Жертва всесожжения, стр. 72

– Именно, – сказала она. Ей стало легче, когда она нашла наконец кого-то, кто понимает.

– И такое раннее пробуждение было запрещено в вашем доме новообращенных?

Она покачала годовой и перешла на шепот. Мы сдвинули головы, как первоклассницы, разговаривающие на уроке. Мне даже были видны тонкие красные прожилки ее глаз. Кэролайн из-за чего-то страдала бессонницей.

– Во всех домах и во всех церквах вдруг все вампиры поднялись рано. У молодых вдруг оказался сильнейший голод. – Ее рука метнулась к шее, к рваной ране. – Их трудно было удержать, даже стражам.

– У кого-нибудь есть какие-либо версии, почему это случилось? – спросила я.

– Малкольм думал, что кто-то на них подействовал.

У меня было несколько кандидатов, кто мог бы это сделать, но мы пришли сюда слушать не мои ответы, а Кэролайн.

– У него были предположения, кто именно?

– Вы знаете о наших сиятельных гостях? – спросила она еще тише, будто боялась произнести вслух.

– Если вы о совете вампиров, я с ними виделась.

Она отдернулась, потрясенная.

– Виделись? Но даже Малкольм еще с ними не виделся.

Я пожала плечами:

– Они выразили свое... почтение сперва Принцу Города.

– Малкольм сказал, что они свяжутся с нами, когда будут готовы. Он видел в их приходе знак, что народ вампиров готов принять истинную веру.

Я не собиралась просвещать ее насчет того, зачем на самом деле совет явился в город. Если Церковь не знает, то ей и не надо.

– Я не думаю, что совет уделяет большое внимание религии, Кэролайн.

– А зачем бы им еще сюда являться?

Я пожала плечами:

– У совета свои соображения.

Видите: не ложь. Таинственность – да, но не ложь.

Она вроде бы приняла такой ответ. Может, привыкла к таинственности.

– А зачем совету причинять нам вред?

– Может быть, они не считают это вредом.

– Если пожарные спустятся вниз спасать молодых, а те проснутся без стража... – Она подтянула ноги к груди, обхватив руками колени. – Они встанут упырями, зверями, лишенными разума, пока не получат еды. До того, как они придут в себя, могут погибнуть люди.

Я тронула ее за плечо:

– Вы их боитесь?

Никогда не встречала человека из этой церкви, который боялся бы вампиров. Тем более если этот человек – связная, дающая кровь.

Она опустила вырез топа так, что стали видны кончики небольших грудей. На бледной коже одной груди виднелись следы, более похожие на укус собаки, чем вампира. Вокруг укуса налился здоровенный синяк, будто вампира оттащили сразу, как только он начал сосать.

– Джайлсу пришлось его от меня оттаскивать. Укрощать. А я видела его лицо и знаю, что, если бы Джайлса там не было, он бы меня убил. Не чтобы обратить или соединиться, а просто потому, что я – еда.

Она натянула топ на рану и снова охватила руками колени, дрожа на июльском солнце.

– Как давно вы в церкви, Кэролайн?

– Два года.

– И за все это время сейчас испугались впервые?

Она кивнула.

– Значит, они очень следили за собой в вашем присутствии.

– Что вы имеете в виду?

Я разогнула левую руку, показывая шрамы.

– Вот этот холм соединительной ткани на сгибе – это меня грыз вампир. Он мне сломал руку. Повезло, что я еще могу ею двигать.

– А это? – Она коснулась следов когтей, уходивших от локтя вниз.

– Ведьма-оборотень.

– А ожог в виде креста?

– Люди с укусами вроде вас решили, что забавно будет заклеймить меня крестом. Просто забавлялись, пока их Мастер не встал ночью.

У нее глаза вылезали на лоб.

– Но в Церкви вампиры не такие. Мы – не такие.

– Все вампиры такие, Кэролайн. Одни умеют сдерживаться лучше, другие хуже, но все они питаются от людей. Трудно всерьез уважать кого-то, кто является едой.

– Но вы же... вы же с Принцем Города... И про него вы так же думаете?

Я ответила не сразу, но честно:

– Иногда.

Она замотала головой:

– Я думала, будто знаю, чего хочу. Что хочу делать целую вечность. А теперь я ничего не знаю. Я совсем... совсем растерялась.

Из больших глаз покатились слезы.

Я обняла ее за плечи, и она прильнула ко мне, вцепилась маленькими, тщательно раскрашенными пальчиками. Плакала она беззвучно, только прерывистое дыхание ее выдавало.

Я оставила ее плакать.

Если я отведу шестерых ребят-пожарников в темноту подвала и шесть новых вампиров встанут упырями, то кончится либо смертью пожарных, либо мне придется убивать вампиров. Куда ни кинь, а хорошего выхода нет.

Надо узнать, живы ли вампиры, нужен какой-то над ними контроль. Если совет порождает эти проблемы, возможно, он и поможет их решить. Когда злобные вампиры приезжают в наш город убивать меня, я обычно не обращаюсь к ним за помощью. Но здесь речь идет о спасении вампиров, а не людей. Совет вполне может помочь. Может, и не захочет, но спросить – не беда. Ладно, согласна, здесь просьба вполне может обернуться бедой.

43

Даже по телефону я поняла, что Жан-Клод шокирован моей идеей обратиться к совету за помощью. Скажем так, догадалась. Он в буквальном смысле потерял дар речи. Впервые на моей памяти.

– А почему нельзя их попросить?

– Они – совет, mа petite, – сказал он почти с придыханием от обилия эмоций.

– Вот именно. Они – лидеры вашего народа. Лидерство – это не только привилегии. У него есть своя цена.

– Скажи это своим вашингтонским политикам в трехтысячедолларовых костюмах, – ответил Жан-Клод.

– Я же не говорю, что мы лучше. Это к делу не относится. Они создали эту проблему. И могут, черт побери, помочь ее решить... – У меня мелькнула неприятная мысль. – Если они не создали ее намеренно.

Он испустил долгий вздох.

– Нет, mа petite, они создали ее не намеренно. Я не сразу понял, что это происходит с другими.

– А почему наших вампиров не трогают?

Думаю, он засмеялся.

– Наших, mа petite?

– Ты меня понимаешь.

– Да, mа petite, понимаю. Наших я защитил.

– Не пойми меня неправильно, но я удивлена, что у тебя хватило силы защитить свой народ от совета.

– Честно говоря, mа petite, я тоже удивлен.

– Значит, ты теперь сильнее Малкольма?

– Создается такое впечатление, – спокойно ответил он.

Я на миг задумалась.

– Но зачем ранний подъем? Зачем усиленный голод? Зачем совету это могло быть нужно?

– Им это не нужно, mа petite. Это просто побочный эффект их присутствия.

– Объясни, – попросила я.

– Само их присутствие дает незащищенным вампирам новые силы: ранний подъем, быть может, и другие таланты. Чудовищный аппетит и отсутствие контроля у младших вампиров может значить, что совет решил не питаться на моей территории. Я знаю, что Странник умеет брать энергию у младших вампиров, не овладевая ими.

– То есть он присваивает часть крови, которую пьют они?

– Oui, ma petite.

– А остальные – питаются?

– Если у всех членов церкви возникают подобные трудности, то я думаю, что нет. Я думаю, что Странник нашел способ черпать энергию для них для всех, хотя не могу себе представить, как Иветта может ночь прожить, никому не причинив боли.

– У нее есть Уоррик...

Тут я сообразила, что сейчас представляется возможность рассказать Жан-Клоду о дневной экскурсии Уоррика и его предупреждении. Жан-Клод проснулся, когда я была в госпитале среди оборотней. С тех пор я только и занималась чрезвычайными событиями.

– Уоррик приходил тебя навестить во время твоего дневного отдыха.

– В каком смысле, mа petite?

Я рассказала все как было.

Он замолчал, и только легкое дыхание говорило, что он еще здесь. Наконец он сказал.

– Я знал, что Иветта набирает силу посредством своего Мастера, но не знал, что она угнетает способности Уоррика. – Он вдруг рассмеялся. – Может, поэтому и я не знал, что я Мастер вампиров, когда в первый раз предстал перед советом. Может быть, мой Мастер тоже не давал расцвести моим способностям.