Речные тайны, стр. 32

— Ты ведь не делала ничего мудреного? — уточнил Рейзо. — Не заставляла его лететь прямо, как-нибудь используя воду?

— Нет, — ответила Дэша, в задумчивости ведя ногтем по плетеному ремешку пращи. — Интересно, если бы я… если вода… Нет, не вижу способа. Возможно, мне удалось бы обратное — утяжелить камень водой и заставить его отклониться.

— Тогда это был неплохой бросок. Попробуй теперь сама, — предложил Рейзо и на миг задержал ладонь на ее талии, прежде чем отступить назад. — Меня беспокоит то тело, которое мы нашли у реки. Раньше их бросали около байернской казармы или конюшни, а один раз оставили близ нашего лагеря. Похоже на то, что Тумасу — если это был Тумас — кто-то помешал. А это означает, что он задумал что-то новое.

— Ты не считаешь, что это был он? — Дэша досадливо поморщилась, когда камень выпал у нее из пращи.

— Похоже на правду, но ни один из нас так и не видел его с телом. Ты его знаешь? Есть какая-нибудь причина, по которой он хотел бы приписать Байерну эти огненные смерти, помимо того, что он мерзкий, ломающий носы грязеед с гнилой вонью изо рта?

— Я ни о чем таком не слышала, хотя уже одного этого списка характерных черт могло бы оказаться достаточно, чтобы его осудить.

— Места нахождения тел, особенно самого первого, наводят меня на мысль, что это может быть кто-то из людей капитана Ледела.

— А как насчет самого капитана? Да лети же ты прямо, дурацкий камень! Он потерял брата в битве на полях Остекина.

Рейзо сел. Камень Дэши ударил в ствол дерева.

— Отличное попадание! Брат? Его убили воины или сожгли?

— Я точно не знаю, но и это еще не все. Капитан Ледел командовал южным фронтом в Байерне и выступал за то, чтобы продолжать наступление. До меня доходили кое-какие слухи о том, что он должен был стать вторым человеком после командующего всеми оккупационными войсками, — об этом, разумеется, говорили до того, как война была проиграна. Главнокомандующий тирианскими силами в Байерне, капитан Тиедан, был казнен за провал кампании. Полагаю, капитану Леделу повезло, что его всего лишь понизили до командования отрядом из двадцати человек.

— Интересно, считает ли он сам это везением, — протянул Рейзо, чертя на земле линии.

«Если что-то пахнет грудинкой, оно и на вкус будет грудинкой», — частенько говаривала его мать.

— Но Ледел едва ли не молится на порядок, следование должным законам войны и всякое такое. Разве скрытные убийства в мирное время не противоречат его принципам?

— По-моему, должны, — признала Дэша.

— На мой взгляд, он не похож на человека, который станет убивать людей и вот так вот их жечь. И он держит своих людей на коротком поводке. Даже Тумас, похоже, побаивается дергаться без его позволения. Я не могу себе представить, чтобы его воины решились сжечь других тирианцев и свалить вину на байернцев без капитанского разрешения. Все это попросту не укладывается у меня в голове.

— А как насчет Виктара, сына советника Рогиса? — спросила Дэша.

«Бац!» — ударил о дерево очередной ее камень.

— Хм, а ты целишься именно в это дерево?

Она оглянулась на него через плечо, выгнув бровь.

— Теперь да.

— В таком случае превосходный бросок. А почему ты спрашиваешь о Виктаре? Он похож на славного парня и держится со мной дружелюбно.

— Сама я с ним не знакома, но мой отец как-то упоминал, что Рогис едва ли не громче всех высказывался в поддержку вторжения.

— Ай, ну только не Виктар. Он мне нравится, — заявил Рейзо и вскочил, чтобы вложить еще несколько камней в протянутую ладонь Дэши. — Но в нем есть нечто бунтарское, в этом Виктаре: делает все по-своему, никогда не ждет разрешения от Ледела. — Он поскреб подбородок чуть сильнее, чем следовало бы. — Погоди-ка, э-э… он же не ездил этим летом в загородное поместье своего отца, так? По-моему, я слышал, что они с отцом в ссоре. Возможно, не сошлись во мнениях насчет войны.

«Бац!»

— А это и впрямь было то самое место, куда я целилась! От кого ты это слышал?

— От одной девушки из пекарни.

«Шлеп!» Камень выпал на землю.

— И как ты это услышал? Просто спросил их?

— Мы разговариваем: я и кухарки. Мы в дружественных отношениях.

Не то чтобы он в последнее время там бывал — с учетом пирожков, убивающих крупных собак.

— В дружественных?

— От слова «дружба». Я дружу с девушками с кухни — такой дружеский род дружбы.

— О, понятно, — заключила Дэша и забросила пращу ему на плечо. — Спасибо за тренировку. Я поспрашиваю вокруг — посмотрим, что еще я смогу выяснить о капитане Леделе и его людях.

— Только осторожнее — постарайся себя не выдать.

— О, я умею действовать осмотрительно.

Она одарила его многозначительным взглядом и ушла, не дожидаясь, пока он подберет разбросанные снаряды. Рейзо ссыпал камешки себе в сумку и задумался, каким образом ее настроение успело перемениться с лета на зиму за какое-то мгновение. Неужели ее расстроило, что он частенько навещает пекарню? Смысла в этом не было никакого.

«Одна неделя», — мысленно повторил он.

Ближайшей ночью он намеревался забраться на дерево возле казармы Ледела и немножко пошпионить, но ему еще предстояло несколько часов беспокойного дневного света. Рейзо стоял в скудной тени дерева за казармой, размышляя, чем заняться дальше, когда заметил коротко стриженного молодого человека, лавирующего в суетливом потоке людей, которые сновали по территории дворца. Перед тем как незнакомец скрылся где-то во дворце, Рейзо успел различить медный блеск на его руке.

И ему не нужно было присматриваться ближе, чтобы распознать кольцо с отчеканенной бараньей головой.

21

УБИЙЦА ПОСЛА

Рейзо бежал изо всех сил, дыхание обжигало ему легкие. Незнакомец направлялся к южному крылу, где проживали Мегина и Энна. Когда юноша протиснулся сквозь толпу и ворвался во дворец, стук сандалий по каменным ступеням только-только стихал в отдалении. Рейзо взбежал на третий этаж и с облегчением увидел двух байернских часовых, стоящих на посту у покоев посла.

— Никто не искал леди Мегину? — спросил он Конрада.

— За минувший час — нет. А что?

— Она у себя? — продолжил расспросы Рейзо, указав на дверь, и оглянулся через плечо, проверяя, не приближается ли кто сзади.

— Да, она на месте.

— А Энна в своей комнате?

— Нет, она вместе с Финном и лордом Белваном отправилась в город. Рейзо, что происходит? У тебя такой вид…

— Убедитесь, что с Мегиной все в порядке, и никого не впускайте. Я скоро вернусь.

Рейзо метнулся к лестнице, съехал по перилам и прибавил ходу, надеясь заметить возможного убийцу снаружи. Тейлон как раз подходил к дворцу и, увидев лицо подчиненного, перешел на бег, торопясь ему навстречу.

— «Манифест Тиры» во дворце… — выпалил Рейзо, чье дыхание сбилось от тревоги. — Возможно, ищет Мегину. Я потерял его…

И тут они оба увидели человека, карабкающегося по стене дворца со второго этажа к одному из окон Мегины на третьем. Ставни были распахнуты, привечая свежий воздух, равно как и любого убийцу, желающего нанести визит.

— Я пойду внутрь, — бросил Тейлон, разворачиваясь к входу во дворец. — Ты…

Капитан не закончил фразу, но Рейзо понял, что он собирался сказать. Юноша уже снимал с пояса дальнобойную пращу и нашаривал в сумке камень. Цель была слишком далека, так что он уже на бегу вложил снаряд в кожаный кармашек и начал раскручивать ремень. Едва оказавшись достаточно близко, он разжал кулак, и камень со свистом рассек воздух. Человек нырнул в окно, и снаряд ударил в то место, где только что была его голова.

Рейзо выругался и продолжил бежать на пределе сил, у него заныло горло, а во рту появился привкус крови. Добравшись до того места, где взбирался незнакомец, он запрыгнул на карниз и полез вверх. Дворцовые стражники с криками сбегались к нему.

— Убийца! — заорал Рейзо и указал вверх. — Я пытаюсь… сорвать покушение… на посла!