На крыльях любви, стр. 21

Выражение лица Джеймса осталось бесстрастным, но Алекс знала, что ее предложение задело его за живое.

— Ну, хорошо, — с видом благодетеля протянул наконец Босуэлл. — Только при одном условии: я хочу знать всю подноготную об отношениях твоей приятельницы Софии, и этого дельца Джо Паркера, а особенно о том, почему он дал ей от ворот поворот.

— Исключено! — отрубила Алекс. — Я дам тебе сведения о тех двух мерзавцах, потому что они заслужили публичной порки, но, если ты вздумаешь копаться в личной жизни Софи, я тебя в порошок сотру! Задушу собственными руками! Я…

— Ну-ну, успокойся, — остановил ее Джеймс — Намек понят — Коротко хохотнув, он пообещал добыть телефон и быстро ретировался.

— У тебя десять минут! — крикнула она ему вслед. — Если не успеешь, наш уговор аннулируется.

Кажется, я становлюсь завзятой шантажисткой, подумала Алекс. Снова сев за свой стол, она хмуро уставилась на экран компьютера. Даже если Джеймс достанет этот злополучный номер телефона, нет никаких гарантий, что Лео захочет с ней говорить.

У авторов любовных романов все складывается легко и красиво Но Алекс не тешила себя иллюзиями — у нее с Лео нет будущего. Хотя он — единственный мужчина, от поцелуев которого кружится голова и земля уходит из-под ног. Алекс и не подозревала, что способна на такие бурные чувства. Впрочем, она тут ни при чем, все дело в самом Лео. Он искусный и опытный соблазнитель и меняет женщин как перчатки. Будь осторожна, Алекс, не то и глазом не успеешь моргнуть, как окажешься в его постели, а потом он выкинет тебя вон, как других своих любовниц.

Иногда Алекс казалось, что вся ее жизнь проходит у компьютера. То в редакции, то здесь, дома. Она потянулась и, отведя глаза от экрана монитора, посмотрела на длинные ряды книжных полок. Позаимствовать бы хоть каплю таланта у авторов пухлых романов! Алекс уже написала три варианта черновиков о романтических отношениях Фионы и Лео, один слащавее другого, и, перечитав их, пришла в ужас от собственного косноязычия.

— Во всем виноват Гамильтон! — не сдержалась она от громкого восклицания.

Телефонный разговор с Лео выбил ее из колеи. В конце концов, она звонила по делу…

А может, она несправедлива к нему? Алекс встала из-за стола и подошла к окну. Едва ли ей самой понравилось бы прочитать в каком-нибудь журнале статью о своей личной жизни… Поминутно вздыхая, Алекс смотрела на соседский сад, где яркая луна бросала серебряные блики на кусты и ветви деревьев, покрытые толстым слоем инея.

Старина Джеймс Босуэлл не подвел — преподнес Алекс желанный номер телефона на блюдечке с голубой каемочкой. Однако ей потребовалось неимоверное усилие воли, чтобы поднять трубку и связаться с Гамильтоном Неожиданный звонок привел Лео в бешенство.

— Я здесь ни при чем! — прорычал он, едва дослушав ее сообщение о том, что главный редактор намерен напечатать первую статью еще перед праздником.

— Вовсе нет! — возмутилась Алекс. — Это ты начал вдруг давить на нашего учредителя и тем самым вызвал такую реакцию Тэннера. Если бы ты удосужился явиться в редакцию и лично переговорить с Тэннером, то понял бы, что командовать им невозможно, — усмехнулась она. — Не такой он человек. А твое дурацкое вмешательство в дела редакции лишь подстегнуло его во что бы то ни стало опубликовать мой материал.

— Ты прекрасно знаешь, что я с самого начала был против твоей статьи. И нахожу саму идею чрезвычайно глупой. — В голосе Лео звучала злость, но Алекс отметила про себя, что он и не думает отрицать предположение Майка о том, что он и есть тот влиятельный приятель учредителя. — А если ты вздумаешь еще раз хоть на шаг приблизиться к Фионе, я сделаю все, что в моих силах, чтобы ты вылетела из редакции «Кроникл».

— Я вылечу из редакции, если не напишу статью, — с горечью возразила Алекс. — Так что мне нечего терять. Согласись, выход у меня один: если ты наотрез отказываешься помочь мне, придется напрячь воображение и просто-напросто выдумать недостающие подробности.

В ответ на ее угрозу Гамильтон крепко выругался и бросил трубку.

Алекс ничего не оставалось, как сесть за компьютер и приступить к работе. Однако создавать художественный вымысел оказалось намного труднее, чем следовать реальным фактам. С одной стороны, приходилось проявлять осторожность, чтобы адвокаты Лео или Фионы не потащили ее в суд за клевету. А с другой, в сведениях, которые сообщила ей Фиона, имелись значительные пробелы, и такие опытные журналисты, как Тэннер или Имоджин Холл-Найтли, непременно заметят подделку.

Может, общение с Софи поможет ей восстановить уверенность в себе? Алекс быстро набрала номер подруги и выяснила, что той надоело весь вечер торчать у телевизора и она с радостью выпьет с Алекс чашечку кофе.

— Не понимаю, в чем проблема, — пожала плечами Софи, сидя напротив Алекс за кухонным столом. — Не надо ничего высасывать из пальца. Ты же познакомилась с Лео и его семьей аж восемь лет назад. Воспользуйся этим и напиши что-нибудь достаточно безобидное о том, что он делал до того, как решил жениться на Фионе Блисс.

— Если бы все было так легко! — вздохнула Алекс.

— Не печалься, у тебя получится. — Софи рассмеялась и похлопала ее по руке. — Знаешь, мне кажется… — Она вздрогнула, услышав настойчивый звонок в дверь. — Кого это еще принесло?

Алекс удивленно вскинула бровь и встала из-за стола.

— Понятия не имею. Сегодня я никого не жду.

Едва она открыла дверь, как в прихожую ворвался Лео. Сняв пальто, он сунул его в руки оторопевшей девушки и вытер ноги о коврик.

— На улице идет снег, — пояснил он, потом взглянул на Алекс. — И будь добра, не стой столбом. Закрой рот и приготовь мне что-нибудь выпить, — с этими словами он прошествовал в ярко освещенную кухню.

Ошарашенная неожиданным визитом, Алекс машинально повесила пальто на крючок и на ватных ногах пошла за Лео. В дверях на нее налетела Софи. Алекс схватила подругу за локоть и прошипела:

— Ради Бога, не уходи!

— Ты с ума сошла, — пробормотала Софи, украдкой бросив взгляд на потрясающе красивого мужчину, который, сдвинув брови, расхаживал по кухне. — Как я понимаю, это и есть Лео Гамильтон, так? Ну что ж, подружка, желаю хорошо провести вечер! — Подмигнув Алекс, она хихикнула и исчезла за дверью.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Прислушиваясь к торопливому цокоту ее каблучков, Лео широко ухмыльнулся.

— Кажется, я спугнул эту милую девушку. Надо же, сбежала, как перепуганный заяц.

— Эта милая девушка — моя самая близкая подруга! — сухо проговорила Алекс. — Позволь поинтересоваться, каким ветром тебя сюда занесло?

— Вопрос, конечно, интересный. Послушай-ка, моя милая, по-моему, тебе требовалась моя помощь, или я превратно понял твои стенания по телефону?

От неожиданности у Алекс перехватило дыхание. Облизнув губы, она забормотала:

— Я… я вовсе не стенала. Но мне действительно пришлось сегодня созвониться с тобой. И ты… ты сказал, что не собираешься мне помогать, что ты вообще против того, чтобы обе мои статьи были опубликованы…

— Конечно, против, — с готовностью согласился Лео. — Но я еще не полный идиот, Алекс, и довольно быстро понял, как опасно пускать все на самотек и доверяться твоему богатому воображению.

— Ты хочешь сказать, что…

— Ничего я не хочу сказать, пока не выпью чего-нибудь крепкого! — сообщил Лео и опять забегал взад-вперед по кухне, словно пойманный зверь по запертой клетке.

Алекс поспешила в гостиную, налила в стакан виски и принесла его на кухню.

Нет смысла долго раздумывать, что же на самом деле заставило этого несгибаемого и чрезмерно гордого типа изменить линию поведения. Вероятнее всего, Фиона или ее мамаша Этель вправили ему мозги и объяснили, что разумнее не вступать в конфронтацию с главным редактором Тэннером и журналисткой, обладающей, как только что изволил выразиться сам Лео, богатым и изощренным воображением.

Как бы там ни было, сейчас самое главное — проглотить свою гордость и вести себя так, чтобы он, не дай Бог, не передумал, решила Алекс. Особо притворяться ей не придется — ведь она на самом деле благодарна за предложенную помощь.