Абрафаксы под черным флагом, стр. 44

Брабакс не любил, когда что-то шло вразрез с его продуманной теорией.

«Где же я ошибся?» — сосредоточенно думал он, не замечая криков ужаса, доносившихся из кают, где поспешили укрыться обезумевшие от страха пираты.

Но он не успел найти своей ошибки, потому что сверху полился опять фантастический свет, который теперь был окрашен в мягкие желто-золотистые цвета.

— Вот это совсем другое дело, — удовлетворенно хмыкнул Брабакс.

Достигнув палубы, световой поток, как и в первый раз, обнял собою чашу, которая все еще продолжала вертеться и слабо мерцать. И в этот миг корабль подбросило и потянуло вверх. Стремительно летели, проплывали мимо шершавые мокрые стены каменных ворот, которые постепенно превращались из черных в серовато-коричневые. Туман редел, вокруг становилось светлее, светлее, и вот они вырвались из мутного плена навстречу голубому небу и яркому солнцу, которое радостно приветствовало ошарашенных путешественников. Корабль еще несло по инерции куда-то вперед, но это уже никого не пугало. Пьянящее чувство свободы вытеснило собою все страхи. На верхней палубе собралась вся команда. С горящими глазами они смотрели на синее море внизу и никак не могли взять в толк, как их сюда занесло. Корабль оказался в тихой гавани, которую с одной стороны опоясывали неприступные скалы, а с другой — защищал водопад.

Гавань, к которой прибило многострадальный корабль, прилегала к небольшому острову, который чем-то напоминал Тортугу. Он был намного меньше, но здесь, так же как и на Тортуге, произрастали пальмы, цвели азалии, летали пестрые экзотические птицы. Узкая полоска песчаного пляжа окаймляла остров, за нею начинались дикие заросли какого-то кустарника, который переходил в густой лес, взбиравшийся ступенями по склону горного массива, увенчанного двуми вершинами. Эти вершины непостижимым образом напоминали те самые чертовы рога, через которые с таким трудом прошел их парусник.

— Эльдорадо! — закричал Абракс. — Мы нашли Эльдорадо!

— Похоже на то, — деловито сказал Брабакс, сравнивая рисунок на чаше с изогнутыми вершинами гор.

Анне молчала. Она не верила своим глазам. Ей казалось, что она очутилась в раю. Как все здесь напоминает Тортугу! Они останутся тут. Построят себе новые дома и начнут новую жизнь. С чистого листа.

— Ну вот! — радостно сказал Абракс, потирая руки. — Теперь осталось отыскать золото и…

— Зачем? — спросила Анне, недоуменно глядя на Абракса. — Зачем нам золото? Это там внизу люди готовы убивать друг друга за него. Оно рождает злобу, зависть, жадность… И его всегда всем не хватает. Если мы останемся тут жить, мы рано или поздно на него наткнемся. Только к чему оно? Нам все равно не на что его будет тратить. Когда золота много, оно никому не нужно. Мы снова обрели свободу и независимость. И это для нас главное сокровище Эльдорадо.

Абракс кивнул. В душе он был согласен с тем, что говорила Анне. Но даже если бы он был не согласен, сейчас он не стал бы спорить с ней. Она была так счастлива, ее глаза сияли такой радостью, что он ни за что не посмел лишить ее этого чувства. Он смотрел на нее восхищенными глазами. Анне преобразилась. Ее лицо разгладилось, глаза лучились, черные волосы развевались на ветру, было такое ощущение, будто она сейчас взлетит прекрасной птицей ввысь. Абраксу казалось, что не было на свете никого прекраснее Анне, мысли которой в этот момент были совсем далеко. Она нашла эту зачарованную страну! Сколько лет, сколько десятилетий ее искали самые отчаянные мореходы. Им нужно было золото, сокровища. Но причудливая судьба преподнесла этот драгоценный подарок ей, Анне, которая меньше всего на свете думала о богатствах. Ей нужна была только свобода, и она получила ее! Впереди была новая светлая жизнь…

Пока Абракс и Анне предавались мечтам о будущем, Калифакс решил заняться делами более насущными.

«Надо пошевелить Брабакса, — решил он и поискал глазами приятеля, который пристроился на корточках в углу и задумчиво почесывал себе нос. — Ага, процесс пошел», — удовлетворенно хмыкнул Калифакс, присаживаясь рядом.

— Ну как? — спросил Калифакс, с опаской поглядывая на золотую чашу.

— Пока никак, — признался Брабакс со вздохом. — Вот все кольца повернул как надо, круги все совместились, а толку чуть.

— Вот намудрили, проклятые ацтеки! — сердито проворчал Калифакс и от досады щелкнул по изумруду в центре чаши.

В одно мгновение драгоценный камень изменил свой цвет и стал рубиновым.

— Ой! — вырвалось от неожиданности у Калифакса.

Чаша задрожала, загудела и начала светиться. Вокруг нее медленно стал расползаться красный круг.

— Калифакс! Держи меня за руку! — закричал Брабакс. — Не выходи из круга! Это и есть разгадка! Если идти по кругу, рано или поздно вернешься…

— …туда, откуда пришел! — догадался Калифакс.

Чаша вращалась все быстрее и быстрее. Где же Абракс? Стоит рядом с Анне.

— Абракс! Абракс! — закричали хором друзья.

— Ну что вы разорались? — недовольным голосом спросил Абракс, обернувшись к неугомонным дружкам.

— Чаша! — вопил Калифакс.

— Давай сюда, к нам! — поддержал его Брабакс. — Пора возвращаться домой!

«Господи, не успели приплыть, уже возвращаться!» — в отчаянии подумал Абракс.

— Ну что, малыш, кажется, пришло время прощаться? — с горькой усмешкой спросила Анне.

— Сколько раз тебе повторять, я не… — не на шутку рассердился Абракс.

— Знаю, знаю… Это я так, пошутила… — сказала Анне и отвернулась.

— Послушай, Анне, — потянул ее за рукав Абракс. — Давай я останусь! Будем вместе тут править, ты и я! Это же здорово!

— Не знаю, — тихим голосом произнесла Анне. — Может быть, здорово, а может быть, и нет. Раз ты у нас такой взрослый, сам решай! Настоящий мужчина не бросает друзей. Слышишь, они зовут тебя…

— Но я хочу быть с тобой, — умоляющим голосом сказал Абракс и взял ее руки в свои.

— Ты чужой здесь, чужим и останешься… — мягко сказала Анне, отстраняясь от пылкого ухажера.

Брабакс с Калифаксом потеряли уже всякое терпение. Правда, световой столб пока еще не появился, но все уже шло к тому. Рубин отчаянно мерцал, вместо мелких искр из чаши выскакивали молнии… А этот сердцеед любезничает с дамами!.

— Абракс, кончай волынку! — сердито крикнул ему Брабакс.

— Давай скорей сюда, а то мы сейчас улетим без тебя! — жалобно позвал его Калифакс, который всерьез уже начал опасаться, что им придется возвращаться без Абракса.

Воздух над чашей стал сгущаться. Тонкий луч красного света начал вырастать из самой сердцевины мерцающего рубина.

— Прощайте все! — крикнули Брабакс и Калифакс срывающимися голосами.

«Он доведет меня до инфаркта, этот чертов Абракс!» — ругался про себя Брабакс.

Абракс протянул Анне руку, но она не стала пожимать ее. Медленно шагнув к Абраксу, она крепко обняла его и поцеловала.

— О господи, пошли телячьи нежности! — закатив глаза, застонал Калифакс, уже начиная по-настоящему терять терпение.

— Абракс! Кончай дурить! — снова закричали друзья.

— Иду, иду, не надо нервничать! — спокойно сказал Абракс, отрываясь от Анне и медленно отступая назад.

Анне помахала ему рукой.

Абракс не в силах был отвести глаз от милого лица.

— Ну все, мне надоело! — рассердился Брабакс и втащил пятящегося Абракса в круг. — Давай, Ромео, держись! Хватайся за чашу, как тогда в музее!

Друзья уцепились за массивные ручки, и в ту же минуту их подхватил невесть откуда взявшийся порыв ветра.

— Прощай, Анне! Я тебя никогда не забудуууу! — успел прокричать Абракс.

Гигантский световой столб стремительно вознесся к небу. Чаша со свистом взлетела вверх и тут же растворилась в пространстве.

Изумленная команда проводила взглядом мелькнувшую кометой золотую чашу.

Анне отвернулась и с грустью посмотрела на сверкающие вершины гор, горделиво возвышавшиеся в самом сердце страны Эльдорадо, где ей предстояло начать новую жизнь.

Глава 19. Труба зовёт

Фляги были безнадежно пусты. Ром кончился, и друзья приуныли. Приуныв, они задумались. Куда, собственно говоря, подевались все? Давно было пора кому-нибудь их тут сменить. Они же не нанимались нести тут вахту вечно. Матросы тоже люди, им нужен отдых, нужно подкрепиться. Невозможность подкрепиться особенно беспокоила Хуана и Карлоса, которые все вглядывались в беспросветную мглу, пытаясь обнаружить ну хоть кого-нибудь.