Легенды грустный плен. Сборник, стр. 61

Гил открыл книгу. Страницы были сделаны из неизвестного ему материала, похожего на тончайшую черную кожу. Текст был написан на его родном южном наречии, но не привычным, смысловым письмом, где каждый знак отражал сущность понятия, а менее выразительным буквенным, передающим лишь звучание слов и редко используемым жителями Эг-Гел-а-Сина.

«Король Визгор был мудрейшим из людей, — читал Гил. — Он царствовал в Асор-Гире спустя два века после войны. Целью своей жизни считал он поиски истины. Приехав в Асгард, Визгор пытался получить у дэвов ответы на все великие вопросы мироздания. „Ты мудр, — сказал ему Элиар, — но все же разум твой слишком мал, чтобы постичь все тайны мира“. — „Нет, я верю, что справлюсь, — отвечал гордый король, — я ощущаю в себе великие силы“. — „Хорошо, — сказал Элиар. — Ты поедешь к Мидмиру и будешь говорить с ним. Он ответит на любой твой вопрос, но помни: что бы ты ни спросил, ответ будет точен. Не думай, что это облегчит твою задачу. Нелегко будет тебе получить нужные ответы, и еще сложнее понять их“.

Визгор беседовал с разумом Мидмира в течение семи лет, и многое открылось ему, хотя он так и не смог узнать все, что хотел. Мидмир сохранил память об этих беседах, и впоследствии они были записаны, чтобы стать главным источником знаний людей о мире, о дэвах и о себе».

Дальше начинался текст беседы. Белыми буквами были написаны вопросы, голубыми — ответы. Гил погрузился в чтение.

«День 1

— Как появились люди?

— Вопрос неконкретен.

— Сколько лет назад появился первый человек?

— Уточни понятие „человек“.

— Человек — это существо, такое, как я.

— Сорок два года назад.

— Нет, это я родился сорок два года назад! А вообще, человек — это живое существо, способное логически мыслить, пользоваться орудиями труда, имеющее голову, две ноги для движения и две руки для работы, два глаза, чтобы видеть свет, два уха, чтобы ощущать колебания воздуха… Достаточно?

— Нет.

— Пару легких, чтобы дышать, скелет, состоящий…»

Гил пропустил длинное описание костей и внутренних органов.

«— Теперь можешь ответить?

— Нет.

— Почему?

— Непонятно, кого из людей считать первым.

— Того, кто первым пошел на двух ногах.

— Деление на ноль.

— Где ошибка?

— Тот, кто первым пошел на двух ногах, не подходит под заданное определение. Первый человек не был человеком.

— Я устал.

— Приходи завтра».

Гил перевернул несколько страниц. Там продолжались такие же бесплодные разговоры. «Какой прок от этого Мидмира? — подумал Гил. — От него же ничего нельзя добиться».

«День 23

— Сколько лет назад появились дэвы?

— Уточни понятие „дэвы“.

— Ясно. Сколько лет назад появились дэвы здесь, на Земле?

— 931 год назад.

— Где они были до этого?

— Вопрос неконкретен.

— В скольких милях отсюда находился Элиар 1000 лет назад?

— В 11766 миллиардах миль.

— Каким образом дэвы преодолели это расстояние?

— Они летели в эликонах.

— Там, где жили дэвы 1000 лет назад, сейчас живут дэвы?

— Нет.

— Есть ли во Вселенной планета, населенная дэвами?

— Да.

— Можно ли ее увидеть с Земли?

— Да.

— Как ее называют люди?

— Земля.

— Есть ли другие планеты, населенные дэвами?

— Я не знаю ответа.

— Почему?

— Исхожу из предположений о бесконечности Вселенной.

— На той планете, с которой дэвы прилетели на Землю, после их отлета еще оставались дэвы?

— Да.

— Жив ли сейчас кто-нибудь из дэвов на той планете?

— Нет.

— Они погибли?

— Да.

— Какова причина их гибели?

— Война.

— Дэвы, прилетевшие на Землю, сделали это, чтобы не погибнуть вместе с остальными?

— Да.

— До завтра. Спасибо за беседу.

— До завтра».

Гил пропустил еще несколько страниц.

«День 93

— Изменились ли люди после прихода дэвов?

— Да.

— Дэвы сознательно изменяли людей?

— Да.

— Зачем?

— Чтобы жить вечно.

— Кому из дэвов пришла мысль использовать людей как средство продолжить свой род?

— Никому.

— Кто это придумал?

— Я.

— Могут ли дэвы рожать детей, подобно людям?

— Уточни вопрос.

— Здесь, на Земле.

— Нет.

— Почему?

— Нет необходимых условий.

— Каких?

— В твоем языке не хватает понятий.

— Говорят, что люди — дети дэвов. Это верно?

— Уточни понятие „дети дэвов“.

— Рожденные дэвами. В прямом смысле рожденные дэвами.

— Не верно.

— Наследующие некоторые свойства дэвов.

— Верно.

— Какие это свойства? Назови пять главных.

— Первое назвать не могу из-за отсутствия в твоем языке необходимых понятий. Второе: способность любить. Третье: стремление к знаниям. Четвертое: чувство добра и зла. Пятое: способность к искусству.

— Каким образом эти свойства были переданы людям?

— Бел-Адор и Фенлин, руководствуясь моими указаниями, целенаправленно воздействовали на наследственный аппарат людей.

— Продолжай.

— В твоем языке не хватает понятий.

— Говори нужные слова на языке дэвов и определяй их.

— На это уйдет много лет.

— Начинай».

Дальше текст становился совершенно непонятным. Больше половины книги было занято чем-то вроде словаря… Гил заглянул в конец книги, прочел наугад какую-то фразу о «принципах перевода основной составляющей природно-экстетического чувства на земной генетический код» и безнадежно захлопнул тяжелый том.

— Ну как? — спросил Энар.

— Интересно, но непонятно, — признался Гил. — У меня голова даже закружилась.

— Неудивительно. Со времен Визгора никто из людей так и не смог до конца разобраться в этих беседах. Впрочем, сейчас придет господин Асмол, это очень умный человек, и ты сможешь кое-что у него выяснить. А вот и он.

Глава 11

ДЭВЫ

Высокий седой человек с благородными чертами лица, в белом одеянии, подошел к сидящим и склонил голову в знак приветствия.

— Бхарг, — сказал Энар, представляя своих друзей, — Мирегал из Желтого Ручья, дочь Син-Оглана, Шем-ха-Гил, сын Конгала, из Белых Камней.

— Мое имя Асмол, — мягко улыбнулся старик. — Я сожалею, что заставил вас ждать. Я бы немедленно покинул своих учеников, если бы знал, насколько вы нуждаетесь в отдыхе. Приглашаю вас к себе — это недалеко, там вы получите все необходимое: сухую одежду, пищу и сможете, наконец, выспаться.

Асмол занимал с семьей половину двухэтажного дома в пределах городской стены. Врач, приглашенный старым учителем, осмотрел и надлежащим образом обработал раны и ушибы путников, и сразу после еды — то ли позднего обеда, то ли раннего ужина — они легли спать и проснулись только в полдень следующего дня. Асмол поджидал их у камина в гостиной, куда они спустились один за другим, бодрые и посвежевшие.