Страсти драконьи, стр. 45

— Кажись, еще дышит. Господин маг, — нерешительно обратился главарь к Итэлу, — а ты не мог бы их немного того этого?

— Я не Ротфорт, — высокомерно возразил наставник. — Пусть он их «того этого».

— Нет! — прижал ладонь к груди вожак. — Я не о том. Ты бы не мог их немного подлечить?

— Зачем? — удивился Итэл, поворачиваясь к бандиту. — Разве вы не для того их везете к Ротфорту, чтобы прибить?

— Для того, для того! — заверил его вожак. — Да только если их немного не исцелить, то не довезем. Господин Ротфорт будет очень недоволен. Дык эта… Мы же вам помогли!

— Ну ладно! — кивнул Итэл. — Только потому, что вы мне помогли.

ГЛАВА 21

Сначала Сантия рассказала, как она оказалась в плену у черных волхвов. Ее схватили, когда она спокойно себе шла в сторону торгового квартала. Ну и что, что было уже поздно? Именно этот факт Сантию и возмущал больше всего. Схватили ее, понимаешь, именно тогда, когда она чувствовала себя в наибольшей безопасности. Вспоминать время, проведенное в плену, девушка не могла без ярости. Теперь я могу понять, почему жалости к своим похитителям она не испытывала. Узнав, что мы все же постараемся найти и уничтожить Хрижака, Сантия без малейших колебаний заявила, что она будет с нами. У нее, видите ли, есть некий счет к этому хмырю, а Сантия очень скрупулезно относится к долгам.

Пятерка уголовных личностей быстро собралась и исчезла, прихватив с собой двоих незадачливых и выживших (на свою голову) волхвов. Они (уголовнички) хотели и Сантию с собой забрать.

— Дык эта… Господин Ротфорт приказал и тебя привезти, — заявил вожак, когда Сантия отказалась ехать.

Сантия ангельским голоском попросила нас покинуть комнату, в которой происходил разговор. Уж не знаю почему, но я, Портиус и Итэл встали и организованно вышли. Что-то было в голосе Сантии такое, что заставляет мужчин безропотно выполнять требования женщины.

Через некоторое время за дверью комнаты кто-то взвизгнул, послышался шум, падение тела, еще раз послышался шум. Дверь распахнулась, и из нее выскочил взъерошенный вожак пятерки.

— Так и передай папочке! — сердито прикрикнула оставшаяся в комнате Сантия.

— Все понял, госпожа! — испуганно оглянулся главарь. — Обязательно передам!

— Я что-то начал сомневаться в своем желании взять себе ученицу, — задумчиво пробормотал Портиус. — Левиус, тебе не кажется, что ты нашел себе сильную головную боль? Ведь, когда любовь пройдет, всякое может случиться.

Я только бледно улыбнулся в ответ.

— Я считаю, — дипломатично кашлянул Итэл, — что в данном случае Левиусу ничто не грозит. Есть основания так считать.

— Да? — поднял на наставника правую бровь Портиус. — Ну-ну.

— Это вы о чем? — поинтересовалась подошедшая Сантия.

— Да так. О своем о мальчишечьем, — отозвался я. — Когда дальше едем?

— Завтра, — откликнулся Итэл. — Ровис сюда приедет и будет меня ждать. Я на обратном пути все тут устрою.

— Угу! — кивнул Портиус. — Значит, с наместником ты договорился? И за сколько, позволь спросить?

— Благотворительностью я не занимаюсь, — сухо отозвался Итэл. — Во всяком случае, по отношению к посторонним людям.

— Лапочка! — восхищенно подвела итог разговору Сантия.

Вид на столицу открылся неожиданно. Мы выехали на вершину большого холма, и вот она! Ну и море тоже тут было. Видимо, в Прамии считают, что столица непременно должна быть построена на берегу моря. Или, быть может, исторически так сложилось. Я эти подробности выяснять не стал.

Город впечатлял. Нет, не величиной. Хотя для этого мира он был все же огромен. Но мне, привыкшему к другим мегаполисам другого мира, он не показался грандиозным. Однако он был очень колоритным. Чего только стоил замок местного короля! Он мне напомнил Ласточкино гнездо в Крыму. Точно так же обрывались вниз утесы. И к замку вела одна-единственная дорога, обсаженная по сторонам какими-то деревьями, очень напоминающими наши тополя. Быть может, это и были тополя. Я в них не разбираюсь.

Сам город полого спускался к морю, на берегу которого располагались кварталы рыбаков и докеров. Они, что само собой, примыкали к докам и порту.

— И куда мы направимся? — поинтересовался я, придерживая коня.

— Конечно же в гостиницу в благородном квартале, — отозвался Портиус.

— Ух ты! — восхитился я. — У вас, оказывается, есть и гостиницы. Я думал, только постоялые дворы и харчевни.

— Да ты что? — воскликнула Сантия. — Даже в той глуши, в которой я до сих пор жила, и то об этой гостинице известно. Там, говорят, даже плевательницы золотые.

— Э-э-э… ну это преувеличение, — смущенно признал Портиус. — Просто покрыты позолотой, это — да. Но не золотые.

Только подъехав ближе, я смог разобраться, что город делился на две части. Одна невысокая, серая и убогая, окружала вторую, помпезную и вычурную. Разделены эти части были высокой каменной стеной, окружавшей центр столицы и примыкающие к нему дорогие кварталы.

Вымощенная камнем дорога разрезала трущобы прямым лучом и упиралась в грандиозные ворота. У ворот, как это уж водится, толпились люди и телеги. Каждый хотел проехать поскорее, да вот только не учитывал, что и остальные одержимы такой же идеей.

Охрипшие от крика стражники пытались навести хоть какое-то подобие порядка.

К моему удивлению, мы достаточно быстро добрались до ворот. Люди расступались при нашем приближении и вновь смыкались за нами.

Портиус и Итэл ехали с непроницаемыми лицами, смело направляя своих коней на толпу. За ними следовали я и Сантия. Замыкала нашу процессию повозка, на передке которой гоголем восседал кучер в ливрее дома Итэла.

— Ничего удивительного, — ответила на мой немой вопрос Сантия, озабоченно поглядывая по сторонам. — Попробуй не уступи дорогу благородному. Особенно если это маг. Так можно и неприятностей заработать по самое не балуйся.

— А что это ты высматриваешь? — заинтересовался я, заметив озабоченность на лице девушки.

— Где-то здесь должны быть мальчики из «ночных бригад», — откликнулась Сантия. — Они меня знают и помнят.

— Хочешь их поприветствовать? — усмехнулся я.

— Нет. Это они хотели бы. Как-то они заехали в наш городок. Начали шалить. Причем без спросу. Ну мы им хвост и накрутили.

— А при чем тут ты?

— А я очень активно в этом участвовала, — застенчиво улыбнулась Сантия. — Теперь они к нам ни ногой, но отблагодарить при случае не замедлят.

— Ты с нами, — напомнил я.

— Ой! Когда и кого это останавливало? — поморщилась девушка. — Это же «бригады»! У них своя знать и свой король. Причем некоторые из их знати совмещают тайные и явные титулы. Поэтому и стража не особо охотно вмешивается в эти дела.

— Но если они посмеют напасть, то страже придется вмешаться. Да и мы не будем просто так сидеть и смотреть. Ты уже видела нас в действии.

— Я-то видела, — усмехнулась Сантия. — Они не видели. Но ты прав. На магов они хвост поднять не посмеют.

В воротах для нас также задержки не было. Итэл, не торгуясь, выложил требуемую сумму. И вот мы уже в той части, которую именуют благородной. И что мы имеем?

…А ничего такого, чтобы я сказал «вау!». Даже на «ух ты!» ничего не тянет. Нет, все чистенько и аккуратненько. Это — да. Привычных улиц в том понимании, к которым мы привыкли, нет. Нет проезжей части и нет тротуаров. А зачем? Что конный, что пеший движутся в общем потоке, если можно так выразиться. Даже наша телега удивительно легко вписалась в поток (не особо плотный, кстати) людей.

Маги, видимо, хорошо знали эту часть города. Они уверенно направляли коней по улицам, делая повороты там, где они были необходимы. Встречались патрули стражи.

Бедняги! Я с сочувствием смотрел на этих несчастных. Таскать на себе столько железа, да еще целый день! Ну а так ничего. Лязгают себе по улицам, никого не трогают.

Я кивнул Сантии, показывая очередных патрульных.