Негатор, стр. 68

Как бы то ни было, это человек на службе у Моаны, которую Дорад-ор оценивал весьма высоко. Кем-кем, а дурой ее не назвал бы и злейший враг. А она наняла этого неизвестного — следовательно, на него рассчитывает.

Вывод: ни в коем случае не пытаться напасть на Моану в открытую. Предложение о продаже поместья, разумеется, надо сделать, причем со всем уважением, и предложить хорошую цену. А если она откажется… можно попробовать (вот именно, только попробовать) пощипать ее хозяйство. Не более четырех человек. Никого не убивать, достаточно сжечь деревню. И не посылать на это дело даже бакалавра.

Дорад-ор не знал о существовании термина «разведка боем», но собирался проделать именно это. Но сначала — предложение о продаже.

Я получил информацию едва ли не последним. Собственно, о наличии информации как таковой я догадался лишь по выражению лиц Моаны и Тарека.

— Что случилось?

В этот момент в комнату вошел Сарат.

— Я получила предложение о продаже поместья.

— Кто?

— Мой сосед Дорад-ор. Предложение на приличную сумму. И все же я отказала.

— Как давно?

— С полчаса тому назад, не больше.

— Сколько у нас времени?

— В лучшем случае два часа.

— Соображения?

— Судя по тому, сколько он предлагает, Дорад-ор не уверен в моей слабости, а еще вернее: он просто не знает точно, каковы мои силы. И осторожничает, понятное дело. Вывод: на поединок он меня не вызовет, а вот попробовать устроить мелкую пакость типа сжечь деревню — это запросто.

— Как понимаю, на это достаточно четырех воинов. Сарат, что думаешь?

— Надо обнаружить противника как можно дальше от объекта нападения и с этой целью послать людей с амулетами связи, чтобы предупредили заранее. Как только будет установлена дорога, по которой они едут, — ставить МОНку. И еще одну на всякий случай — поближе к деревне, хотя не думаю, что если сработает первая, то они рискнут пойти вперед.

— Тарек?

— Насчет дороги все просто: она одна и есть. Место я уже присмотрел. К самой засаде добавить стрелков — если первый удар убьет не всех. И еще: раз это разведывательный рейд, то наверняка противник предусмотрит наблюдателя. Надо же кому-то доложить о результатах. Значит, нужен запасной стрелок, который справится с этим наблюдателем. По возможности наблюдателя надо убрать первым, но так, чтобы основная группа ничего не заподозрила. Лучше бы меня на это дело, но нельзя. Не пойми неправильно, командир, но тут нужен человек, который будет координировать действия всех.

Я как раз понял правильно.

— Молодец, Тарек. Думаешь как капитан. Но есть еще соображение: результатом этой операции должен быть полный отказ нашего дорогого соседа от дальнейших враждебных действий. Моана, вы хорошо его знаете — что можете предложить?

— Дорад-ор не трус, но весьма осторожен. Лучшее средство подстегнуть его осторожность — это полная неизвестность результатов этой разведки. Понимаете? Он не должен получить НИКАКИХ данных. Следовательно, стереть метки с воинов — а они есть, я в этом уверена. Прибраться на дороге. Ни в коем случае не упустить наблюдателя, о котором вы говорили. В самом худшем случае, то есть если кто-то уйдет, пусть он не знает ничего о том, что, собственно, произошло. Вероятность этого велика, признаю. Ваше оружие — это новое слово в магических боевых устройствах. И это новое должно испугать. И еще: пленных не брать. Мне кажется, это рискованно.

— У кого есть чего добавить? Ничего? Тарек, принимаем твой план. Я наготове с конем — если понадобится стирать метки. Скажи своим — пусть берегут себя. Это приказ. Напомни им: с действующими амулетами ко мне не подходить.

К сожалению, я даже у радио не мог находиться. Роль связного взяла на себя (по моей просьбе) Ира.

Через сорок минут она прибежала с первым известием:

— Кафтан почистили и положили в сундук.

Фраза означала, что мину привезли на место и установили. По моему настоянию ничего не называлось впрямую. Я не знал наверняка, можно ли подслушать амулеты связи, но предположил, что умные головушки об этом подумали.

Через еще полчаса:

— Штаны почистили и положили в сундук.

Запасная МОНка тоже готова к действию.

— Сундук под охраной.

Стрелки заняли позицию вблизи МОНки.

— Рыбак пошел на озеро.

Один из наших сержантов занял позицию для перехвата наблюдателя.

После этого очень долго — минут пятнадцать по моим часам, на которые я украдкой поглядывал, — ничего не происходило.

Ира прибежала с круглыми глазами:

— Рыбак поймал маленькую рыбку, а большая сорвалась.

Девчонка, разумеется, догадывалась, что происходит что-то важное, но не знала, что именно. Зато я знал. Проехал отряд, за ними наблюдатель, какового наш сержант и снял. Пока операция идет по плану.

По моим прикидкам, основному отряду осталось ехать никак не более семи минут. И вот известие:

— Большую рыбу поймали, она пойдет на жаркое.

А вот это не так уж хорошо. Фраза означала, что после сработки мины кто-то остался жив. Так, теперь мой черед… Стоп! Вот чего я не предусмотрел: если лошади убиты, то их надо как-то убрать. Как, спрашивается? Тут только Моана поможет. Быстро сговариваюсь с ней, она должна прибыть чуть позже меня.

Я подлетаю к месту засады.

— Как прошло?

— Двое наповал. Еще один прожил с пару минут. Четвертому вскользь задело голову, он без сознания свалился…

Контужен был четвертый. Есть основания быть недовольным. Действия с МОНкой надо будет еще отрабатывать.

Трофеи были оговорены заранее. Все, что найдено на телах, — нашим воинам, но сначала сдавать мне. Мало ли на чем поставлены метки. Теперь убрать… Вот и Моана. Мне надобно отсюда сматываться.

— Ребята, все прошло почти штатно. Прибирайте тут. Следов должно остаться как можно меньше — ну, сами знаете.

Я только издали наблюдал за действиями нашей главной магини. Она уставилась на покойную лошадь, и та поднялась в воздух — невысоко, не больше двух метров, и поплыла по направлению к лесу. Моана зашагала вслед за ней.

После уборки всех лошадей Моану слегка пошатывало. Но надо было убрать пятую — ту, на которой ехал наблюдатель.

Так, я, похоже, в очередной раз недодумал. Та лошадь скорее всего в полном порядке. Ее надо просто изловить и привести ко мне. Мало ли, мог ведь наш дорогой сосед и на лошадь поставить метку.

Реальное положение дел оказалось получше, чем я полагал. Из всего отряда до мысли поймать лошадь не додумался сразу лишь я. Меня даже отсутствие опыта не извиняет — опыт ведь мозгами можно заменить, а их-то я поленился пускать в ход. Эх.

Тарек опять молодец, опять предусмотрительнее меня. Его люди не сочли для себя трудом собрать все поражающие элементы, какие удалось найти. Корпус МОНки тоже нашли. Разумеется, отдача его опрокинула и снесла на десяток метров. И все же наша мина бьет очень неплохо. Но вот отработать бы ее действие.

Теперь мне надо работать и работать. Амулетами-щитами даже не все члены моего отряда обеспечены, не говоря уж об амулетах связи. И еще амулеты раннего предупреждения. И еще уроки химии для Ирины. И арифметика для Сафара. И самому неплохо бы учиться.

А еще не покидает ощущение, что отвлекут нас от созидательного труда «на благо и во процветание». Не дадут наслаждаться безмятежным житьем и хорошей погодой.

ГЛАВА 34

В своих планах мне надо было постоянно учитывать, что никаких работ, связанных с магией, я лично производить не могу. Поэтому лекции по химии я читать мог, а вот лабораторно-самогонные работы Ире придется делать самой.

К моему большому сожалению, Ирина оказалась не самой лучшей студенткой. Слов нет, она была старательна, памятлива, очень хотела учиться, но недостаток самых основных знаний то и дело заставлял меня в корне менять учебный план. Например, прошел целый день (правда, я отвлекался на полировку кристалла), прежде чем она усвоила разницу между температурой и теплоемкостью. С определениями был полный завал. Конечно, мое посредственное знание языка тоже не шло на пользу обучению. «Способность нагревать предметы» — это что, по-вашему, температура или теплоемкость?