Оборотни Индии, стр. 27

— Джангли! — сказал он. — Ты станешь мне вместо сына, если поможешь в одном деле. У меня нет ни жены, ни ребенка, и мне некому будет оставить свое состояние, когда я умру. Тебе же, я уверен, пора перестать заниматься гнусным ремеслом тхага. Так ты поможешь мне? Да? Хорошо. Знай, я приду в лагерь, но не с тобой, а попозже. От тебя требуется только одно — спи так крепко, будто ты накурился опиума. Обо всем остальном позабочусь я сам!

— Понял! — сказал я. — Вы хотите забрать большой мешок с деньгами. Я буду спать, но об охранниках в лагере, что не спят всю ночь, вы, кажется, позабыли.

— Я обману их бдительность. Ночь будет темной, я наброшу на себя черное покрывало, и они не заметят меня, — сказал Пиру.

— Я согласен! Но что же мне ответить джемадару?

— Вот что ты скажешь ему, сынок! Однажды волк повадился таскать у одного пастуха самых жирных его овец. Пастух решил поймать волка: он вырыл глубокую яму, подвесил над ней в корзине барана, уселся неподалеку и стал ждать. Волк же, заподозрив что-то неладное в такой щедрости пастуха, сказал себе: «Хоть ты и голоден, но не поддавайся искушению! Лучше подождать, пока пастух заснет, тогда можно будет и прийти!». Передай это джемадару — он все поймет!

— Вот ведь мерзавец! — прервал я рассказ Джангли. — Моти Рам и ты, Пир Хан, будьте наготове и ждите у входа в мою палатку. Ты же, Джангли, будешь спать, как убитый, на своем месте. Клянусь, что если кто-нибудь спугнет Пиру, то окажется в могиле вместо него!

Щедрость пастуха

Наступила ночь. Я лег на свое обычное место на ковре, готовый в любое мгновение вскочить на ноги, и положил по правую руку от себя мой меч. Джангли, как и было велено, вовсю храпел у входа. Было уже далеко за полночь, когда, словно призрачная тень, в палатку проскользнул Пиру. Он тихо подкрался ко мне и склонился над моим изголовьем. Я почувствовал его теплое дыхание на своей щеке, когда он нагнулся удостовериться, сплю ли я. Затем он сунул руку под подушки, но так осторожно, что я ничего бы не почувствовал, если бы спал на самом деле. Он нащупал мешок, но не мог вытащить его, не потревожив меня, поэтому он поднял с земли травинку и осторожно пощекотал мое ухо. Всхрапнув, я перевернулся на другой бок, и Пиру ловко, в мгновение ока, вынул мешок из-под моей головы — я даже услышал, как звякнули монеты. Посидев немного на корточках и внимательно послушав ночную мглу, Пиру осторожно встал, аккуратно поместил мешок на плечо и скользнул наружу. В ту же секунду я услышал его испуганный крик и возбужденные голоса моих товарищей, в руки которых он попал.

Кто-то принес горящий факел, и в его свете мы увидели эту дрожащую тварь, которая прижимала к себе мешок с деньгами так, будто тот и впрямь принадлежал ему.

— Ха! — воскликнул я. — Волк все-таки решил прийти в гости к пастуху. Что же, сын греха, ты попался и достоин смерти! Впрочем, если ты честно ответишь на кое-какие вопросы, то, как знать, я могу сохранить твою жизнь.

— Спрашивай, спрашивай! — затрясся Пиру в ужасе и надежде. — Пощади меня — я готов на все, только не убивай!

— Хорошо! Ответь: ты не солгал нам насчет того купца, который должен выехать завтра из Сагара?

— Я сказал правду. Это могут подтвердить и твои люди, которые видели, как его караван готовился сегодня к дороге.

— Сколько ты готов дать нам за свою жизнь? Я хочу две тысячи рупий.

— О, господин мой! О, Амир Али! — взвизгнул Пиру. — Да где же мне взять столько? Я бедный человек!

— Врешь! — сказал Моти Рам. — У тебя есть тысячи и тысячи рупий, которые ты угрозами выбил у наших друзей-тхагов.

— Послушай-ка! — сказал я Пиру. — Вот румаль, видишь? Ты ведь знаешь, как им можно воспользоваться, да? Ну, отдашь ты деньги или нет?

— Отдам, отдам! — заверил Пиру. — Пойдем со мной, и ты их получишь.

— Вот неугомонный! — подосадовал я. — Тебе так и не терпится наплевать нам в бороды и поскорее сдать нас страже. Не выйдет! Кстати, насчет двух тысяч рупий. Я ведь пошутил — они мне не нужны, ты отдашь мне все, что у тебя есть. Говори, где ты прячешь свои деньги и драгоценности?

— Этого я тебе не скажу никогда! — собравшись с мужеством, ответил Пиру.

Посмотрим! Эй, придержите-ка его!

Пиру был схвачен за руки, а я набросил ему платок на шею и хорошенько придушил его, так что тот почти задохся. Я отпустил его, но он не мог произнести ни слова, ибо ужас сковал его уста. Придя в себя, он вскричал: «Я все скажу, только поклянись, что не убьешь меня!».

— Обещаю, что ты останешься на этом месте, а я пошлю людей за деньгами. Пеняй на себя, если вздумаешь нас обмануть.

— Где Моти Рам? — вскрикнул Пиру. — Он знает это место. Деньги спрятаны в дупле того самого старого дерева, куда в прошлом году я приказал джемадару Ганеше положить мою долю. Моти! Тебе стоит только поглубже погрузить руку в дупло, и ты найдешь там золото, серебро и украшения.

— Ну что же, разбойник! — сказал я. — Я сдержу слово: ты останешься на этом месте, но под землей, где тебя уже ждет могила.

С этими словами я покончил с Пиру, и через несколько минут он был похоронен, а земля над его могилой разровнена. Мои люди развели на этом месте небольшой костер, чтобы скрыть всякие следы, и дело было сделано. Моти Рам отправился за сокровищем и вскоре принес его. Оно стоило никак не менее трех тысяч рупий и, помимо денег, состояло из украшений, в которых Моти Рам, Пир Хан и другие узнали те вещи, которые они несколько лет назад отдавали трактирщику Пиру, чтобы заручиться его молчанием.

Любовь и смерть

Покончив с Пиру и сахукаром, мы продолжили наш поход. Добравшись до Джабалпура, мы решили хорошенько отдохнуть, ибо изрядно устали, и заодно попробовать найти каких-либо богатых путников или купцов, чтобы составить им компанию в их странствиях. Пир Хан, Моти и я с утра до вечера толкались на базарах в течение нескольких дней, но никого подходящего так и не приметили. Решив, что долго оставаться в городе смысла нет, мы продолжили наш поход и двигались без остановки три или четыре дня по дикой и почти безлюдной местности, пока не прибыли в крошечный городишко в несколько десятков домов, приютившийся у самой дороги. Моти, отправившийся туда по моему приказу разведать обстановку, вскоре вернулся довольный и поспешил сообщить, что вопреки ожиданиям найти что-либо путное в этом забытом Богом месте он, кажется, заприметил нечто весьма достойное.

— Вон там, чуть подальше, у лавки торговца, пояснил он, — кто-то разбил богатый дорожный шатер. Я увидел также несколько слуг и стражников, которые вертелись у самого шатра, и думаю, что все они — люди того самого человека, кому принадлежит шатер. Судя по всему, этот путешественник — какой-то знатный человек. Может быть, ты сходишь и посмотришь сам, Амир Али? Думаю, что тебе, если Бог даст, будет более удобно, чем мне, попробовать завязать с ним знакомство.

Я согласился и, сменив свое простое дорожное платье на богатые одежды и перепоясавшись мечом, отправился в деревню в сопровождении одного тхага, который, изображая слугу, нес за мной кальян. Вскоре я увидел шатер и слуг и, чтобы разузнать для начала хоть что-нибудь об этих странниках, завернул в небольшую табачную лавчонку, стоявшую прямо напротив шатра. Желая заслужить расположение табачника, я спросил у него самого доброго и дорогого табаку и, раскурив кальян, начал разговор с ним. Удовлетворив его любопытство о моей персоне и цели моего путешествия и вежливо осведомившись, здоров ли он и исправен ли его благородный мозг, я решил перейти к делу и для начала, как бы невзначай, заметил, что здешние места показались мне что-то совсем безлюдными.

— Да, это так! — со вздохом согласился торговец. — Если бы не путешественники, которые иногда покупают у меня товар, то мне было бы трудно заработать себе на жизнь.

— Не считая себя и моих людей, я более не замечал путешественников от самого Джабалпура. Мы не встретили по дороге ни души, — сказал я.