Встреча в Кливленде, стр. 13

Соренсон охарактеризовал ее как несносную ищейку. Ублюдки Тони Морелло дважды за последнее время пытались прикончить ее. Спрашивается: зачем она пошла в дом к Логану? И почему так засмущалась, когда увидела там Болана?

И почему, черт возьми, она была столь враждебно настроена к человеку, который дважды спас ее от неминуемой смерти?

Несносная... Да, это подходящее определение. И все же он не мог не восхищаться Сьюзан. Такая молоденькая, такая женственная — и одновременно твердая, владеющая собой. Такая... какая? Пробивная? Точно. Девушка с пробойником... Возможно, в этом вся суть.

Карта для любой игры — и хорошей и дурной.

Неожиданно Сьюзан заговорила тихим, каким-то почти кающимся голосом:

— Не держите меня за неблагодарную дурочку. Конечно, я невероятно обязана вам. Но, честное слово, я ничего не могу поделать, когда мой язык начинает работать сам по себе. Ума не приложу, откуда что берется. Иной раз такую гадость скажешь, а ведь в голове-то сидит совсем другое. Как будто два разных человека уживаются во мне.

Болан бросил на нее косой взгляд, но промолчал. Она продолжила:

— Вы имеете полное право не любить меня. Я это признаю. Итак, мы не можем быть друзьями. Но не вижу причин, почему мы не можем быть союзниками.

Вот здорово, от соперников к союзникам!

— Мы должны соединить наши усилия. И наши способности. Вы будете подтирать мой зад, я — ваш.

Нет уж, покорнейше благодарим. Ее пробойник не вызывал ни малейшего восторга.

— По правде, вы мне тоже не нравитесь. Вы — дикарь, а я ненавижу дикость. Единственная надежда для людей — мир, любовь и доброта.

Вот почему леди овладела каратэ!

— Но, разумеется, теперь я понимаю вас гораздо лучше. Особенно после недавних событий. Ваша жизнь с детства окружена жестокостью. И я догадываюсь, почему вы считаете, будто вашим единственно правильным ответом на все может быть только жестокость. Вы хотите соответствовать своему окружению.

Да, девушка. Дурочка — самое верное слово.

— И все-таки расхождения между нами не носят непреодолимого характера. Если бы вы забыли о своей вендетте, пока мы не покончим со всем этим беспорядком, если бы вы начали сопротивляться неуемному желанию стрелять во все, что вам не нравится, — ну, вы понимаете! — если бы мы оба чуть-чуть...

Ого, она берет над ним шефство, словно учительница начальной школы, которая раз и навсегда определила для себя быть справедливой, но твердой со школьными хулиганами!..

Болан насмешливо поинтересовался:

— И что же это за такое «чуть-чуть»?

— Ну... сотрудничество. Дружба. Даже, может быть, товарищество.

— А что это конкретно означает?

Словно не слыша скепсиса в его словах, она ответила с невозмутимым пафосом:

— Да все, что захотите!

Болан тихо хохотнул:

— Это самое несоблазнительное предложение, которое я когда-либо получал.

— Иди к черту! — взорвалась Сьюзан. — Я тут пытаюсь разговаривать с ним как... ну, словом...

— Как с равным? — подсказал Болан.

— Ты самый невозможный человек!

— Нет, я просто человек, — спокойно возразил Болан. — Но я убежден: то, что я делаю, — делать необходимо. Не ради меня — ради тебя, ради миллионов подобных тебе. Конечно, согласен с тобой. Единственная надежда для людей — мир, любовь и доброта. Но попытайся перенести это на тех, с кем мы только что столкнулись. Они стреляют не кукурузными зернами. И те два садиста прошлой ночью уж никак не пытались крестить тебя. После уроков, которые ты получила, нормальный человек отказался бы от мысли, что наш мир — добрый мир. А что касается меня, то это не вендетта. Я редко чувствую тягу к убийству. Но я могу убивать и убиваю. Я не ищу оправданий этому — и менее всего перед тобой. Однако учти: я не выпячиваю грудь колесом после каждого успешного убийства. Я не горжусь убийствами. Просто я знаю: если не убить того-то и того-то, сотни, а может, и тысячи порядочных людей потеряют надежду обрести добрый мир, где правит любовь. Ты хочешь стать моим союзником? Тогда ты должна знать, в чем суть моей миссии. Имя ей — искоренение. Да-да, победивший в игре — убивает. И только так. Следом за стадом бегут волки, мисс Лэндри. И я намерен уничтожать каждого, которого встречу.

— Каждого, — эхом повторила она.

Болан вздохнул.

— Надеюсь, теперь ты поняла?

— Ты пощадил капитана Логана.

— Он овца, а не волк.

— Но он такой же, как и остальные. Он позволил себе продаться. Он офицер полиции, пляшущий под их дудку.

— Он жертва самой старой игры, — печально отозвался Болан. — Заложник любви и ничего другого. Его кандалы — это сострадание... к одной отважной женщине, которая вот уже половину своей супружеской жизни неизлечимо больна. Твои друзья из клуба нашли его единственное слабое место и набросились на него, точно бригада хирургов — очень опытная бригада. Теперь он танцует под их дудку, все так, но будь уверена — это ему не нравится. Увы, скальпель хирурга нацелен в сердце этой отважной женщины. И никто, кроме Бена Логана, не в силах сдержать руку, занесшую скальпель. Могу ли я назвать его преступником? То же самое относится и к тебе. Ты попалась в ловко расставленные сети и сама того не заметила.

На пару минут в кабине воцарилась тишина. Болан въехал в торговый центр, остановил машину и, откинувшись назад, чтобы открыть девушке дверь, на прощание сказал:

— Удачи тебе, Сьюзан. Совет, который я дал тебе прошлой ночью, теперь не годится. Сейчас тебе лучше всего обратиться в полицию и попросить защиты. Не стоит с этим тянуть.

Девушка рванула дверь на себя и не позволила ее открыть. Глядя в окно, она глухо произнесла:

— Я не выйду из машины.

— Ну ты даешь! — сокрушенно покачал головой Болан.

— Пожалуйста, позволь мне остаться. Обещаю: больше я не буду хамить или читать лекции. Ну, пожалуйста, Мак!

Болан побарабанил пальцами по приборному щитку, потом закурил и принялся резкими затяжками наполнять кабину синими клубами дыма. Наконец он сказал:

— Это место — не лучшее для тебя, Сьюзан! Они следуют за мной по пятам. Мало того, что рядом со мной опасно находиться, ты учти и другое: твое соседство сейчас опасно и для меня. Ты — постоянный источник непредсказуемых забот. Ты...

Она подняла свои огромные лучистые глаза на сурового, могучего человека, сидящего перед ней, и тихо-тихо, но с нажимом произнесла:

— Я ведь тоже одна из овец. Вспомни-ка свои слова. Ты мне нужен, Мак.

— Это звучит как капитуляция, — мрачно заметил Болан.

— Так оно и есть. Пожалуйста, прими ее. Я тебя очень прошу.

Болан вздохнул и, ничего не говоря, вырулил машину на широкую запруженную автостраду.

Карта для любой игры...

С чего бы это, черт возьми, ей вдруг капитулировать?

Глава 10

Болан перевел девушку на другую безопасную квартиру — в районе Шейкер Хайте, на противоположной стороне Кливленда.

— Ты оставишь меня здесь? — спросила Сьюзан с беспокойством.

— Мы оба останемся здесь. На некоторое время, — уточнил Болан.

— И сколько же у тебя таких мест, скажи на милость?

— Хватает, — улыбнулся Болан, — таково неудобство всякой войны. Безопасные квартиры безопасны лишь единожды.

— А потом приходится их навсегда покидать? То есть ты снимаешь по всему городу квартиры — и только ради того, чтобы в какой-то из них, смотря по обстоятельствам, короткое время передохнуть? Но это должно стоить безумных денег. Где ты их берешь? И вообще, как я понимаю, ты ведешь невероятно расточительный образ жизни.

— У меня джентльменское соглашение с ребятами. Я позволяю им время от времени делать вклады в мою войсковую кассу. Думаю, это лучший способ использования грязных денег.

— Да ты сущий Робин Гуд! И до чего оригинально: ты вынуждаешь врагов финансировать их собственное же уничтожение. А, по-моему, ты просто грабишь их.

— Почему бы и нет? — пожал плечами Болан.