Танцуя с ветром, стр. 32

Даже директор театра ничем не смог ему помочь. Во время перерыва между репетициями новой постановки, прекратив ненадолго поносить неуклюжих актрис, он рассказал Люсьену, что мисс Джеймс играла маленькие роли в различных пьесах. Но в течение двух ближайших недель ее заменит другая актриса, поскольку сама Касси попросила отпуск, чтобы навестить больную тетку. Ирония в голосе директора подсказала Люсьену, что он ни на грош не верит в ее существование. Тем более что он сам присутствовал в зеленой гостиной, когда оттуда уводили его восходящую звезду.

В любом случае, девушка должна вернуться к следующему представлению «Цыганки», поскольку это была ее главная роль. Мистер Уолси может сообщить своим читателям, что скоро будет готова новая постановка, где девушка будет выступать в брюках, и тогда весь Лондон сможет наслаждаться видом ее великолепных ног.

Нет, директор не имел никакого представления о том, где она живет. Он считал актрис весьма темпераментными и несдержанными особами и был весьма признателен Касси за то, что она не посвящала его в свои дела, являлась точно в назначенное время и не швыряла никаких предметов в своего многострадального директора. А теперь, если мистер Уолси позволит, он вернется к своей работе.

Люсьен был разочарован, но не удивлен. Леди Джейн еще раз успешно замела свои следы. Когда же граф вернулся домой, выяснилось, что в его отсутствие неизвестный молодой человек принес сверток. Там был его плащ и записка, в которой говорилось: «Что бы вы обо мне ни думали, я не воровка». Подписи не было.

Это событие вовсе не заставило его признать, что по-своему Джейн вела себя с ним честно. Он сначала намеревался швырнуть плащ в стену, но передумал. Падение куска тяжелой шерстяной ткани не произведет нужного аффекта и не даст облегчения.

И потом, он и так тратил слишком много душевных сил на дела, касающиеся этой Джейн. Давно пора отбросить в сторону желание и постараться объективно оценить эту женщину, которая была предметом его желаний. Он положил плащ на диван, сел за письменный стол и взял в руки карандаш.

Какими же фактами он располагает?

Первым неоспоримым фактом было то, что Джейн — актриса и достаточно опытная женщина. Ей блестяще удавались самые разные роли — от застенчивой невинной девушки до бескомпромиссной интеллектуальной противницы.

У них было чертовски много общего, и это сходство вызывало гнев и восхищение Стрэтмора. Оба они пользовались извилистыми тропами и были способны лгать очень убедительно. Но граф считал, что его случай — исключительный. У него есть оправдание. Он действует на благо Родины.

У Джейн, по-видимому, тоже существовали какие-то основания, позволяющие ей так артистически обманывать окружающих.

Она достаточно много рассказала о себе. История ее несуществующего брата была очень правдоподобна. В ее словах под пластами лжи скрывались достоинство и честь. Именно они и заставляли графа верить девушке снова и снова.

Что же заставляло ее постоянно рисковать жизнью и своим добрым именем? Люсьен дважды подчеркнул этот вопрос. Если на него удастся ответить, он сможет наконец понять ее.

Он вернулся к историям, придуманным Джейн. Сначала она была сестрой, помогающей младшему брату, затем журналисткой, пытающейся вывести на чистую воду развратников и насильников, эксплуатировавших беззащитных девушек. В обоих рассказах красной нитью проходила тема защиты. И страстное желание помочь слабому делало рассказы Джейн убедительными.

Следовательно, ее непредсказуемое и порой внешне безумное поведение было обусловлено желанием защитить кого-то. Возможно, своего возлюбленного.

Этот вывод очень не понравился Стрэтмору, хотя он прекрасно объяснял двойственность чувств девушки к нему самому. Она разрывалась между влечением к одному мужчине и верностью другому. Поэтому за страстными поцелуями следовало бегство.

На какое-то мгновение он представил себе Джейн вместе с любовником, и это видение вывело его из равновесия. Стрэтмору потребовалось некоторое время, чтобы отогнать навязчивый образ и вернуться к анализу.

Постоянные попытки Джейн следить за «Геллионами» говорили о том, что целью девушки был один из членов этой группы. Возможно, у него она что-то искала и пока, видимо, не нашла.

Если граф останется в Клубе, она скорее всего, появится снова, но он уже устал ждать. В задумчивости Люсьен водил карандашом по бумаге. Где еще он мог разыскать девушку? Она прекрасно разбиралась в написанном Л. Дж. Найтом. Скорее всего не она писала под этим псевдонимом, но уж, конечно, вращалась в кругах, где работы этого автора постоянно обсуждались. Возможно, она часто посещала светские салоны, где бывали писатели, художники, актеры и разные эксцентричные личности и беседовали о жизни, политике или искусстве. Именно в таком салоне девушка могла узнать, что автор ведет затворнический образ жизни, и она сможет, хотя бы временно, воспользоваться его именем.

Стрэтмор любил бывать в таких местах. Именно там шли самые интересные и оживленные беседы, но в последнее время он был слишком занят, чтобы посещать их даже изредка. Пора было возвращаться в этот круг. Он начнет с салона леди Грэхем, состоятельной вдовы и очень общительной натуры. На ее вечера два раза в месяц собирались самые интересные и противоречивые люди Англии. Разумеется, граф может встретить там человека, знакомого с начинающей комической актрисой и восходящей звездой.

Стрэтмор отложил карандаш. Наконец-то достигнут некоторый прогресс. Теперь пришло время отложить в сторону тайну Джейн и заняться подготовкой к обеду у лорда Мэйса. Сегодня вечером он узнает, когда состоится следующая ритуальная встреча членов Клуба. На ней он будет принят в их число с соблюдением всех формальностей. Тогда ему будет легче обнаружить предателя.

Завязывая галстук, он лукаво улыбался. Возможно, сегодня среди слуг Маиса он узнает длинноногую Джейн. На этот раз он уже не сделает такой глупости и не выпустит ее из виду.

Глава 15

Как только Люсьен переступил порог дома лорда Мэйса, ему на голову набросили тяжелую темную ткань, и чей-то голос — возможно, Харфорда — произнес со зловещей торжественностью:

— Настал момент истины, Стрэтмор. Если вы хотите стать одним из нас, вы должны пройти через определенный обряд. Выбирайте! Готовы вы идти вперед в неизвестное, или отступаете и уже никогда не будете с нами?!

Люсьен с трудом подавил вздох. Он должен был предвидеть, что члены Клуба придумают какую-нибудь детскую игру вроде этой.

— Я хочу стать членом вашего Братства, — ответил он со всей возможной серьезностью, — и готов идти дальше.

— Подчиняйтесь приказам, — нараспев продолжал Харфорд. — Ожидайте только неожиданного. Да преобразит вас адский огонь!

Чьи-то руки натянули на Люсьена бесформенный балахон с капюшоном, который закрывал лицо, и плотно сомкнулись вокруг него. Не отпуская, его провели по дому и вывели к экипажу. Чей-то приглушенный голос предупреждал его о поворотах и ступеньках. Тем не менее Стрэтмор чувствовал себя совершенно беспомощным. Это, разумеется, делалось специально, чтобы человек стал беззащитным и восприимчивым к любой бессмыслице, которую собирались на него обрушить.

Экипаж ехал довольно долго и наконец выбрался из Лондона. Все ехали в полном молчании. Однако человеческие существа не могут быть совершенно бесшумными. По дыханию и покашливанию Люсьен догадался, что с ним в карете ехали трое.

Экипаж остановился неожиданно резко. Люсьену помогли выйти. Порыв холодного ветра принес запах влажной земли и рокот волн. Люсьен почувствовал под ногами мягкий торф. Его быстро провели к плоскодонке. Лодка была маленькая, с низкими бортами, видимо, рассчитанная на мелководье. Когда Люсьен ступил в нее, доски заскрипели, и он поспешил сесть. Потом лодка еще три раза со скрипом накренилась — это сели трое спутников Стрэтмора. Оттолкнувшись от берега, плоскодонка заскользила по воде. Зазвонил церковный колокол. Звон был тихим и печальным, казалось, звонят по только что умершему.