Бран Хэмбрик и проклятье Фарфилда, стр. 52

— Бран, — с поддельным удивлением произнес Джорис, — кажется, сейчас у тебя в руке есть вещь, принадлежащая мне.

— Чего ты хочешь? — требовательно спросил Бран шепотом.

— Чего? — отозвался Джорис. — Хочу назад свой мобильник, и чтобы ты принес мне его сам.

— Этому не бывать, — прошептал Бран, собираясь выключить телефон.

— Да? — произнес мужчина. Что-то в его голосе заставило Брана замереть.

— Но твоя подружка так настаивала, — сказал Джорис. — Она очень хочет, чтобы ты заехал и навестил нас. Лично.

Бран стиснул трубку.

— Что? Кто у тебя?

Руки вспотели, щека и ухо нагрелись от телефона. Несколько секунд Джорис молчал.

— Пускай она сама представится, — произнес он наконец. Бран услышал, как телефон передают из рук в руки.

— Б-бран, это я, — прозвучал девичий голос.

— Астара? — прошептал он, но не успела девочка ответить, как у нее отобрали мобильник.

— Заставил же ты нас утром попотеть, — злобно сказал Джорис. — Но несложно выследить мальчишку, идущего в книжный магазин.

Бран сжал свободную руку в кулак. Как он мог так сглупить?

— Если ты посмеешь причинить ей вред… — прошипел он.

— Я ничего не сделаю, — ответил мужчина. — Но вот мои люди заскучали. — Голос Джориса превратился в зловещий шепот, полный угрозы. — На твоем месте я бы добрался сюда быстрее, иначе ребята сделают то, о чем мы оба будем очень сожалеть.

Глава 28

ГАРАЖ

Стискивая руль велосипеда, Бран мчался по промозглым улицам. Медальон холодил шею, будто сила покинула мальчика. Дорогу тускло освещали фонари. Мир вокруг словно стал мертвым.

Указания Джориса были четкими: Бран направлялся в район многочисленных складов и гаражей. Из-за линии горизонта лениво выползало солнце — наступило утро среды, восемнадцатого апреля. Дороги почти пустовали. Да и весь район с выбитыми окнами и граффити на стенах навевал на Брана ужас. Внутри мальчика все сжалось от страха.

Бран остановился в начале нужной улицы, а дальше пошел пешком. Тишина стала союзником, а тени помогали спрятаться. Мальчик знал, что Джорис выставит на охрану людей, которые будут высматривать его, прислушиваясь к каждому шороху. Но Бран не позволит им схватить себя, не проникнув в здание. Каждая секунда добавит ему преимущества.

Мальчик крадучись завернул за угол и увидел высокое сооружение с запертыми гаражными воротами и небольшой приоткрытой дверью. Почти во всех окнах отсутствовали стекла, а само здание было из грубого неприглядного бетона. Внутри поджидал Джорис.

— Приветливое местечко, — пробормотал Бран. Внезапно он увидел боковую дверь. У мальчика возникла идея.

— Зайдешь в переднюю дверь, — вспомнил Бран указания Джориса. Неужели тот и вправду думал, что он такой глупый и просто даст себя схватить? Бран не собирается преподнести себя на блюдечке. В Дуралее ему нечего терять. А Астара уже слишком натерпелась из-за него. Бран должен любым способом освободить ее.

Бран тихо подкрался к боковой двери, оглядываясь по сторонам, не наблюдают ли за ним. Затем мальчик прислонился спиной к стене. Проем был изрисован граффити — непонятными символами и именами. Выглядело все устрашающе, но Бран не позволит страху взять верх. За порогом — тьма, хоть глаз выколи.

Стоя в проеме, Бран услышал голоса и сделал шаг вперед. Восходящее солнце находилось с другой стороны здания, поэтому внутрь свет не проникал. Мальчик прошел немного дальше. Голоса становились громче. Через несколько шагов Бран обернулся. Он словно стоял в бескрайнем темном туннеле. Мальчик провел пальцами по пыльной шероховатой стене, нащупывая путь, и, наткнувшись на что-то, сразу же остановился.

«Лестница», — понял Бран и поднялся по ступенькам, затем повернул направо, а потом — опять наверх. Постепенно стало светлеть, а когда мальчик оказался на последней ступеньке, то увидел запылившуюся лампочку, от которой шел желтый свет. Вокруг нее была металлическая решетка — защита от воров. Бран оказался перед массивной дверью, из-за которой доносились голоса.

Мальчик прислонился к ней ухом. Лампочка слегка гудела, рассеивая вокруг блеклый свет. А Бран не мог разобрать ни слова. Но он знал, кто там. Медленно дотянувшись до ручки, мальчик слегка повернул ее и приоткрыл дверь на дюйм.

Бран понял, что находится на огромном балконе, идущем по периметру всего склада. По краю тянулся металлический поручень, по бокам спускались две лестницы. Прямо над головой располагался гигантский люк. Мальчик медленно переступил порог, стараясь не издать ни звука. Балкон располагался высоко над гаражом. Осторожно подойдя к краю, Бран увидел внизу два черных фургона и стоящих вокруг людей.

Их голоса эхом разносились по помещению. На мгновение Бран замер на месте, но потом добрался до самого края и прислонился к поручню. Все были здесь: Джорис и двое крупных темноволосых мужчин. Позади — двое неподвижных лысых громил в черных длинных плащах. Фургоны стояли повернутыми к воротам, на некотором расстоянии друг от друга. Бран присел на корточки, чтобы его не заметили. Астара находилась прямо под ним, на стуле.

Руки девочки были заведены за спину и обмотаны вокруг запястий скотчем. Астара не могла пошевелиться. Над ней навис разъяренный Джорис.

— Я больше вам ничего не скажу, — произнесла Астара.

— И что Бран делал в книжном магазине? — сердито спросил Джорис.

— Разве мало того, что вы меня похитили? — сказала Астара. — Хотите еще неприятностей?

— Это у тебя будут проблемы, — резко произнес Джорис. — Ты начинаешь испытывать мое терпение, а с этим шутки плохи.

— Вы убьете меня? — дерзко спросила Астара.

Но он не смутился.

— Я и не за такое людей убивал! — рявкнул он. — Некоторых не нашли до сих пор. Других обнаружили, но близкие очень об этом пожалели.

Вдруг громилы заерзали и посмотрели наверх. Бран затаил дыхание. Неужели его заметили?

— Что случилось? — спросил Джорис. Мужчины молчали.

— Я ничего не слышу, — сказал Джорис. — Маркус, проверь Шэмбелса.

Черноволосый направился к фургону. Бран напрягся и опять пододвинулся к краю. Он ничего не смог разглядеть. Маркус кивнул, давая знать, что Шэмбелс на месте.

Вдруг Бран услышал идущий из-под руки приглушенный звук. Мальчик опустил глаза и увидел большой заржавелый болт, еле державший балконный поручень. Под давлением тот заметно расшатался. Бран отпрянул, но слишком поздно.

Раздался громкий треск. Балконный поручень внезапно накренился вперед, болты вывалились и посыпались по стенам. Жалобно заскрежетал металл, зашатались подпорки, и поручень полетел вниз, в гараж. Бран затаил дыхание от увиденного — Астара в ловушке. Прямо на нее стремительно падал тяжелый каркас.

— Астара! — выкрикнул Бран и прыгнул к краю. Девочка вздернула голову. Время словно замедлилось. Поручень летел прямиком на Астару.

Бран остолбенел. Но внезапно по пальцам потекла магия. Времени думать, все ли он делает правильно, у Брана не было. Мальчик призвал силу и стремительно вклинил поток энергии между Астарой и поручнем, создав своего рода подушку. Внезапный наплыв силы чуть не сбил Брана с ног, заполняя тело, струясь по его велению со всех сторон. Он буквально ощущал движение магии, но вдруг настала тишина.

Бран посмотрел вниз. Девочка тяжело дышала, глаза расширились от ужаса, над головой девочки завис металлический поручень. Вытянув руку в направлении Астары, Бран контролировал поручень. Стиснув зубы, мальчик дернулся, и каркас отлетел в сторону.

Бран потерял дар речи. Он встретился взглядом с головорезами, которые в немом ужасе таращились вверх. Громилы застыли на месте.

— Это же Бран, — тихо произнес Джорис, прищурившись.

— Так значит, небезызвестный Бран Хембрик соизволил явиться! — крикнул он, делая шаг назад, чтобы получше его рассмотреть. — Я знал, что ты придешь. Нужно ведь состроить из себя героя и попытаться спасти ее. — Джорис покачал головой. — Знай я, что ты настолько глуп и проскользнешь внутрь, то радушно встретил бы у дверей.