Нежная мятежница (др. преревод), стр. 31

— А, лошадь, ага? Надо было так прямо и сказать, мисс. А то уж я подумал грешным делом, не мой ли дружок Зик прислал мне подарок ко дню рождения. Так лошадь, да? — Он снова хмыкнул и покачал головой: — Не сердитесь, мисс. Нельзя судить человека за то, что ему приходит в голову.

— Так здесь есть хотя бы одна, которую можно нанять? — холодно спросила Рослин, которую начал одолевать гнев уже после первой его фразы.

— Есть пони, даже два. Но хозяин требует, чтобы платили вперед.

— Вот это возьмете? — спросила девушка, снимая со своей шеи крест. — Продав его, можно купить несколько пони. Но я хотела бы получить его назад. Я возвращу вам ваших лошадей вместе с достойным вознаграждением, а вы вернете мой крест. Хорошо?

Конюх повертел ее реликвию в руках, затем, не боясь греха, попробовал распятие на зуб и наконец кивнул:

— Да.

— А не могу ли я попросить еще и пару каких-нибудь туфель на время?

— Едва ли, мисс, — ответил он, взглянув на ее миниатюрные ступни. — Все мои детки уже выросли и разлетелись. Вот так-то, мисс.

— Тогда, может, хоть накидку или что-то в этом роде, чтобы мне самой укрыться?

— Да, это я, пожалуй, смогу устроить. Тут уж никуда не денешься. А то, глядишь, сбежится столько зевак, желающих полюбоваться вами, что передавят друг друга. Так-то вот, — проговорил конюх со смехом, отправляясь за своими пони.

Но Рослин уже не обратила внимания на его шутку, она была довольна тем, что получила.

Глава 15

С каждой минутой становилось все темнее. Вместо получаса, на которые рассчитывала Рослин, дорога отняла около трех часов. Они несколько раз сбивались с пути, а по мере сгущения сумерек искать дорогу становилось все труднее. В общем-то темнота была на руку Рослин. Стремительно выехав из конюшни, она не подумала, что ее могут узнать обитатели Сауф-Одли-стрит. Впрочем, остаться незамеченной поможет еще и побитый молью старый плащ с капюшоном, который сунул ей в конце концов конюх.

Да кончится ли когда-нибудь этот день, пропади он пропадом! Нет, судя по всему, он и сейчас еще далек от завершения. Ведь у Франсес она больше оставаться не может, даже на сегодняшнюю ночь. Но и замужество откладывать далее опасно. То, что Джорди сумел отыскать ее, многое меняет. А вдруг сейчас он окажется у дверей дома! Или поджидает где-нибудь за углом в уже приготовленной, чтобы увезти ее, карете! Вот выскочит откуда-нибудь, когда она подойдет к дверям, и набросится…

Удача, однако, продолжала сопутствовать Рослин. Во всяком случае, в дом она вошла, и никто ей не помешал. Более того, Франсес дома не оказалось, что тоже было весьма кстати, так как подруга вряд ли одобрила бы намеченный ею план дальнейших действий. Конечно, она попыталась бы отговорить ее от немедленного отъезда, а времени доказывать свою правоту просто не было. С Нетти в этом плане было гораздо легче.

Отправив одного из лакеев со старой лошадью и деньгами в конюшню, где она получила помощь, Рослин устремилась наверх, попутно коротко отвечая на вопросы слуг и дворецкого. Собственно, объяснения сводились к тому, что все нормально и ничего страшного с ней не произошло. Уже через мгновение она оказалась в своей комнате, где обнаружила нервно ходившую из угла в угол Нетти. Никогда ранее Рослин не видела верную служанку такой осунувшейся и грустной. Но выражение лица Нетти мгновенно изменилось, как только она увидела хозяйку. Появившееся на нем удивление быстро сменилось облегчением, в глазах засветилась радость.

— О, милая, как же ты напугал меня! — выдохнула Нетти. Но тут же тон ее резко изменился: — Где ты была, черт побери? Не мог ничего сообщать мне! Я уже начала думать, что твой кузен сумел крепко держать тебя в своих руках.

Проявленная Нетти способность в одно мгновение менять настроение изрядно развеселила Рослин. Она чуть было не рассмеялась. Захотелось немного поддразнить верную шотландку и вообще расслабиться после такого ужасного дня. Но времени для шуток, к сожалению, не было. Не теряя ни мгновения, Рослин направилась прямо к гардеробу.

— Он и держал меня, Нетти, — бросила она на ходу через плечо. — И сейчас помоги мне побыстрее переодеться, пока я буду тебе об этом рассказывать.

Повествование о злоключениях хозяйки Нетти выслушала крайне внимательно, лишь один раз, когда оно дошло до того, как Рослин выпрыгивала из окна, она не сдержала восклицания:

— И ты это сделал?!

Когда рассказ был завершен, служанка притихла, явно переживая произошедшее.

— Похоже, девонька, ты не может больше оставаться здесь.

— Я знаю, — ответила Рослин. — Я уеду этой же ночью. Мы обе уедем, только не вместе.

— Но…

— Послушай меня, — нетерпеливо прервала хозяйка. — Я уже целый день думаю над тем, как лучше поступить. Джорди начал действовать. Теперь, когда его замысел раскрыт, он, конечно же, попытается снова захватить меня и, думаю, не остановится, если для этого потребуется причинить вред кому-то еще. Честно говоря, всю дорогу, пока я сюда ехала, у меня почти не было сомнений, что он поджидает меня у дома. Видимо, мои опасения не сбылись потому, что он решил, что без денег и одежды я не смогу выбраться из того района, в который он меня притащил.

— Значит, ты полагайт, что он ищет тебя сейчас где-то там?

— Вполне возможно. Но не исключено, что у этого негодяя уже готов какой-нибудь новый план. К тому же весьма вероятно, что за нашим домом и сейчас следит кто-то из его людей. То, что я никого не заметила на улице, ничего не значит. Потому-то нам с тобой и необходимо сразу же запутать следы. Дай Бог, чтобы за нами следил только один шпион. Если мы уедем одновременно в разных направлениях, ему будет непросто решить, за кем следовать.

— Но куда же нам можно уезжать отсюда?

— Вернемся в Силверли, — спокойно ответила Рослин, наконец улыбнувшись. — Джорди вряд ли сумеет выследить нас там.

— Как ты может это знать?

— Именно люди Джорди пытались похитить меня тогда на улице. Он сам об этом сказал. Ему было известно, где мы остановились в Лондоне. Но в то утро, когда мы так рано отсюда уехали, за домом, видимо, никто не следил. Поняв, что я скрылась, он послал своих негодяев во все стороны искать нас. Но похоже, они смогли только выяснить, и то не точно, что мы встречались с тобой на дороге на постоялом дворе, а потом окончательно потеряли след. Так что если за нами сразу кто-нибудь не увяжется и мы будем избегать людных мест, есть шанс выкрутиться.

— Но, девонька, этим ты добьешься лишь того, что ненадолго спрячешься. Да. Но ты же не может искать себе мужа. А пока ты не замужем, этот негодяй останется большой угрозой для тебя.

— Ты права. Но я рассчитываю послать потом за своим избранником. Мы можем встретиться и в Силверли. Я расскажу ему обо всем и сделаю свое предложение. Если Реджина не будет возражать, мы там и обвенчаемся.

— Так, выходит, ты уже решила, за кого выйдет замуж? — спросила Нетти, удивленно поднимая брови.

— К тому времени, как мы прибудем на место, я буду точно знать, кто мне нужен, — уклонилась от прямого ответа Рослин, которая на самом деле очень сомневалась, что именно так и получится. — Сейчас для нас главное — добраться туда как можно незаметнее, чтобы Джорди не смог нас выследить. Я уже отправила слугу, чтобы он нанял для нас лошадей.

— А как же Брут? — спросила вдруг Нетти растерянно. — А вся эта твой одежда?.. — добавила она, посмотрев округлившимися глазами на переполненный нарядами гардероб. — Мы может не успеть упаковаться.

— Все останется здесь до тех пор, пока я не выйду замуж, Нетти. Сейчас мы возьмем с собой только самое необходимое. Не сомневаюсь, что Реджина сумеет найти хорошую и расторопную портниху, которая сошьет все, что нужно для свадьбы. А теперь единственное, что мне осталось сделать, — это написать записку Франсес, и можно ехать. Кстати, куда она подевалась?

— Девалась! Она тут все утро чесал языком, не умолкая, — заворчала шотландка. — А потом побежал куда-то. Одна из ее служанок обмолвилась, что у нее есть брат, а тот знает один парень. Так вот этот парень подскажет, как нанять человека, который смог бы отыскать тебя быстрее, чем власти…