Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП), стр. 302

- Будь добр, Хагрид, проводи Гарри в замок, - строго велел Дамблдор.

Хагрид, тяжело дыша, грозно поглядел на Каркарова.

- Может, мне лучше остаться, господин директор?..

- Отведи Гарри в школу, - повторил Дамблдор. - Прямо в башню его факультета. А ты, Гарри, оттуда ни ногой. Если тебе захочется что-то сделать, отправить кому-нибудь сову или еще что-то, из башни не выходи, это может подождать до утра. Ты меня понял?

- Да, - глядя в глаза директору ответил Гарри. Откуда Дамблдор узнал? Гарри только что подумал, что надо сейчас же написать письмо Сириусу и послать Сычика.

- Я оставлю вам Клыка, господин директор, - сказал Хагрид, все еще угрожающе глядя на Каркарова, который, запутавшись в своей шубе и корнях дерева, лежал на земле. - Останься, Клык. Пойдем, Гарри.

И они вдвоем вышли из леса, прошли мимо кареты Шармбатона и направились к замку.

- Как он смеет! - ворчал Хагрид, проходя мимо озера. - Как он смеет наговаривать на Дамблдора! Дамблдор не тот человек, не станет он такого делать. Как будто Дамблдор только и думал, как бы тебя в Турнир пропихнуть! Да я еще не видал, чтобы Дамблдор так беспокоился, как за весь этот Турнир. И ты тоже хорош! - вдруг сердито обернулся Хагрид к Гарри. Гарри в недоумении поглядел на Хагрида. - Тебя-то чего в лес понесло с этим Крамом, чтоб ему пусто было? Забыл что ли, что он из Дурмстранга? Да он тебя в одну минуту околдовать мог! Чему только тебя Грюм учит? Ты подумай, что он с тобой мог сделать!..

- Да ничего Крам не хотел со мной сделать, - сказал Гарри, поднимаясь по лестнице и входя в вестибюль. - Не хотел он меня околдовывать! Он хотел поговорить о Гермионе…

- Ладно, я сам с нашей Гермионой поговорю, - пригрозил Хагрид, топая по лестнице. - Чем меньше вы с этими иностранцами якшаетесь, тем лучше. Нельзя им верить, вот что.

- Тебе с мадам Максим, значит, можно, а нам нельзя? - рассердился Гарри.

- Чтобы я больше про нее не слышал! - В эту минуту на Хагрида было страшно взглянуть. - Уж я-то ее раскусил. Подмазаться хочет, хочет, чтоб я ей сказал, что будет в третьем испытании. Вот как! Верь им после этого!

Хагрид словно взбесился, и Гарри был рад-радешенек распроститься с ним у портрета Полной Дамы. Он вошел сквозь проем за портретом в гостиную и поспешил прямо в тот угол, где сидели Рон и Гермиона, чтобы рассказать им, что случилось.

Глава 29. Вещий сон

Выходит, то ли мистер Крауч напал на Виктора, то ли кто-то напал на них обоих, а Виктор не видел кто. - Гермиона потерла лоб.

- Конечно Крауч! Кто же еще? - сказал Рон. - Напал и улизнул, а когда Гарри вернулся с Дамблдором, его уж и след простыл.

- Ну, нет. - Гарри покачал головой. - Он на ногах еле стоял, куда ему было трансгрессировать!

- Какие вы оба бестолковые! Я вам сто раз говорила: нельзя в Хогвартсе трансгрессировать.

- Ну, ладно. А если так Крам напал на Крауча - постойте, дайте скажу, - а себя оглушил заклинанием? - предложил Рон, радуясь собственной догадке.

- Ага, а мистер Крауч после испарился, - ухмыльнулась Гермиона.

- Ах, да… - сник Рон и почесал в затылке. Занимался рассвет. Гарри, Рон и Гермиона поднялись рано и пришли в совятник отослать весточку Сириусу. Сова с запиской улетела, друзья встали у окна и глядели на подернутые туманом окрестности школы. Они за полночь просидели в гостиной, все спорили о мистере Крауче, не выспались, и у всех троих были мешки под глазами и бледные лица.

- Повтори еще раз, Гарри, - попросила Гермиона, - что именно сказал мистер Крауч?

- Ну сколько можно? Ну, он был какой-то сам не свой, хотел о чем-то предупредить Дамблдора. Вроде сказал, что Берта Джоркинс умерла… И все повторял, что это его вина… и что-то там еще про сына…

- Хорошо, хоть сам сознался, - фыркнула Гермиона.

- Он был точно не в своем уме. То с женой и сыном разговаривал, будто они живые, то отдавал распоряжения Перси.

- А что он там говорил о Сам-Знаешь-Ком? - боязливо спросил Рон.

- Ну, что он набирается сил, - неохотно ответил Гарри.

Друзья немного помолчали, и Рон деланно уверенным голосом сказал:

- Ты думаешь, он не в своем уме? Ну так, значит, он просто бредил…

- Нет, уж о Волан-де-Морте то он говорил, как здоровый человек. - Рон, услыхав имя Темного Лорда, нахмурился, но Гарри сделал вид, будто не заметил. - Говорить ему было трудно, но он понимал, где он и чего хочет. И все твердил, что хочет видеть Дамблдора. Гарри отвернулся от окна и поглядел на насесты под потолком. Совы возвращались с ночной охоты; то и дело новая сова влетала в окно с мышью в клюве, и насесты понемногу заполнялись.

- Если бы не Снегг, - вздохнул Гарри, - может, мы бы поспели вовремя. «Директор занят, Поттер… Что за вздор вы несете, Поттер?» - передразнил он учителя. - Всегда он так. Нет чтобы просто дать пройти.

- Может, он хотел тебя задержать? - сказал Рон. - А может… постой, как, по-твоему, скоро он мог бы добраться до Леса? Мог он вас с Дамблдором опередить?

- Разве что летучей мышью обернулся.

- Может, и мышью, кто его знает? - пожал плечами Рон.

- Надо спросить профессора Грюма, нашел ли он мистера Крауча, - сказала Гермиона.

- С моей Картой нашел бы, - ответил Гарри.

- Если только Крауч не ушел слишком далеко, - заметил Рон. - На карте-то только замок с окрестностями…

- Тихо! - Гермиона приложила палец к губам.

На лестнице послышались шаги. Судя по голосам, шли двое и о чем-то спорили.

- … это называется шантаж! И нас за это по головке не погладят…

- А мне надоело быть вежливым и честным! И ты плюнь на честность - плюнул же он. Подумай только, что было бы, если бы в Министерстве магии прознали о его делишках. Уж этого-то он не захотел бы.

- Все равно. Разговоры разговорами, а письмо - это шантаж.

- Вот погоди, раскошелится он, и поглядим тогда, станешь ты жаловаться или нет.

Дверь совятника распахнулась, и на пороге, увидев Гарри, Рона и Гермиону, замерли Фред и Джордж.

- Вы что тут делаете? - разом воскликнули Рон и Фред.

- Пришли отправить письмо, - дружно ответили Гарри и Джордж.

- Так рано? - вместе подняли брови Гермиона и Фред.

Фред улыбнулся.

- Ладно, - сказал он. - Мы не спрашиваем, что вы тут делаете, а вы не спрашивайте нас. Идет?

В руке он держал запечатанный конверт. Гарри поглядел на адрес, но Фред - не то случайно, не то нарочно - прикрыл его рукой.

- Не смеем вас задерживать. - Фред с ироничным видом поклонился и указал на дверь.

Рон не тронулся с места.

- Кого это вы вздумали шантажировать? - спросил он.

Ухмылка сошла с губ Фреда, а Джордж, напротив, глянул на Рона и улыбнулся.

- Какой шантаж? Мы просто шутили, - как бы невзначай сказал он.

- Да неужели?

Фред с Джорджем переглянулись.

- Я тебя предупреждал, Рон: не суй нос не в свое дело, а то как бы тебе его не оторвали. Какое твое…

- А такое. Шантаж не игра. Джордж прав, у вас могут быть большие неприятности.

- Я же тебе сказал, что мы шутили, - сказал Джордж, подошел к Фреду, взял у него из рук письмо и стал привязывать его к ноге ближайшей совы. - Ты, Рон, прямо как наш братец Перси. Продолжай в том же духе и тоже станешь старостой.

- Еще чего! - вскипел Рон.

Джордж поднес сову с письмом к окну и выпустил, сова улетела, а он повернулся к Рону и улыбнулся.

- Ну, а раз так, то перестань всех учить. Счастливо оставаться.

И они с Фредом ушли. Гарри, Рон и Гермиона переглянулись.

- Что, если они все знают? - прошептала Гермиона. - О Крауче и обо всем остальном?

- Нет, - возразил Гарри. - Будь это что-нибудь важное, они бы кому-нибудь рассказали. Они бы рассказали Дамблдору.

Рона эти слова не успокоили, он все равно тревожно покусывал губу.

- Ты что, Рон, не согласен? - спросила его Гермиона.

- Может, рассказали бы, а может, и нет, - ответил Рон. - Они теперь только о деньгах и думают. Я это заметил, когда шатался с ними, пока мы… ну…