Тайна моего мужа, стр. 62

– Вот это, наверное, от папы!

Стоя перед ней, Лиам пружинисто покачивался на пятках, как при игре в футбол.

Тесс прочла текст. Это оказалось еще одно сообщение от Коннора. «Отличный день для воздушного змея, если захочешь прогуляться с Лиамом на стадион и немного побегать. Змея обеспечу я! Но пойму, если ты решишь, что это плохая идея».

– Они не от твоего отца, – объяснила Тесс Лиаму. – Они от мистера Уитби. Ты его знаешь. Твой новый учитель физкультуры.

Лиам непонимающе уставился на нее. Люси прокашлялась.

– Мистер Уитби, – повторила Тесс. – Он вел у тебя…

– Почему он тебе пишет? – спросил Лиам.

– Ты не собираешься доедать булочку? – в свою очередь спросила его Люси.

– На самом деле мистер Уитби – мой старый друг, – объяснила Тесс. – Помнишь, как мы встретились с ним в школьной канцелярии? Я была знакома с ним много лет назад. Еще до твоего рождения.

– Тесс, – вмешалась ее мать.

В голосе Люси прозвучала предостерегающая нотка.

– Что? – раздраженно откликнулась Тесс.

Почему она не может сказать Лиаму, что Коннор – ее старый друг? С этого-то какой вред?

– А папа тоже его знает? – спросил Лиам.

Кажется, будто дети ничего не смыслят во взрослых отношениях, а затем они, ни с того ни с сего, выдают что-нибудь в этом роде. И становится ясно, что на каком-то уровне они все понимают.

– Нет. Мы дружили еще до того, как я познакомилась с твоим отцом. Как бы там ни было, мистер Уитби мне написал, потому что у него есть отличный воздушный змей. И он спрашивает, не хотим ли мы с тобой пойти на стадион его запускать.

– А? – нахмурился Лиам, как будто она предложила ему убраться в комнате.

– Тесс, милая, ты правда считаешь, что это…

Ну, сама понимаешь, – начала мама Тесс, прикрыла рот ладонью и беззвучно, одними губами, договорила: «Уместно?»

Тесс пропустила ее вопрос мимо ушей. Ее не заставят терзаться чувством вины. Почему они с Лиамом должны торчать дома и ничего не делать, пока Уилл с Фелисити занимаются всем, чем бы им ни приспичило сегодня заняться? И в любом случае ей хотелось показать этому психотерапевту, этому критику, незримо присутствующему в жизни Коннора, что Тесс не просто какая-нибудь чокнувшаяся с горя женщина, использующая его ради секса. Она хороший человек. Приличный.

– У него есть замечательный воздушный змей, – принялась выдумывать Тесс. – И он просто подумал: вдруг тебе захочется его позапускать, вот и все. – Глянув на мать, она добавила: – Он ведет себя дружелюбно, потому что мы новенькие в школе. – И снова повернулась к Лиаму. – Ну что, пойдем с ним гулять? Всего на полчасика?

– Ладно, – нехотя согласился Лиам. – Но сначала я хочу позвонить папе.

– Как только ты оденешься, – пообещала Тесс. – Сходи и надень джинсы. И фуфайку. На улице холоднее, чем мне казалось.

– Ладно, – кивнул Лиам и, сутулясь, побрел прочь.

Она набрала ответ для Коннора: «Увидимся на стадионе через полчаса. xx».

Уже почти нажав кнопку «Отправить», Тесс стерла последнюю пару символов. На тот случай, если психотерапевт решит, что она его завлекает. Затем она вспомнила о настоящих поцелуях, которыми они обменивались этой ночью. Смехотворно. С тем же успехом она может поцеловать его и в текстовом сообщении. Она поставила три «x» и потянулась к кнопке, но вдруг задумалась, не покажется ли это чрезмерно романтичным. Тогда она стерла все, кроме одного, но это уже выглядело скупо в сравнении с его двумя, как будто она пыталась на что-то намекнуть. Она прицокнула языком, вернула на место второй поцелуй и отправила сообщение. Затем Тесс подняла взгляд и обнаружила, что за ней наблюдает мама.

– Что? – спросила она.

– Осторожней, – посоветовала Люси.

– Что именно ты имеешь в виду? – В голосе Тесс прозвучала нотка вызова, напомнившая школьные годы.

– Я всего лишь хотела сказать, что не стоит слишком далеко идти по пути, с которого ты не сможешь вернуться, – пояснила мама.

– Так возвращаться и незачем! – Тесс оглянулась на заднюю дверь, проверяя, внутри ли Лиам. – Очевидно, с нашим браком что-то было неладно с самого…

– Чушь! – с горячностью перебила мать. – Чепуха! Такого рода глупости пишут в женских журналах. А в жизни все иначе. Люди ошибаются. Мы созданы так, чтобы нас влекло друг к другу. Это совершенно не означает, что с твоим браком что-то не так. Я видела вас с Уиллом вместе и знаю, как сильно вы любите друг друга.

– Но, мам, Уилл влюбился в Фелисити. Это не просто пьяный поцелуй на корпоративной вечеринке. Это любовь. – Она нахмурилась, разглядывая собственные ногти, и понизила голос до шепота. – А я, возможно, влюбляюсь в Коннора.

– И что с того? Люди постоянно влюбляются, а потом охладевают. Я сама на прошлой неделе влюбилась в зятя Берил. Но это вовсе не значит, будто твой брак ущербен. – Люси откусила кусочек булочки и добавила с набитым ртом: – Конечно, теперь ему причинен серьезный ущерб.

– Ну вот и все! – Тесс расхохоталась и вскинула руки. – С нами покончено.

– Нет, если вы оба будете готовы поступиться самолюбием.

– Дело тут не только в самолюбии, – раздраженно буркнула Тесс.

Это было смехотворно. Мама несет какую-то чепуху. В зятя Берил она влюбилась, ради всего святого!

– О, Тесс, милая, в твоем возрасте все связано с самолюбием.

– Так что ты предлагаешь? Мне следует забыть о самолюбии и умолять Уилла вернуться ко мне?

– Конечно же нет. – Люси возвела очи горе. – Я просто хочу сказать: не сжигай за собой мосты, завязывая серьезные отношения с Коннором. Ты должна думать о Лиаме. Он…

Тесс пришла в ярость:

– Я и думаю о Лиаме! – Чуть помедлив, она спросила: – А вы с папой думали обо мне, когда расставались?

Ее мать слабо, смиренно улыбнулась:

– Возможно, меньше, чем следовало бы. – Она приподняла чашку, но тут же поставила ее обратно. – Порой я оглядываюсь назад и думаю: боже правый, насколько же всерьез мы относились к своим чувствам. Все казалось черно-белым. Мы заняли свои позиции – и все. Ни малейших уступок. Что бы ни случилось, не упрямься, Тесс. Будь готова стать несколько… гибче.

– Гибче, – повторила Тесс.

– Это не в дверь звонили? – Мама подняла руку и склонила голову набок.

– Я не слышала, – ответила Тесс.

– Если моя проклятая сестра опять явилась сюда незваной, я буду зла как черт. – Люси выпрямилась и прищурилась. – И ни в коем случае не предлагай ей чая!

– Думаю, тебе померещилось, – предположила Тесс.

– Мам! Бабушка! – Задняя дверь с сеткой распахнулась, и из дома вылетел Лиам, все еще в пижаме, с сияющим лицом. – Посмотрите, кто здесь!

Он придержал дверь открытой и изобразил широкий жест ведущего телевикторины:

– Та-да-а!

Через порог шагнула красивая белокурая женщина. В первый миг Тесс ее не узнала и лишь искренне восхитилась тем, как элегантно та смотрится на фоне осенней листвы. На гостье был плотный белый вязаный кардиган с коричневыми деревянными пуговицами, коричневый же кожаный ремень, обтягивающие синие джинсы и сапоги.

– Это Фелисити! – возликовал Лиам.

Глава 45

Просто сядь рядом с мамой и расслабься, – велела Лорен Робу. – Я принесу нам горячих крестовых булочек и кофе. Джейкоб, а ты пойдешь со мной, молодой человек.

Рейчел позволила себе утонуть в диване близ дровяной печи. Было уютно. Диван оказался мягким, чего и следовало ожидать. Благодаря безукоризненному вкусу Лорен в их красиво отреставрированном коттедже времен Федерации все как надо.

Кафе, которое Лорен предлагала изначально, к ее величайшему смущению, не работало.

– Я только вчера звонила им и перепроверила время открытия, – посетовала она, когда на дверях обнаружилась табличка «Закрыто».

Рейчел с интересом наблюдала за тем, как невестка едва не потеряла самообладание, но сумела взять себя в руки и предложила вернуться к ним домой. Это было ближе, чем до жилища Рейчел, и она не нашла повода отказаться так, чтобы ее поведение не выглядело грубым.