Нежная мятежница (др. преревод), стр. 66

Не успел лакей, которому Энтони передал своего жеребца, сделать несколько шагов по направлению к конюшне, как подскакал Джордж. Черт побери! Как раз сейчас встречаться с другом и выслушивать его радостное «все идет нормально» хотелось меньше всего. Не то чтобы Энтони завидовал счастью Джорджа. Конечно, нет. Но и в лишнем напоминании о том, что его собственные дела обстоят довольно плачевно, он совсем не нуждался.

— Ну домой, как я вижу, ты добрался самостоятельно, — заметил Джордж, отвечая улыбкой на хмурый кивок мрачного друга. — Значит, кости целы?

— Так ты все видел? Очень мило с твоей стороны. Спасибо, что вовремя протянул мне руку помощи в столь чертовски смешной ситуации.

Джордж усмехнулся, оценивая саркастические нотки произнесенной фразы.

— Зато я сейчас могу протянуть тебе вот это, старина, — сказал он, протягивая другу клочок бумаги.

Энтони, прочитав на нем какой-то ничего не говорящий ему адрес, удивленно поднял брови.

— Ты нашел мне доктора? Или это адрес конской бойни? — почти прорычал он.

Джордж рассмеялся. Уж он-то прекрасно знал, что любимый скакун его друга никогда не будет передан на бойню.

— Ни то и ни другое, — ответил он наконец. — По этому адресу ты сможешь найти парня, который использовал тебя сегодня в качестве мишени. Странный тип, надо сказать. Исчез, даже не посмотрев, упал ли ты. Возможно, считает себя непревзойденным стрелком.

— Так ты проследил за ним и нашел его берлогу? — воскликнул Энтони, глаза которого теперь сияли от радости.

— Конечно, после того как убедился, что ты в состоянии приподнять свои побитые мощи от земли.

— Ну да, — улыбнулся наконец Энтони. — Огромное тебе спасибо, Джордж. Ведь к тому времени, как я вновь очутился в седле, след этого мерзавца уже простыл.

— Это тот, кого ты все это время ищешь?

— Могу заключить любое пари на то, что так оно и есть.

— Собираешься нанести ему визит?

— Уж в этом можешь не сомневаться.

— Не составить ли тебе компанию? — на всякий случай спросил Джордж, который сразу понял, что означает холодный огонь в глазах друга.

— Только не в этот раз, — ответил Энтони. — Это свидание и так слишком запоздало.

Рослин открыла дверь кабинета и тут же отпрянула назад, увидев сидевшего за столом и чистившего дуэльные пистолеты Энтони. Она не слышала, как он вернулся с утренней прогулки, и не подозревала, что он дома. Утром она специально не выходила из своей комнаты до его выезда. Встречаться с ним после своего явно глупого поведения на балу вовсе не хотелось.

Энтони откровенно забавлялся, глядя, как она чуть не насильно затаскивает пытающегося возражать Джереми в карету, настаивая, чтобы тот возвращался вместе с ними. Естественно, он отлично знал, почему она не хочет ехать домой с ним. Рослин понимала, что выглядит смешно. Но Джеймс куда-то отправился со своим другом Конрадом Шарпом еще раньше. Оставался только Джереми.

Угораздило же ее прийти сюда за новой книгой именно сейчас, чтобы после всех ухищрений наткнуться на него. Впрочем, Энтони вроде даже и глаз не поднял, когда она открыла дверь. Может, просто потихоньку уйти…

— Тебе что-нибудь надо, дорогая? — спросил он, не оборачиваясь.

— Ничего, что не могло бы подождать, — процедила Рослин сквозь зубы.

Энтони обернулся.

— А, верная спутница вдов и старых дев, — произнес он, указывая глазами на книгу. — Нет ничего лучше хорошего чтива вечером, когда не знаешь, как его провести. Не так ли?

Она с трудом сдержалась, чтобы не запустить книгой в него. Он что, теперь во время каждой встречи будет отпускать свои дурацкие шутки по поводу ее супружеской отчужденности? Другой бы держался тише воды ниже травы, чтобы жена простила ему измену. Так нет же! Ведет себя так, будто это она во всем виновата. Чем больше осознавала Рослин столь вопиющую несправедливость, тем больше ощетинивалась.

— Готовитесь к поединку, мой господин? — попыталась она перейти в наступление. — Как я слышала, дуэль — одно из самых любимых ваших занятий. Какому еще обманутому мужу придется составить вам компанию на этот раз?

— Мужу? — натянуто улыбнулся Энтони. — Мужья здесь совсем ни при чем, моя сладкая. Я подумываю, не вызвать ли вас. Кто знает, возможно, следует позволить вам выпустить из меня немного крови? Глядишь, вы и проявите ко мне немного больше сострадания, а наша маленькая война закончится.

Секунд на пять Рослин замерла с открытым ртом, не в силах вымолвить и слова.

— Да можешь ты говорить серьезно! — наконец закричала она.

— Ладно, — пожал он плечами. — Дело в том, что твой дорогой кузен решил получить новый шанс завладеть тобой, избавившись от твоего мужа.

— Нет! — воскликнула Рослин, у которой все похолодело внутри. — Я никогда не думала, что возможен такой…

— Не думала? — оборвал он сухо. — Вот и хорошо. Не позволяй подобным мыслям и впредь тревожить себя, любовь моя. Чтобы просчитывать подобные ходы, есть я.

— Ты хочешь сказать, что женился на мне, понимая, что подвергаешь свою жизнь опасности?

— Есть вещи, ради которых следует рисковать, по крайней мере я привык так думать.

Удар оказался сильнее, чем могла выдержать Рослин. Не в силах далее смотреть в лицо мужу, она выскочила из кабинета, промчалась по коридору и, вбежав в свою комнату, залилась слезами. О Боже, а она-то думала, что, выйдя замуж, можно уже не беспокоиться о Джорди! Ей и в голову не могло прийти, что кузен способен убить ее мужа. Энтони! Нет, она не перенесет, если с ним случится несчастье из-за нее. Надо что-то делать. Она сама пойдет к Джорди, найдет его и поговорит. Она предложит ему все. Пусть забирает все ее состояние, лишь бы с Энтони ничего не случилось.

Приняв решение, Рослин взяла себя в руки и опять пошла в кабинет, чтобы сообщить о нем мужу. В конце концов Джорди нужны лишь деньги. Они откупятся от него.

Но рассказывать все это было уже некому. Энтони ушел.

Глава 35

Теперь Энтони понимал, почему ни ему, ни его людям не удалось обнаружить убежище Камерона. Шотландец перебрался подальше от портовых районов в куда более респектабельную часть Лондона. Такая возможность не приходила в голову хотя бы потому, что снять приличные апартаменты в разгар светского сезона было весьма дорого.

Хозяин дома, весьма общительный малый, сообщил, что жилец, интересующий Энтони, проживает у него всего несколько дней и в данный момент находится дома. Один он в своей квартире или нет, хозяин не знал. Впрочем, спрашивающего это не очень и интересовало. Жильца звали Кэмпбел. Но в том, что это имя присвоено Джорди Камероном, Энтони не сомневался. Шотландец мог бы назваться как угодно, лорд Мэлори знал, что нашел именно его, чувствовал это. Сама кровь, горячо пульсирующая в жилах, говорила, что он не ошибается. Осталось немного. Сейчас он решит проблемы с Камероном, а это поможет урегулировать отношения с Рослин. И так уже слишком долго они играют по ее правилам.

Второй этаж. Третья дверь налево. Вот она! Энтони тихо постучал и через мгновение увидел того, кого так долго искал. Узнал, судя по испуганному взгляду его голубых глаз, нежданного гостя и Джорди. Потребовалось лишь несколько мгновений, чтобы он оценил ситуацию. Испуг и удивление во взгляде сменил панический страх. Шотландец попытался захлопнуть дверь. Попытка, однако, привела совсем не к тому результату, на который он рассчитывал. Почти незаметное движение руки Энтони, резкий толчок, и Джорди ощутил, что уже не держит дверную ручку, а сама дверь распахнулась настежь.

Желудок шотландца свело от ощущения звериной злобы и предчувствия неотвратимой беды. Этот щеголь выглядел совсем не таким сильным и опасным на расстоянии. К тому же, по всем расчетам, он должен быть давно мертв, серьезно ранен по крайней мере. И уж в любом случае смертельно напуган, поняв, какого страшного врага обрел в лице Джорди Камерона. К этому моменту охваченная паникой Рослин уже должна покинуть свое убежище на Пиккадилли и быть в руках Вилберта и Томаса Стоу. Это ее рассчитывал он увидеть, открывая дверь. Лондонский щеголь просто не мог появиться здесь! Но стоял в этой комнате именно он, совершенно невредимый да еще и с такой зловещей улыбкой на устах. Честно говоря, именно эта улыбка и внушала Джорди такой ужас.