Двойная ложь, стр. 37

Тайлер почувствовал себя в ловушке, придавленный тяжестью разочарования. Подозреваемый все спланировал заранее. Он знал, где следует нанести удар по 990, знал, как покинуть опасную территорию. Если его столкновение с Гарри Уэллсом оказалось чистой случайностью, он, скорее всего, давно уже пересел на другой поезд, направляющийся в сторону Сент-Луиса. О’Мейли наверняка рассуждал точно так же и сделал все, чтобы перекрыть этот путь. Тайлеру оставалось надеяться, что либо подозреваемый задержался, чтобы посмотреть на крушение при дневном свете, либо сменил маршрут отступления из-за стычки с Гарри Уэллсом. Если так, то ему пришлось импровизировать или же повременить с отходом. Если он задержался, значит, может до сих пор находиться где-то поблизости или же на пути к отступлению. Тайлер чувствовал разочарование, но не собирался отступать.

— Так вы говорите, полно мест, где можно спрыгнуть, да?

— Точно, сэр. Думаю, так оно и есть.

Тайлер задал очередной напрашивающийся вопрос:

— Если у человека своей машины нет, как отсюда можно выбраться? На автобусе? Поездом?

— Конечно. И на автобусе, и поездом, только прямо здесь ни автобуса, ни поезда нет. Ближайший автовокзал «Грейхаунд» в Кловердейле. — Он глянул на взятый в прокате автомобиль Тайлера. — На «Амтрак» можно сесть только в Кроуфордсвилле, — добавил он, явно не понимая, чего от него хотят. — А тут, так сказать, ничейная земля, понимаете? Просто небольшой сортировочный двор для товарных поездов. Можно сказать, настоящая железная дорога.

— Другие пути, другие поезда, на которые можно было бы сесть — я имею в виду райдеров, — сказал Тайлер, пользуясь нужной терминологией.

— Да сколько угодно. — Обходчик принялся перечислять, отгибая толстые пальцы от замерзшего кулака. — «Амтрак», CSX, «Нозерн Юнион», «Индиана», «Индиана Саузерн», «Луисвилль-энд-Нэшвилль». Выбирай, что по вкусу. Все они ходят по одним и тем же путям.

— Но из-за аварии девятьсот девяностого движение остановилось, так ведь? — уточнил Тайлер.

— Не совсем. «Амтрак» ходит по-прежнему. — Он разговаривал с Тайлером, как преподаватель с туповатым студентом. — «Амтрак» ходит по северной ветке, а не по этой. Беда в том, что теперь каждый грузовой состав, что выходит из Индианополиса, пойдет по северной ветке. И что мне теперь делать? Если меня не вызовут на место аварии, чтобы толкнуть или оттянуть что-нибудь, я на всю неделю останусь без работы. Кто мне заплатит, скажите, пожалуйста?

Тайлер попытался встать на место подозреваемого и рассмотреть варианты, которые у того имелись. Во-первых, фора в шесть часов перед полицией — или намного меньше, если он остался, как предполагал Тайлер, чтобы полюбоваться на плоды собственной деятельности. Если же крушение было подготовлено заблаговременно, четыре или пять дней назад, еще до столкновения с Уэллсом, тогда пиши пропало, но Тайлер сомневался, что дело обстояло именно так. Если полагаться на утверждения О’Мейли, причина аварии — в некачественных подшипниках. Значит, следует предполагать — конечно, если это не случайная авария, — что все было сделано накануне, совсем недавно.

Юг или север? Поезд или автобус? Тайлер сомневался, что преступник рискнет похитить машину или заказать чартерный рейс самолета. Любой из двух вариантов слишком рискованный, его легко можно будет проследить. Тайлер буквально чувствовал, как неумолимо уходит время, чувствовал, как удаляется тот, кого они ищут, пока он сам стоит на холоде, разговаривая с грузчиком сортировочной станции.

— Чем можно уехать быстрее? Поездом или автобусом?

— Автобусы «Грейхаунд» ходят сейчас только два раза в неделю, — ответил чернокожий. — Кажется, по вторникам и четвергам. А были времена, когда они отправлялись и прибывали каждый Божий день.

— А поезд? — спросил Тайлер, испытывая прилив надежды.

— Чикагский проходит раз в день. Из Индианополиса — так те еще чаще.

— Раз в день, — повторил Тайлер, едва дыша.

— После обеда, — сообщил дополнительную подробность негр.

И снова надежда. Время еще не достигло полудня. Тайлер увидел один из возможных вариантов: поезд компании «Амтрак» на Чикаго может являться для подозреваемого запасным вариантом отступления. Взглянуть одним глазком на крушение, и бегом в Кроуфордсвилль. В Чикаго он однажды воспользовался документами с фамилией О'Хара; не высветится ли то же имя и теперь?

Тайлер выкрикнул негру слова благодарности, уже садясь в машину.

* * *

Сидя за рулем автомобиля, прижимая плечом к уху сотовый телефон, Тайлер пробирался не только по незнакомым улицам Гринкасла, но и по дебрям системы автоматизированной телефонной связи компании «Амтрак». К тому времени, когда он оказался на шоссе 231 национального значения, выяснилось, что с безымянного вокзала в Кроуфордсвилле можно уехать не одним поездом, как утверждал чернокожий с сортировки, а двумя: дизелем до Блумингдейла, штат Иллинойс, с дальнейшей пересадкой на «Амтрак», идущий до Сент-Луиса, или скорым «Амтраком» до Чикаго. Оба поезда отправлялись из Кроуфордсвилля в течение ближайшего часа.

Тайлер решил сделать ставку на скорый, потому что он отправляется раньше. Полагаясь исключительно на удачу и интуицию, он нажал на педаль газа, надеясь, что попытка стоит того.

Он разогнал машину до восьмидесяти пяти миль в час. Двадцать пять миль предстояло преодолеть за семнадцать минут.

* * *

Плоские сельскохозяйственные угодья Индианы пролетали мимо, единообразие пейзажа нарушали лишь небольшие дороги, настолько прямые, что они напоминали железнодорожные пути. В последнее время ему все кажется похожим на железнодорожные пути. Зазвонил телефон. Из-за опущенного верха Тайлеру пришлось сбросить скорость, чтобы расслышать собеседника. Звонил Рукер.

— С каких это пор мы обзавелись хрустальным шаром? — поинтересовался начальник Национального управления транспортной безопасности.

Тайлер почувствовал, как что-то подпрыгнуло в груди. Он просил Рукера сверить списки пассажиров на разных рейсах и полагал, что на выполнение работы уйдет день-два. А то и неделя. Одним словом, он не ожидал, что результат будет готов так быстро.

— Неужели есть имя? — спросил он, не веря в удачу.

— Вы по достоинству оцените иронию, — произнес Рукер. — У него, наверное, развитое…

— Пожалуйста, только суть. Я в цейтноте.

— …чувство юмора.

— Я уже смеюсь.

— В списках пассажиров рейса «Юнайтед» из Чикаго в аэропорт Кеннеди и вчерашнего рейса «Комэйр» из Цинциннати в Индианополис значится некто Кевин Кристофер Джонс. Билет приобретен в Ньюарке.

— Что-то я не улавливаю юмора, — заметил Тайлер. Кровь в венах мчалась с такой скоростью, что у него кружилась голова. Фамилия! Вымышленная или настоящая, но это уже зацепка.

— Кевин Кристофер Джонс. Инициалы — Кей, Си. [10] — Рукер сделал паузу. Тайлер молчал, по-прежнему не понимая, что же здесь смешного. — Кей Си Джонс. Кейси Джонс! [11] Теперь понятно?

Автомобиль вильнул, задние колеса занесло, и Тайлер едва не вылетел с трассы. Его прошиб пот.

— Вы шутите. Он что, издевается над нами?

— В ближайшее время мы должны получить снимки с записей, сделанных на регистрации пассажиров. Возможно, у нас появится его портрет.

Фотография!

— Вы можете задержать отправление скорого поезда «Амтрак» с вокзала? — Мысль пришла в голову Тайлера только сейчас — в конце концов, он работает на правительство, обладающее значительными полномочиями.

— Все что угодно, — с готовностью согласился Рукер.

Тайлер усмехнулся. По большому счету, работа на правительство, оказывается, тоже имеет некоторые преимущества.

Глава 15

Когда скорый «Амтрак» на Чикаго не отправился с кроуфордсвилльского вокзала вовремя, у Альвареса сжался желудок. Опоздай поезд с прибытием, это было бы нормально, однако, к его удивлению, поезд появился на станции минута в минуту. А вот отправление с крошечной станции почему-то задерживалось, и Альварес в панике принялся соображать, что же могло получиться не так в его плане отхода. Отказавшись от первоначальных намерений скрыться на товарном составе из-за произошедшего столкновения и опасаясь, что на всех линиях грузовых перевозок будет полно агентов безопасности компании «Нозерн Юнион», он убил последние шесть часов в тесном номере мотеля в Бразиле, копаясь в Интернете, чтобы не терять времени даром.

вернуться

10

В английском написании Кристофер начинается с буквы С — Christopher.

вернуться

11

Кейси Джонс, машинист локомотива, вошел в американский фольклор как герой, погибший в тщетной попытке предотвратить крушение, пытаясь спасти жизни пассажиров поезда.