Родина Кэрри, стр. 53

— Ключевая точка — Ворота убийц, — напомнила Кэрри. — Через них джихадисты постараются пробиться к конференц-центру. Успеете настреляться. Людей хватит?

Подполковник Лесли кивнул.

— Нас много, плюс танковый взвод бьет духам в лоб и парочка бронетранспортеров «Брэдли» с тылу. Эти будут стоять до последнего.

— Полковник, — обернулась к Салазару Кэрри, — «Абрамс» выдержит попадание из ракетницы «Метис»?

— Может быть. Все зависит от целого ряда факторов. Например: попадет ли ракета в танк напрямую, куда попадет, как поведут себя устройства защиты…

— А «Брэдли»?

— У этих — ни шанса.

Глава 35

Ворота убийц, «Зеленая зона», Багдад, Ирак

Оставшиеся часы до рассвета Кэрри провела на узкой койке в трейлере. Он стоял посреди моря других трейлеров, выстроенных решеткой у старого Дворца республики. Драйер уступил Кэрри койку, а сам устроился на полу в кабинете, подстелив под себя одеяло. Но заснуть Кэрри не могла, постоянно вспоминала Демпси: каким он представился ей при первой встрече, как они занимались любовью в номере отеля «Ар-Рашид»… и как его, должно быть, обезобразило взрывом. О чем он думал в последний момент жизни, винил ли ее? Дьявол, ну и красавчик же он был. Даже просто находясь рядом с Демпси, Кэрри ощущала себя сексуальной, живой. Почувствует ли она когда-нибудь такое снова?

Кэрри открыла глаза и ничего не увидела. Тьма в трейлере стояла непроницаемая, как в гробу. Надвига-лась депрессия — будто изображение бури на карте в прогнозе погоды по телевизору. Кэрри поспешила отделаться от поганого чувства. Не время хандрить. Вот убьет Кэрри Абу Убайду, а после напьется и позволит себе загнаться.

Так почему же не спится?

Что-то не сходилось… Кэрри резко выпрямилась и села на койке. Что там говорил Абу Убайда Ромео? Нечто про Абу Назира.

«Конечно, скажет, но какой мне от этого прок? Говори ты».

Так-так, что это значит? С какой стати Абу Убайда не ценит слово Абу Назира? Почему он хотел все услышать от Ромео? Или он брал того на понт? Нет, вряд ли. Ставки слишком высоки.

Думай, Кэрри, думай…

Не получается. Клозапин — не панацея. Господи боже, дайте поспать. Все получится, все придумается — но после сна.

Когда Кэрри пришла в офис к Драйеру — в джинсах, футболке и с пистолетом «М-9» из арсенала конторы, — солнце еще только показалось над крышами домов на восточном берегу Тигра. Занимался еще один жаркий день.

Драйер вовсю работал за компьютером, и выражение на его лице не предвещало ничего хорошего.

— Бенсон послал нас куда подальше. Я пытался, честно, пытался его уломать, — сообщил Драйер.

— Ну, лично меня он никуда не пошлет, — ответила Кэрри и направилась к двери.

— Кэрри, стойте! — крикнул ей вслед Драйер. — Технически мы привязаны к посольству. Мне прикажут выслать вас из страны, а вы нам здесь нужны, позарез.

Кэрри обернулась к нему.

— У меня и так руки по локти в крови, Перри. Больше по моей вине никто не погибнет. Вы делаете что можете, я тоже.

Выйдя из кабинета, Кэрри достала сотовый и позвонила капитану Маллинзу по номеру, который дал ей Куган. Капитан ответил еще до того, как смолк первый гудок. Кэрри объяснила, где она и что ей нужно. Капитан обещал быть через десять минут.

— Встретимся в кабинете премьера, это на втором этаже, — сказала Кэрри и, нажав «отбой», направилась к лестнице.

Когда она поднималась, к ней присоединился Перри Драйер, а с ним — трое из его штаба, ребята с карабинами «М-4».

— Если что — прорвемся с боем, — сказал Драйер.

Через просторный атриум они прошли к кабинету премьера, в углу, со стороны улица Яффы. Дверь охраняли два бойца сил безопасности, иракцы в красных беретах.

— Премьер-министр не у себя, — сообщил один на ломаном английском.

— Salaam alaikum, sadikh’khai, — поприветствовала охранников Кэрри, назвав их друзьями. — Вы ведь шииты? — Один из них кивнул. — Из какого племени? Шаммер-Тога? Бани-Малик? Аль-Джабури? — перечислила она самые крупные из местных племен.

Аль-Уалики скорей всего доверил свою безопасность соплеменникам.

— Бани-Малик, — ответил боец.

— Ну конечно, как и премьер-министр, — кивнула Кэрри. — Следовало догадаться.

— Он из рода аль-Али, — уточнил охранник.

— Мы из ЦРУ. «Аль-Каида» планирует напасть на премьер-министра прямо сегодня, вас тоже убьют. Свяжитесь со своим командиром, пусть присоединится к нам, — сказала Кэрри и, протиснувшись мимо охранников, открыла дверь в кабинет.

Она вошла в просторное, роскошно оформленное помещение, где премьер Уаиль аль-Уалики принимал посла Роберта Бенсона.

Они сидели за небольшим столиком красного дерева; за их спинами занавешенное окно — одно из немногих в центре — открывалось на лужайку, заграждения, аллею на улице Яффы и на отель «Ар-Рашид». Драйер, его люди и двое охранников вошли следом за Кэрри.

— Какого черта? — прорычал Бенсон. — А ну вон! Все… — Тут он заметил Драйера. — Перри, вы что, намерены загубить собственную карьеру? Вон.

— Он пытался остановить меня. Это все моя идея, — сказала Кэрри и обратилась к премьеру на арабском: — Lahda, men fathlek [37], премьер-министр, ваша жизнь в опасности. Выслушайте меня.

— Не знаю, кто вы такая, мисс, — вклинился Бенсон, — но приказываю вам убраться из этого кабинета.

— Посол, если я уйду, то не пройдет и часа, как вы — и премьер-министр — погибнете. Хотите уничтожить мою карьеру — пожалуйста, только завтра. Сейчас я отсюда никуда не уйду.

— Да кто она такая? — спросил Бенсон у Драйера.

— Одна из наших, господин посол. Выслушайте ее, она дело говорит.

— Премного благодарен вам за беспокойство, мисс, — произнес Бенсон, — однако защита нам не нужна. Мы и так сидим в хорошо охраняемой «Зеленой зоне», окруженные американскими солдатами, в укрепленном здании. Я уж не говорю об Иракских силах безопасности. Не стоит переживать.

— При всем уважении, сэр, «Аль-Каида» уже проникла в ряды местных безопасников, и боевикам плевать, кто вы такой. Они вас убьют и не почешутся. Если вы наконец высунете голову из своей надменной задницы, то поймете: ваша жизнь никому не нужна. Если погибнете, вас заменят. А вот если убьют его, — Кэрри указала на аль-Уалики, — шииты взбесятся, и в стране разразится полномасштабная гражданская война.

— Это что, шутка какая-то? — отрезал Бенсон.

— Я только-только из Рамади, приехала вся в крови своего товарища. Похоже, что я шучу? Вас и премьер-министра нужно срочно эвакуировать в безопасное укрытие. Чтобы никто ни о чем не догадался. Немедленно. Раздевайтесь.

— Что-о?

— Раздевайтесь. Мы замаскируем вас и премьера, — пояснила Кэрри и повторила то же самое на арабском для аль-Уалики. Затем обратилась к Драйеру: — Нужно абсолютно надежное место внутри центра. Где-нибудь, куда не заглянут иракские безопасники и где поместятся еще с полдюжины наших солдат, чтобы уж наверняка обеспечить безопасность. Есть предложения?

— В подвале, под большим круглым залом, где заседает парламент, — сказал один из парней Драйера. — Говорят, раньше там тайная полиция Саддама занималась грязными делами: наркотики, допросы, изнасилования…

— Какая прелесть, — обронил Драйер.

В этот момент прибыл капитан Маллинз, а с ним — группа солдат в полной выкладке и иракский офицер в красном берете сил безопасности.

— Вы — Кэрри? — обратился к ней Маллинз.

Это был мускулистый мужчина невысокого роста: где-то пять футов и семь дюймов; Кэрри сразу отметила пристальный цепкий взгляд его карих глаз.

— Вы почему не на посту? — обратился к своим людям иракский офицер.

— Они нужны мне здесь, — ответила за них Кэрри. — Сейчас сами все поймете. — Потом она обратилась к Маллинзу: — Укройте посла Бенсона и премьер-министра аль-Уалики в надежном месте. Вот он… — указала она на агента, упомянувшего подвалы. — …простите, как вас зовут?

вернуться

37

Одну секунду (араб.).