Гарри Поттер (сборник 7 книг) (ЛП), стр. 242

- НУ УЖ НЕТ, ПАРЕНЬ!

Гарри круто обернулся. По мраморной лестнице, хромая, спускался профессор Грюм. В руке он держал волшебную палочку, направленную на белого хорька, дрожавшего на мощенном плитами полу как раз на том месте, где только что стоял Малфой.

В холле наступила гробовая тишина. Никто, кроме Грюма, не смел даже шелохнуться, а тот повернулся к Гарри - то есть на Гарри смотрел его нормальный глаз, а тот, другой, уставился куда-то внутрь.

- Он тебя задел? - прорычал Грюм. Голос у него был низкий и сиплый.

- Нет, - ответил Гарри. - Промазал.

- Оставь его! - рявкнул Грюм.

- Оставить кого? - растерянно спросил Гарри.

- Не ты - он! - Грюм ткнул большим пальцем через плечо, указывая на Крэбба, который попытался было поднять белого хорька с пола, но в страхе замер. Похоже, что Грюмов вращающийся глаз и впрямь был магическим и мог видеть сквозь затылок.

Грюм захромал по направлению к Крэббу, Гойлу и хорьку, который, испуганно пискнув, что было сил припустил ко входу в подземелье.

- Не думаю… - пророкотал Грюм, вновь направляя на хорька волшебную палочку. Тот взлетел в воздух футов на десять, потом звучно шлепнулся об пол и снова подскочил вверх.

- Мне не нравятся люди, которые нападают на противника со спины, - рычал Грюм, а скулящего от боли хорька подбрасывало все выше и выше. - Гнусный, трусливый, подлый поступок…

Хорька швыряло в воздухе, его лапы и хвост беспомощно болтались.

- Никогда-больше-так-не-делай, - говорил Грюм, произнося каждое слово, как только хорек ударялся об пол и опять взмывал вверх.

- Профессор Грюм! - прозвучал возмущенный голос.

По мраморной лестнице спускалась профессор МакГонагалл с громадной стопкой книг в руках.

- Привет, профессор МакГонагалл, - спокойно сказал Грюм, заставляя хорька подскакивать все выше.

- Что… что это вы делаете? - спросила профессор МакГонагалл, следуя взглядом за взлетающим все выше хорьком.

- Учу, - ответил Грюм.

- Учи… Грюм, это что, студент? - вскрикнула профессор МакГонагалл, и книги посыпались у нее из рук.

- Нуда, - ответил Грюм.

- Быть не может! - ахнула профессор МакГонагалл, бросаясь вниз по ступеням и доставая волшебную палочку. Через секунду на месте хорька с треском появился Драко Малфой - он кучей лежал на полу, его роскошные белые волосы упали на ставшее ярко-красным лицо. Пошатываясь, он поднялся на ноги.

- Грюм, мы никогда не используем трансфигурацию как наказание! - сказала профессор МакГонагалл слегка севшим голосом. - Профессор Дамблдор вам наверняка об этом говорил!

- Да, кажется, он упоминал об этом, - кивнул Грюм, безмятежно почесывая подбородок. - Но я подумал, что хорошая встряска…

- Мы оставляем после уроков! Или сообщаем декану факультета, где учится нарушитель!

- Пожалуй, я это сделаю, - согласился Грюм, с острой неприязнью покосившись на Малфоя.

Драко, чьи белесые глаза все еще были полны слез от боли и унижения, злобно посмотрел на Грюма, пробормотав неразборчиво что-то о своем отце.

- Да ну? - спокойно заметил Грюм и, хромая, сделал два шага вперед. Тупое клацанье его деревянной ноги отозвалось по холлу. - Что же, я давно знаю твоего отца, парень… скажи ему, что Грюм как следует присмотрит за его сыном… передай ему это от меня… кстати, это Снегг будет твой декан?

- Да, - с негодованием ответил Малфой.

- Еще один старый знакомый, - прохрипел Грюм. - Мечтал я побеседовать со стариной Снеггом… Пойдем-ка, ты… - Он ухватил Малфоя за плечо и повлек его ко входу в подвал.

Профессор МакГонагалл несколько мгновений обеспокоенно смотрела им вслед, потом взмахнула волшебной палочкой, заставив упавшие книги снова подняться в воздух и вернуться к ней в руки.

- Ничего мне не говорите, - приказал Рон, когда несколько минут спустя они сели за гриффиндорский стол. Со всех сторон доносились взволнованные разговоры о том, что сейчас произошло.

- Это почему же? - удивилась Гермиона.

- Потому что я хочу навеки сохранить это в моей памяти, - ответил Рон, закрыв глаза с блаженным выражением на лице. - Только у нас - Драко Малфой, поразительный прыгающий хорек…

Гарри с Гермионой засмеялись, и Гермиона принялась раскладывать по тарелкам говядину, приготовленную в горшочках.

- Вообще-то он мог по-настоящему зашибить Малфоя, - сказала она. - На самом деле хорошо, что профессор МакГонагалл его остановила.

- Гермиона! - с гневом воскликнул Рон, сердито открывая глаза. - Ты портишь самый счастливый момент моей жизни!

Гермиона нетерпеливо фыркнула и вновь на предельной скорости стала поглощать еду.

- Только не говори мне, что вечером опять собираешься в библиотеку! - хмыкнул Гарри, глядя на нее.

- Еще как собираюсь, - пробормотала Гермиона с полным ртом. - Масса дел.

- Но ты же сказала, что профессор Вектор…

- Это не домашнее задание, - ответила она, в пять минут очистила тарелку и была такова.

Не успела Гермиона отойти, как на ее место бухнулся Фред Уизли, глаза его горели восхищением:

- Грюм! Вот это да!

- Супер! - заявил Джордж, усаживаясь напротив Фреда.

- Фантастика! - согласился Ли Джордан, лучший друг близнецов, проскользнув на место рядом с Джорджем. - У нас был сегодня его урок, - пояснил он Гарри и Рону.

- Ну и как? - с неподдельным интересом спросил Гарри.

Фред, Джордж и Ли обменялись многозначительными взглядами.

- Таких уроков еще не бывало, - признал Фред.

- Он знает, старик, - добавил Ли.

- Знает что? - Рон даже наклонился вперед.

- Знает, каково это - быть в самом пекле и делать дело, - с чувством произнес Джордж.

- Какое дело? - не понял Гарри.

- Сражаться с Темными Искусствами, - сказал Фред.

- Он их все повидал, - кивнул Джордж.

- Короче, потрясный дед, - заключил Ли.

Рон немедленно полез в портфель за расписанием.

- У нас он только в четверг! - разочарованно вздохнул он.

Глава 14. Непростительные заклятия

Следующие два дня прошли без серьезных происшествий, если не считать того, что Невилл умудрился расплавить на зельях свой шестой по счету котел. Профессор Снегг, который за лето, похоже, достиг нового уровня мстительности, оставил Невилла после уроков, и тот вернулся, совершенно пав духом - ему пришлось выпотрошить целую бочку рогатых жаб.

- Не знаешь, почему это Снегг в таком отвратительном настроении? - спросил Рон у Гарри, пока они наблюдали, как Гермиона учит Невилла Очищающему заклинанию, чтобы убрать лягушачьи кишки у него из-под ногтей.

- Знаю, - ответил Гарри. - Грюм.

Всем было прекрасно известно, что Снегг стремится занять место преподавателя защиты от темных искусств, но у него это не получается уже четвертый год. Снегг терпеть не мог всех предыдущих преподавателей защиты и не скрывал этого - но явно остерегался высказать открытую враждебность по отношению к Грозному Глазу Грюму. И в самом деле, когда бы Гарри ни видел их вместе - во время еды или когда они встречались в коридоре - у него возникало впечатление, что Снегг всячески избегает взгляда Грюма - хоть магического глаза, хоть обычного.

- Ты знаешь, по-моему, Снегг его слегка побаивается, - задумчиво сказал Гарри.

Рон мечтательно закатил глаза:

- Представляю, как Грюм превратил Снегга в рогатую жабу и заставил скакать по всем его подземельям…

Гриффиндорским четверокурсникам настолько не терпелось попасть на первый урок Грюма, что в четверг сразу после обеда они столпились у его класса еще до того, как прозвонил колокол.

Единственным, кто отсутствовал, оказалась Гермиона - она появилась только к самому началу урока.

- Я была…

- … в библиотеке, - закончил за нее Гарри. - Давай быстрее, не то без нас займут лучшие места.

Они торопливо расселись прямо перед преподавательским столом, достали свои экземпляры учебников «Темные Искусства. Руководство по самозащите» и стали ждать в непривычной тишине. Вскоре из коридора донеслись клацающие шаги Грюма, и он вошел в класс - такой же странный и пугающий, как и всегда. Им даже была видна его шипастая деревянная нога, высунувшаяся из-под мантии.