Разоблаченный любовник (Др. изд.), стр. 62

– Ко мне?

– Ты натянут как струна, а твой глаз… он дергается.

– Да, и все из-за того, что ты устроил мне в пятницу на тринадцатое.

Ви прошел мимо короля и направился в свою комнату.

Пока он натягивал на руку перчатку, Рэт прислонился к косяку.

– Послушай, Ви…

Ох, лучше не заводиться.

– Я в порядке.

– Не сомневаюсь. Поэтому – следующее: даю тебе срок до конца недели. Если ты не оклемаешься, сниму тебя с дежурств.

– Что?!

– Отпуск. Как насчет отдыха, брат мой?

– Ты в своем уме? Ты же понимаешь, что без Тора нас – четверо! Ты не можешь позволить…

– Потерять тебя. Да, я знаю. И не допущу, чтобы тебя убили, пока в твоей голове происходит черт-те что. Или не происходит, как ты пытаешься утверждать.

– Послушай, все мы на грани срыва, а что насчет…

– Недавно приходил Буч. Рассказал о твоем неотвязном кошмаре.

– Вот гаденыш.

Ей-богу, он поколотит своего соседа в наказание за длинный язык.

– Он поступил правильно, сказав мне. Ты должен был сделать это сам.

Ви подошел к комоду, где находились его сигаретная бумага и табак. Ловко скрутил самокрутку, лишь бы побыстрей засунуть что-нибудь в рот. Тут либо занять его, либо материться.

– Тебе нужно провериться, Ви.

– У кого? У Хаверса? Ни одна томография или лабораторные анализы не скажут мне, что не так, потому что это не имеет отношения к телу. Послушай, я справлюсь.

Он обернулся и выдохнул.

– Я ведь самый умный, забыл? Сам с этим и разберусь.

Рэт опустил очки, бледно-зеленые глаза горели, как неоновые фонарики.

– У тебя неделя, чтобы все уладить, или я доложу о тебе Деве-Законоучительнице. А теперь одевайся. Нам нужно поговорить еще кое о чем. Касательно копа.

Когда король удалился в гостиную, Ви глубоко затянулся и огляделся в поисках пепельницы. Черт, он оставил ее в передней.

Он собирался пройти через гостиную, но вдруг кинул взгляд на свою руку. Поднеся затянутый в перчатку кошмар ко рту, он стянул кожаную вещицу зубами и уставился на светящееся проклятие.

Черт. Свечение становится ярче день ото дня.

Затаив дыхание, он прикоснулся самокруткой к ладони. Когда кончик самокрутки встретился с кожей, белый свет вспыхнул еще сильнее, осветив предупреждающие татуировки, делая их объемными.

Самокрутку поглотила яркая вспышка света, жжение задело нервные окончания. Когда остался лишь пепел, Ви сдул его, наблюдая, как маленькое облачко несется по воздуху и рассыпается в прах.

Марисса прошла по своему новому дому и вернулась в гостиную, откуда и начала обход. Места оказалось больше, чем она ожидала, особенно если учесть шесть подземных спален с ваннами. Она выбрала дом потому, что ей показалось: он чуть меньше, чем у брата Хаверса, но этот колониальный дом был просто огромен. И пуст.

Она представила, как переезжает сюда, и поняла, что никогда раньше не находилась одна в доме. В прежнем всегда было много слуг плюс Хаверс, пациенты, медперсонал… Особняк Братства тоже полон людей.

– Марисса? – за спиной послышались тяжелые шаги Рэйджа, – Время.

– Я еще не все осмотрела.

– Попроси Фрица вернуться и осмотреть.

Она покачала головой.

– Это мой дом. Я хочу сама.

– На это есть завтрашняя ночь. А сейчас пора.

Она последний раз окинула все взглядом, затем направилась к двери.

– Хорошо. Завтра.

Они дематериализовались в особняк. Пройдя вестибюль, Марисса ощутила запах жареного мяса и услышала говор, доносящийся из столовой. Рэйдж улыбнулся ей и стал разоружаться, снимая с плеч ножны для кинжалов и зовя Мэри.

– Привет.

Марисса обернулась. В темноте бильярдной комнаты стоял Буч, опершись на стол и держа в руке широкий хрустальный стакан. Дорогой костюм, бледно-голубой галстук… но, взглянув на Буча, она увидела его обнаженным и склонившимся над ней.

Когда девушка ощутила жар, он отвернулся.

– Ты совершенно другая в брюках.

– Что… ах да. Это мне дала Бет.

Он глотнул из стакана.

– Слышал, ты снимаешь дом.

– Да, я только что вернулась из…

– Бет мне сообщила. И сколько же ты еще здесь пробудешь? Неделю? Меньше? Наверное, меньше, да?

– Наверное. Я собиралась тебе сказать, но в итоге просто сняла его, а учитывая остальные проблемы, просто не успела. Я не собиралась скрывать от тебя.

Он никак не отреагировал.

– Буч, – сказала она, – у тебя… у нас… все в порядке?

– Ага.

Он посмотрел на свой скотч.

– По крайней мере, будет.

– Буч… Насчет того, что произошло…

– Знаешь, на пожар мне плевать.

– Да нет же, я имела в виду… в спальне.

– Секс?

Она покраснела и опустила глаза.

– Я хочу попытаться снова.

Он не ответил, и она посмотрела ему в лицо.

В его ореховых глазах появилось напряженное выражение.

– Знаешь, чего я хочу? Хотя бы раз хочу быть достойным тебя. Хотя бы… раз.

– Ты уже и так…

Он растопырил руки и посмотрел на свое тело.

– Нет. Такой, как сейчас, – нет. Но я сделаю так, чтобы стать достойным. Позабочусь об этом.

– О чем ты?

– Позволишь сопровождать тебя на обед?

Словно желая отвлечь девушку, он шагнул вперед и предложил ей руку. Она не приняла ее.

– Доверься мне, Марисса.

После долгой паузы она ответила на его любезный жест, подумав, что, по крайней мере, Буч не отстраняется от нее. А именно так он вел себя после пожара.

– Дружище, задержись на чуток.

Они обернулись. Из потайной двери под лестницей появился Рэт, следом за ним – Вишу.

– Добрый вечер, Марисса, – сказал король, – Коп, ты мне нужен на пару слов.

Буч кивнул. Марисса спросила:

– В чем дело?

– Извини нас, Марисса.

На лицах вошедших застыло невозмутимое выражение, их позы не выглядели напряженными. Марисса сразу раскусила напускное спокойствие братьев. Но не топтаться же ей здесь?

– Я подожду тебя за столом, – сказала она Бучу.

Она направилась в столовую, затем помедлила и посмотрела через плечо. Трое мужчин стояли вместе, Вишу и Рэт нависли над Бучем, говоря ему что-то. На его лице отразилось удивление, брови поползли вверх. Затем он кивнул и скрестил руки на груди – словно собрался с духом и решился. На что-то.

Ужас нахлынул на нее. Дела Братства. Точно, дела Братства.

– О чем Рэт и Ви с тобой разговаривали? – спросила Марисса.

Буч развернул салфетку и положил узорчатую ткань на колени.

– Они хотят, чтобы я наведался в дом Тора и провел расследование. Посмотрел, не возвращался ли он, не оставил ли каких-нибудь зацепок, когда уходил.

А…

– Ну… хорошо.

– Долгие годы я зарабатывал этим себе на жизнь.

– Это все, что ты собираешься делать?

Перед ним поставили тарелку с едой, и он допил скотч.

– Ага. И еще… Братья хотят начать патрулирование сельских зон и попросили меня разработать для них маршрут. Сегодня ночью после заката солнца мы пойдем и сделаем это с Ви.

Она кивнула, убеждая себя, что все будет хорошо. Пока он не начнет драться. И пока он не…

– Марисса, в чем дело?

– Я… просто не хочу, чтобы ты пострадал. В смысле, ты же ведь человек, и…

– Сегодня кое-что выяснится.

Что ж… похоже, он закрыл эту тему. И если она продолжит на него давить, то этим покажет лишь, что держит его за слабака.

– Выяснится что?

Он взял вилку.

– Что со мной произошло. Ви уже изучил Хроники, но сказал, что потребуется и мое участие.

Марисса кивнула, поняв, что они не проведут завтрашний день в постели, лежа бок о бок в ее кровати. Или в его.

Она отпила воды из стакана и подивилась тому, что можно сидеть с кем-то настолько близко и чувствовать, насколько он от тебя далек.

Глава 30

Разоблаченный любовник (Др. изд.) - i_030.png

На следующий день Джон занял свое место в классе, нетерпеливо ожидая, когда все начнется. Расписание занятий представляло собой три дня учебы и один выходной, и он был готов вернуться к работе.