Тайное сокровище, стр. 65

Глава 36

– Он умер с улыбкой на устах.

– Кто убил его?

– Возможно, тот, с кем вчера он сражался на турнире – этот дьявол Дюк Стефан.

– Стефан исчез, причем давным-давно. Он скакал так, будто за ним гнались все черти ада.

– Но он мог вернуться и убить Тайриана Армстронга.

– Смотри, к замку подъезжает его кузен Хоуэлл. Судя по его виду – лучше сейчас не по­падаться на пути. Надо бы заковать его в цепи от греха подальше, пока не найдут убийцу.

Слухи просочились из кухни в конюшни, амбары, вышли за каменные стены, докатились до деревни Херст. Но пока новость еще не до­стигла ушей Отем, которая сидела в гостиной, мирно беседуя с Элизабет.

– Я так волнуюсь, – говорила девушка, – мы искали повсюду, но не нашли Винтер… то есть Гвен. Она привыкла к этому имени, и я хотела, чтобы она постепенно свыклась со своим настоящим именем, не навязывая его сразу.

Я знаю, – Элизабет наклонилась вперед, насколько позволял большой живот, и ободряю­ще похлопала Отем по руке. – Мы отыщем ее, не волнуйся!

Внезапно двери распахнулись настежь, и в гостиную вошел Хоуэлл, хотя стража Элизабет пыталась его остановить.

– Прошу прощения, миледи, но он…

– Достаточно, Пиэрс. Я выслушаю то, что Хоуэлл хочет сообщить мне.

– Разве вы не слышали? – в отчаянии спросил Хоуэлл. – Моего кузена закололи кинжалом.

Баронесса обхватила живот, как бы защищая его.

– Тайриан, нет, – прошептала она.

– Гвен! – Отем вскочила, уронив на пол рукоделие. – Где Гвен? Где моя сестра?!

Великан, казалось, стал меньше на глазах, плечи его горестно поникли.

– Гвен… Он говорил, что любит ее, собирал-! ся жениться. Она была его жизнью, – Хоуэлл мрачно посмотрел на Отем. – И она же привела его к смерти. Этот негодяй Стефан охотился за ней и за тобой. Создается впечатление, что вся страна гоняется за вашим проклятым наследст­вом. Где вы прячете этот чертов камень? Сколь­ко еще мужчин лишатся жизни из-за вас – »времен года»?!

– Остановись, Хоуэлл! – воскликнула Эли­забет.

Но он продолжал, глядя на Отем в упор.

– Знаешь ли ты, маленькая потаскушка, что объявилась еще одна твоя сестра? Она пела с той дикой труппой, что развлекала нас вчера.

– Что? – крикнула Отем.

– Достаточно, – сказал Рейн, входя в гос­тиную.

Отем удивленно заморгала и потрясла голо­вой, словно отгоняя наваждение. Рейн был одет в черное с серебром… совсем как Фолкан из Солсбери. Девушка медленно попятилась, когда его взгляд нашел ее и задержался несколько мгновений, прожигая насквозь. Но потом Отем смело выступила вперед.

– Мы говорим о моей сестре. Не надо смот­реть на меня так, лорд Фолкан.

Рейн ни единым жестом не показал, что за­метил титул лорда Фолкана.

– Мы найдем твою сестру, – сказал он и пошел прочь. – Между прочим, – добавил он у самых дверей, – король приказал нам всту­пить в брак и объединить наши земли.

– Стать мужем и женой? – Отем обмерла. – Но это неслыханно – король мертв, как же он может…

В этот момент раздался голос Ориона:

– Боюсь, что это так, Отем. Король издал последние эдикты буквально за пару часов до того, как испустил последний вздох.

– Орион! – вскочила Элизабет, выйдя из оцепенения, и бросилась в объятия мужа.

Отем переводила взгляд с одного мужчины на другого и остановила, наконец, фиолетовые «стрелы» на Рейне Гардиане.

– А, – пробормотал Орион, – к нам присое­динился Фолкан. Говорят, ты хорошо позабо­тился о Стефане-Ублюдке.

– Конечно, – ответил Рейн с отрывистым смешком, пытаясь сохранить спокойствие, так Как в эту минуту больше всего на свете хотел прикончить негодяев, убивших Тайриана. – Стефан чуть не намочил штаны. Он так боится своих распущенных родственников, особенно одну – Ровену.

– Я видел ее, – сообщил Орион. – Встре­тил с омерзительными наемниками, среди них был альбинос.

– Альбинос, – выдохнула Отем. – Гвен видела альбиноса во сне… всего три ночи назад.

– Он добрался до нее! – прорычал Хоуэлл. – Эта сука и альбинос!

Отем повернулась к Ориону.

– Они, должно быть, и убили Тайриана. Ты уже знаешь?

– Да, – ответил Орион, – услышал эту новость, как только приехал. Об этом говорят все.

– Я поеду заберу ее, – сказал Рейн, имея в виду Гвен.

Он подошел к Отем и слегка дотронулся до ее руки.

Она содрогнулась и отпрянула в сторону.

– Извини, что осмелился к тебе прикос­нуться, девушка.

– Не называй меня так, ты, насмешливый подлец, – прошипела Отем. – Спаси мою сест­ру и скройся навсегда с глаз моих!

– Я не могу допустить этого, милая Отем, – объявил Орион примирительным тоном. – Вы с Фолканом Солсбери должны пожениться, что­бы объединить свои замки и прекратить алчную борьбу за драгоценный камень Уиндраша и на­следство девушек времен года. Ты знаешь, Отем что ты очень богата? Почти так же, как присут­ствующий здесь Фолкан, – Орион улыбнулся ему, заметив на пальце последнего камень Жеро.

Не обращая внимания на мужчин, Отем об­ратилась с вопросом к Элизабет.

– Умоляю, скажи, кто такой Фолкан Солс­бери?

– Как кто? – с огорченным видом заговори­ла Элизабет.

– Рейн Гардиан, конечно.

– Да, – заметил со смехом Орион, – даже Фол­кан Солсбери должен иметь настоящее [2] имя!

– Вот видишь, – сказал Рейн Отем, когда вышел в коридор и обвел взглядом комнату, – я не лгал.

Он низко поклонился.

– Ты мог бы сказать мне! – выкрикнула вслед ему Отем абсолютно неподобающим леди образом.

– Ты никогда не спрашивала.

– Подлец, – выдавила Отем и плюхнулась в темно-малиновое кресло.

Элизабет удивленно подняла брови. Орион прикрыл рот ладонью, чтобы заглушить смех.

– Лживый вонючий ублюдок!

Орион закрыл руками большой живот Элиза­бет.

– Это слишком сильные выражения для столь нежных ушек!

Элизабет мягко рассмеялась:

– Дурачок!

Отем продолжала извергать бранные слова. Орион и Элизабет посмотрели на девочек, за­стывших возле игрушек. Они улыбались над странными выражениями тетушки Отем и пока­зывали на нее пухлыми пальчиками. Взрослые бросились к ним, схватили Мари и Сонг за руки и быстро увели из гостиной.

Отем осталась бушевать в одиночестве. Это продолжалось довольно долго. Потом девушка стремительно вскочила на ноги.

– Гвен, – прошептала она, кляня себя за то, что столько времени потратила на гнев. – Я должна найти Гвен. Я нужна своей сестре.

В зале Отем столкнулась с красивой молодой Женщиной и чуть отодвинула ее в сторону, что­бы пройти.

– Извините, но я спешу, – сказала она де­вушке в разноцветном костюме. – И уведите, пожалуйста, своих друзей.

Девушка с каштановыми волосами присталь­но смотрела на прекрасную рыжеволосую Отем.

– Я пришла петь для Вас, – ответила Сирин. – Вы, наверное, слышали, что я должна…

– Нет. Простите меня. Мне нужно идти. Стремглав преодолев лестницу, Отем рывком распахнула дверь в свою спальню и, согнувшись над сундуком, принялась шарить в нем. Она на­шла то, что искала – украшенный драгоценны­ми камнями охотничий нож Дрого, тот, кото­рый забрала у него давным-давно. Спрятав ору­жие в складках простого зеленого платья, захва­тив грубый коричневый плащ, девушка броси­лась к конюшне. Галопом она выехала за пре­делы замка.

На полпути через луг ее захватили странные люди, появившиеся из-за деревьев. Они окру­жили Отем плотной стеной и заставили дви­гаться в определенном направлении.

Отем была уверена, что это люди барона Дро­го. Она видела одного из них – красивого чело­века со шрамом – за холмами замка Солсбери. Он предал Хоуэлла и сатерлендских рыцарей. Его звали Де'Бью.

Он подъехал к ней поближе.

– Знаешь, кто чуть не стал твоим убийцей несколько лет назад, милая леди?

Отем подозрительно взглянула на него:

– Нет. Но я хочу, чтобы ты сказал мне. Сейчас ведь это уже не имеет значения, верно? Просто у меня станет на одного врага больше.

вернуться

2

Falcon (англ.) —сокол.