Тайна моего мужа, стр. 21

– Не вставай, не вставай, – спохватился Коннор.

Он потянулся поцеловать Тесс в щечку одновременно с тем, как она начала садиться обратно, так что его губы мазнули по мочке ее уха.

– Что ты здесь делаешь? – спросила Тесс.

Судя по всему, встреча ее не особенно обрадовала.

– Я тут работаю.

– Бухгалтером?

– Нет-нет, сменил профессию пару лет назад. Я учитель физкультуры.

– Вот как? – удивилась она. – Что ж, это… – Она заколебалась, но в итоге все же договорила: – Мило.

Коннор прокашлялся:

– Ну, как бы там ни было, очень рад был повидаться.

Он глянул на Лиама, собрался было что-то сказать, но передумал и потряс в воздухе стопкой анкет:

– Спасибо, миссис Кроули.

– Рада была помочь, – холодно ответила Рейчел.

Стоило Коннору выйти, как Люси повернулась к дочери:

– Кто это был?

– Всего лишь давний знакомый. Очень давний.

– Что-то я его не припоминаю. Он за тобой ухаживал?

– Мама! – Тесс кивнула на Рейчел и лежащие перед ней бумаги.

– Прости! – виновато улыбнулась Люси.

Лиам тем временем уставился в потолок, вытянул ноги и зевнул.

Рейчел обратила внимание на то, что верхняя губа одинаково полная у всех троих: бабушки, матери и ребенка. Это походило на фокус. Благодаря этим припухшим губам все трое казались красивее, чем были на самом деле.

Она внезапно и необъяснимо разозлилась на все это семейство.

– Что ж, если вы подпишете раздел «Аллергии и медикаменты» вот здесь, – сообщила она Тесс, ткнув пальцем в бланк. – Нет, не там. Здесь. То мы, с Божьей помощью, закончим с этим.

* * *

Тесс уже вставила ключ в замок зажигания, собираясь ехать из школы домой, когда зазвонил ее сотовый. Она взяла его с приборной панели, чтобы посмотреть, кто там на связи.

Увидев надпись на экране, показала телефон матери.

Та прищурилась, разглядывая буквы, а затем пожала плечами и откинулась на спинку сиденья.

– Ну я же должна была ему рассказать. Я обещала всегда держать его в курсе того, что происходит в твоей жизни.

– Ты обещала ему это, когда мне было десять! – уточнила Тесс.

Она посмотрела на телефон, пытаясь решить, ответить или пусть звонок уйдет на голосовую почту.

– Это папа? – спросил Лиам с заднего сиденья.

– Это мой папа, – пояснила Тесс.

Рано или поздно ей придется с ним поговорить. Почему бы и не сейчас? Она глубоко вздохнула и нажала кнопку.

– Привет, пап.

Повисла пауза. Как всегда.

– Здравствуй, солнышко, – произнес ее отец.

– Как твои дела? – спросила Тесс сердечным тоном, который приберегала для него.

Когда они в последний раз созванивались? Должно быть, на Рождество.

– У меня все замечательно, – уныло ответил отец.

Очередная пауза.

– На самом деле я сейчас в машине с… – начала Тесс.

– Твоя мать рассказала мне… – тут же заговорил он.

И оба замолчали. Обычное мучение. Как бы Тесс ни старалась, ей никогда не удавалось наладить гармоничное общение с отцом. Даже когда они оказывались лицом к лицу, естественного ритма беседы они так и не достигали. Интересно, были бы их отношения менее неловкими, если бы он не разошелся с ее матерью? Она часто об этом задумывалась.

Отец прочистил горло:

– Твоя мать упомянула, что у тебя сейчас… неприятности.

Пауза.

– Спасибо, пап, – отозвалась Тесс.

– Жаль это слышать, – одновременно с ней продолжил отец.

Тесс краем глаза заметила, как мать закатывает глаза, и слегка развернулась к окну машины, словно в попытке защитить своего несчастного, неисправимого отца от насмешек бывшей жены.

– Если я чем-нибудь могу помочь, – предложил отец. – Просто… ну, сама знаешь, звони.

– Непременно, – заверила его Тесс.

Пауза.

– Ну, мне пора, – сообщила Тесс.

– Мне нравился этот малый, – заметил отец.

– Передай, что я отправила ему по электронной почте ссылку на те уроки дегустации вин, о которых рассказывала, – вмешалась мать.

– Тсс, – раздраженно отмахнулась от Люси Тесс. – Ты о чем, пап?

– Об Уилле. Он казался мне хорошим парнем. Впрочем, это вряд ли сильно тебе поможет, да, солнышко?

– Он, разумеется, никуда не пойдет, – пробормотала мать, разглядывая свои ногти. – Даже не знаю, зачем я суечусь. Этот человек попросту не желает быть счастливым.

– Спасибо, что позвонил, пап, – сказала Тесс.

– Как поживает малыш? – одновременно с ней спросил отец.

– У Лиама все отлично. Он как раз рядом. Хочешь…

– Не буду тебя задерживать, солнышко. Береги себя.

И он закончил разговор. Он всегда делал это во внезапном отчаянном порыве, как будто линию прослушивала полиция и ему нужно было скрыться, пока они не отследили его местонахождение – маленький, плоский, лишенный деревьев городок на противоположном конце страны, в Западной Австралии, куда он по загадочным причинам решил переехать пять лет назад.

– Ну что, вывалил на тебя целую груду полезных советов? – уточнила Люси.

– Он сделал все, что мог.

– О, вот уж не сомневаюсь, – с удовлетворением заключила мать.

Глава 8

Так что стену построили в воскресенье. Этот день известен как Воскресенье колючей проволоки. Хотите знать почему? – предложила Эстер с заднего сиденья машины.

Это был риторический вопрос. Конечно же, они хотели.

– Потому что утром все проснулись, а там уже был вот такой вот длинный забор с колючей проволокой через весь город.

– И что? – спросила Полли. – Я уже видела заборы с колючей проволокой.

– Но тебе запрещалось проходить за него! – объяснила Эстер. – Как в западне! Ты знаешь, что мы живем по одну сторону Тихоокеанского шоссе, а бабушка – по другую?

– Ну да, – неуверенно согласилась Полли.

Она не очень четко представляла себе, кто где живет.

– И тогда получилось, как если бы забор с колючей проволокой построили вдоль всего Тихоокеанского шоссе и мы больше не смогли бы навещать бабушку.

– Какая жалость, – пробормотала Сесилия, оглядываясь через плечо, чтобы сменить ряд движения.

Она навещала мать как раз этим утром, после занятий зумбой, и потратила целых двадцать бесценных минут, разглядывая папку с «образцами работ», выполненных ее племянником в приготовительном классе. Бриджет устроила Сэма в престижное, до неприличия дорогое учебное заведение, и мать Сесилии никак не могла решить, радоваться ей этому или ужасаться. Остановилась она на истерическом возбуждении.

– Готова поспорить, вам не собирали таких папок в этом милом обычном приготовительном классе, куда ходили твои девочки, – заявила мать, пока Сесилия пыталась быстрее переворачивать страницы.

Она хотела съездить за непортящимися продуктами к воскресенью до того, как забирать дочерей из школы.

– По-моему, в наши дни так делают почти везде, – заметила Сесилия.

Но ее мать была слишком увлечена восторженными причитаниями над «автопортретом» Сэма, нарисованным пальчиковыми красками.

– Только представь, мам, – продолжала Эстер, – если бы мы, дети, навещали бабушку в Западном Берлине на тех выходных, когда появилась стена, а вы с папой застряли в Восточном Берлине. Вам бы пришлось сказать нам: «Оставайтесь у бабушки, дети! Не возвращайтесь! Ради вашей свободы!»

– Это ужасно, – признала Сесилия.

– А я бы все равно вернулась к мамочке, – заявила Полли. – Бабушка заставляет есть горох.

– Это история, мам, – настаивала Эстер. – Так оно и было на самом деле. Всех разделили. И никого это не волновало. Смотри! Эти люди поднимают детей повыше, чтобы показать их родственникам по другую сторону.

– Я должна смотреть на дорогу, – вздохнула Сесилия.

Благодаря Эстер в последние полгода она все время представляла себе, как выталкивает тонущих детей из ледяных вод Атлантического океана, пока «Титаник» уходит на дно. Теперь ей предстоит оказаться в Берлине, отделенной от детей стеной.

– А когда папочка возвращается из Чикаго? – спросила Полли.