Чужое проклятие, стр. 54

Последний звук затихающих струн толкнулся им в спины. Анна сама не помнила, как вытащила из толпы оцепеневшего Хьюго. Чародейке еще долго казалось, что певица смотрит им вслед своими странными глазами, но обернуться княжна так и не решилась.

Свернув за угол, спутники вышли на залитую солнцем площадь, обрамленную сувенирными магазинчиками и летними кафе. Раскаленная черная брусчатка поблескивала камнями, отполированными тысячами ног.

— Это кощунство! — хрипло выдохнул, слегка выйдя из состояния столбняка, де Крайто. — То, что она пела, — богохульное непотребство!

— Нет! — категорично отрезала Анна ди Таэ. — Она права. Любовь — это единственный бог, в которого стоит верить, — тихо добавила чародейка, чувствуя, как по горлу прокатывается противный щемящий комок.

Хьюго промолчал в ответ. Закрыться стеной привычной боли не получилось. Эта странная песня вросла в его сердце, она словно сорвала приросшую к лицу ритуальную маску, и содранная кожа горела на открытом воздухе, как обожженная.

Тем временем Анна, вертевшая головой во все стороны, дернула его за рукав и ткнула пальцем в огромный электронный экран, красовавшийся на стене одного из домов. Тот мелькал яркими красками и готическим шрифтом, сообщая о том, что сегодня вечером состоится аукцион, аналог «Кристис», и что главным лотом этого мероприятия будет мечта любого библиофила — древняя рукопись, найденная в Сарагосе.

— Это она! — ошеломленно выдохнул де Крайто, впившись глазами в изображение книги. — Но как? Почему?..

Княжна досадливо закусила губу. Она давно знала о существовании этого аукциона: он остался единственным полулегальным рынком в Европе, где под видом обычных лотов продавали магические артефакты. Организаторы аукциона не раз подвергались проверкам, но еще ни разу не попались.

— За нами следили, Хьюго, — хриплым от волнения голосом констатировала чародейка. — Кто-то ловкий воспользовался совершенными вами глупостями, пробрался в хранилище следом за нами и забрал рукопись. Так что вы правы: ее вынесли из пожара, ибо такие книги не горят.

— Но каким образом? — не верил священник. — Если я даже прикоснуться к ней не смог!

— Вы ни в чем не виноваты. Для этого нужно обладать знаниями некроманта, — утешила его Анна. — К тому же очищающий жар огня способствовал ослаблению защитных чар.

— Значит, мы провалили все дело? — огорченно склонил голову парень.

— Нет, пока еще нет! Обещаю, мы проникнем на аукцион и заберем книгу! — ударив кулаком по ладони второй руки, воскликнула чародейка.

— Как, позвольте спросить? Боюсь, нужную сумму мы не наскребем и со всего корпуса, не говоря уже об отделе, — скептически заметил Хьюго.

— Есть один способ, — не обратив внимания на его слова, продолжила Анна. — Но для его реализации мне понадобится ваша помощь.

— Ну? — в ожидании замер священник.

— Мы выставим лот. Зарегистрироваться не составит труда.

— И? — Хьюго внутренне напрягся.

— Этим лотом будете вы! — пафосно закончила княжна, ультимативно тыкая пальцем ему в грудь.

— Что?! — У парня даже челюсть отвисла от шока.

— Конечно, я предпочла бы Виктора, но кого нет, того нет. — Чародейка вздохнула. — Обойдемся вами. К тому же я уже говорила вам, Хьюго, что у вас очень красивое тело. — Анна томно взглянула на священника и удовлетворенно отметила, как тот покраснел. — Но сначала вас нужно… кхм… переодеть…

Глава 4

Эрик ди Таэ, недовольно нахмурив лоб, в раздумье завис посреди лазарета. Виктора он только что отправил домой, искренне надеясь, что неугомонный байкер все-таки завалится спать, а не отправится в город искать приключения на свою голову и прочие части тела. Отец Рид скептически рассматривал в зеркале свою разбитую физиономию.

— Господи всевышний, какой позор, — расстроенно пробормотал он.

— Что-то не так, отец Рид? — с сочувствием поинтересовался Эрик.

— Не так, — согласился тот. — За всю свою жизнь я получил изрядное количество ранений, но столь позорных не получал никогда! Такое ощущение, что меня, почтенного и уважаемого служителя Единой всеблагой матери-церкви, отмутузили в кабаке за неоплаченное пиво! И что скажет госпожа кардинал?..

— А вы предпочитаете, чтобы вас картинно проткнули мечом, изрубили топором и утыкали стрелами, как святого Себастьяна? — саркастически осведомился маг.

— Я бы предпочел, чтобы этой драки вообще не случилось! — вздохнул священник, откладывая зеркало и осторожно ощупывая разбитый нос.

— Я бы тоже много чего предпочел, — огрызнулся князь. — Например, чтобы вы посидели с Арьятой, пока я не вернусь. Она должна скоро прийти в себя, и лучше, чтобы здесь в это время кто-нибудь находился…

— Да, конечно, о чем речь, — сразу же согласился архонт.

— Вот и славненько. — С этими словами Эрик бесшумно выскользнул в коридор.

А тем временем госпожа кардинал Злата Пшертневская нервно мерила шагами свой кабинет. Ее длинное платье стелилось по паркету и успокаивающе шелестело подолом. Обычно подобная двигательная активность помогала ей восстановить утраченное душевное равновесие, но не сегодня. Мысли госпожи Златы пребывали в полном сумбуре, а взвинченное состояние отнюдь не добавляло им ясности и упорядоченности.

«Инквизиция, инквизиция, будь она трижды неладна, вновь готовит удар! Я это чувствую… Господи, ну почему, если ты посылаешь неприятности, то сразу все и в одном флаконе?!» — Глава спецотдела остановилась посреди комнаты и сердито прикусила костяшку указательного пальца. Мысли прыгали словно блохи, обгоняя друг друга.

Нет, госпожа кардинал — не неженка, она привыкла к жизненным трудностям. Она пришла в Дипломатический корпус, когда ей едва исполнилось двадцать, и за семь лет работы вполне уяснила, что дипломатия — это борьба с неприятностями. Но так трудно, как сейчас, ей еще никогда не приходилось. И если бы не князь Высокого дома Эрик ди Таэ… Эрик… Мысли госпожи Пшертневской все чаще касались беловолосого чародея, и подавить их становилось все труднее. Госпожа Злата уже давно перестала обращать внимание на то, что ди Таэ передвигается в кресле… Кстати, гравикресло нисколько не портит Эрика, наоборот — придает определенный шарм…

В дверь деликатно постучали, и на пороге кабинета появился тот самый Эрик ди Таэ, мечты о котором столь безуспешно пыталась подавить госпожа кардинал.

— Вызывали? — вежливо осведомился князь.

— Да, вызывала… — Госпожа Злата растерянно отступила на шаг и опустилась в кресло. Нелегко стоять лицом к лицу со своей мечтой.

— У вас усталый вид, — неодобрительно заметил маг, подлетая ближе. — Может, лучше устроить себе пару выходных, чем сидеть в отделе денно и нощно?

— Эрик, давайте я самостоятельно решу, что для меня лучше! — чисто из вредности огрызнулась госпожа Пшертневская.

— Воля ваша, — покладисто пожал плечами маг, — но я целитель и, заметьте, имею полное право на подобные заявления. Однако к делу. Что случилось?

— Ко мне заглянул команданте Саграда… — с деланой небрежностью сообщила госпожа Пшертневская.

Князь ди Таэ скривился, будто в него насильно влили уксус.

— Он требовал выдачи Арьяты, — уточнила госпожа Злата.

— И вы… — Князь затаил дыхание.

— Послала его к черту, — вздохнула госпожа кардинал. — И признаюсь, я бы не отказалась лично поучаствовать в организации этой встречи.

Маг расслабленно откинулся в кресле. Он до последнего боялся, что глава отдела даст разрешение на выдачу его ученицы. Не то чтобы он не доверял Злате, но… Девочка не являлась сотрудником корпуса; более того: именно ее появление провоцировало возникновение новых проблем, причем у всего отдела. А им всем и так в последнее время досталось.

— Вы не обязаны это делать, — честно признал князь ди Таэ. — Непоседливая Арьята — головная боль нашего дома, а не всеобщая.

— С тех пор как в это дело ввязались Рид и Виктор, она стала проблемой всего отдела, — прервала его госпожа кардинал. — Кажется, мы обзавелись дочерью полка.