почти незаметным из-за густой шерсти хвостом. Длина тела до 10 сантиметров. Самки крупнее самцов. Защищаясь, прицельно плюется частыми ядовитыми плевками. Яд не смертелен, но, попадая на кожу, вызывает сильное раздражение.

Ракша — крупный хищник класса млекопитающих, способный часами сидеть неподвижно, высматривая добычу. Распространен на западных землях Хаджара.

Саты — беднейшая прослойка населения Эстании. Мужской род — сат. Женский род — сата. Селятся либо в общинах далеко за пределами городов, либо в самодельных шалашах и хижинах. Промышляют охотой и рыбной ловлей.

Седьмина — исчисление дней, принятое в Эстании и сопредельных государствах. Включает в себя семь дней. Аналог недели.

Снежень — первый зимний месяц.

Соллы — небогаты, но уважаемы, потому что они сами или их предки сумели каким-то образом отличиться перед властями предержащими. Потому любой из соллов имеет право доступа в казенные палаты к наместникам в любом из городов Эстании. Мужской род — солл. Женский род — солла.