Жрец Лейлы, стр. 56

Я кивнул, глядя, как в лунном свете сверкает чешуя рыб, резвящихся на поверхности моря. Времени думать за весь период этого путешествия почти не было, а теперь… Теперь оно появилось.

— Что еще нас ждет, госпожа? — тихо спросил голос Сигана за спиной. — Зачем нам показана возможность путешествия во времени? Нам самим готовиться к перемещению куда-то или ждать гостей из временных глубин?

— Я тоже подчиняюсь определенным законам, Сиган. — Она покачала головой. — И я… я не знаю, что ответить на твой вопрос. Я ведь, как и вы, не ведала о том, где именно они нашли последние ингредиенты лекарства для меня. Сирен всегда говорил, что все воспоминания о путешествии в будущее похожи на сон, подернутый дымкой. Но зато теперь я понимаю его странную улыбку, которая возникает каждый раз, когда у меня появлялся новый Верховный жрец…

Сиган облокотился на поребрик и тоже залюбовался ночным пейзажем.

— Что ж, тогда подождем. У нас впереди есть еще неотложные дела.

— Верно, — прошептал воздух вместо исчезнувшей Лейлы.

Я скосил взгляд в сторону пирата:

— Ты как?

— Пришел в себя, — пожал он плечами. — Знаешь, без тебя было тоже весело, но когда появился ты…

Я хмыкнул:

— Ты помнишь? С тебя история.

— С тобой забудешь, как же! — расхохотался он. — Тогда, может, пригласим кису в нашу теплую компанию и разопьем бутылочку вина за удачное окончание легенды о появлении гостей из прошлого, а также мое знакомство с твоим первым другом?

— За кису он рано или поздно тебя покусает, — подчеркнуто неодобрительно заметил я.

— Ага, — подтвердил мурлыкающий голос поднявшегося на палубу Кэртиса. — Люблю р-р-рыбку…

— Подавишься, — отозвался пират.

Глава 8

Семейные ценности

Длинные иссиня-черные волосы струились по плечам, голой спине, рукам, ручьями стекая по подоконнику, расплескиваясь по полу, теряясь в тенях, тянущихся к его постели. Яркая луна заглядывала в распахнутое окно, освещая бледное узкое лицо невероятной красоты, порочной и невинной одновременно. Из-под челки, спадающей на высокий лоб, он никак не мог разглядеть ее глаза, но зато хорошо видел обнаженное плечо, выныривающее из текучих прядей волос, небольшую, но упругую и манящую грудь… Несомненно, единственной ее одеждой были эти невероятно длинные волосы.

— Кто ты? — стонал он сквозь туман сна и тянулся к ней.

— Кто я? — задумчивый, завораживающий шепот, пронзающий сердце. — Ты можешь звать меня сестрой.

— Сестрой? — Недоумение, боль разочарования. — Не сестрой…

— Да. — И такая лукавая улыбка, что хотелось плакать от восторга.

— Повелитель!!! — Яростный рык разбил сон на мелкие осколки, заставляя вихрем взметнуться с постели, оказаться посередине комнаты, со сверкающим лезвием меча в руке, готовым отражать любую атаку. Но врагов нет…

Только темная фигура у оконного проема, закутанная в плащ, и Сабир, кончик боевой косы которого сверкнул над головой незнакомца… нет, незнакомки, потому что Натан почувствовал слабый, чуть сладковатый привкус завораживающего запаха.

Тихий смешок — и повелителя Мигара пронзила дрожь. Это походило на продолжение его сна.

— А ты действительно похож на него, — раздался женский спокойный голос, при звуках которого тянуло сделать только одно — схватить и сжать его обладательницу в жарких объятиях, осыпая поцелуями.

— На кого? — Натан попытался понять, что происходит и кто эта незнакомка. А главное — как она проникла в его спальню, охраняемую не только лучшими воинами, но и магическим плетением, существующим еще со времен первого повелителя Мигара. Мало кто был способен преодолеть эту магию. Точнее, на памяти летописцев такого не случалось ни разу. — И как вы сюда попали?

— На своего брата, — ответила она. — На Сигана. А насчет вашего второго вопроса… Я просто попросила пропустить меня.

— Это невозможно — тихо прошептал Натан. — Магия пропускает только членов нашей семьи и тех, с кем мы смешиваем каплю своей крови. Если желаем, чтобы он мог пройти. Кто ты такая?! — Он сделал шаг ближе.

Она повернулась, совершенно не обращая внимания на лезвие боевой косы, нависшее над ней. И правитель Мигара наконец увидел ее глаза. Глубокие изумрудные провалы, в глубине которых плескались хищные силуэты.

— Я Силико.

— Сирена…

И невольный шаг назад, повторяя движение Сабира.

— Что тебе нужно здесь, дитя глубин?

— Я пришла посмотреть на тебя, — мягко улыбнулась она. — Сиган много рассказывал о своей семье и своем брате.

— Мой брат прислал тебя?

— О нет, — и снова эта тихая улыбка, — я пришла с ним.

— Что?!

Тихий смешок из другого конца комнаты.

Натан резко развернулся. И в то же мгновение зажглась свеча в руках человека, сидящего в кресле. Такие же разноцветные глаза, как у самого правителя, взглянули на него.

— Братик, ты бы штаны хоть надел, — улыбнулся Сиган. — А то моя жена сейчас начнет еще сравнивать тебя со мной по физическим данным. И я боюсь, что все может сложиться не в мою пользу.

— Сиган. — Натан опустил меч, в каком-то бессилии рассматривая младшего брата и жадно впитывая каждую черту лица, которое никогда не исчезало из его памяти, но так изменилось за прошедшие годы. — Сиган…

Пират медленно поднялся со своего места, потому что в глазах правителя Мигара заметил нечто такое, что позволяло предположить… Он колебался, и тогда Натан сам преодолел пару шагов, которые их разделяли. Меч с тихим стуком упал на пол, выпущенный из пальцев, и они тут же крепко вцепились в плечо пирата и притянули его к обнаженной груди.

— Братишка, — раздался тоскливый шепот над ухом.

Сиган замер, ошарашенный, потрясенный…

— Что ж ты натворил, братик, — произнес укоризненный и такой родной голос.

— А что я натворил? — И руки сами поднялись, чтобы ответить на жаркое объятие.

Он уткнулся в плечо брата, как в детстве, когда знал, что нашкодил, но был твердо уверен в своей правоте.

— Сбежал из дома, стал пиратом… Потом еще жрецом Лейлы. А сейчас и вовсе занялся возрождением драконов… — Сильная ладонь стала гладить светлые волосы, ласково проходя по затылку. — Жениться на сирене… Папа бы смеялся от восторга, а мама поседела бы от ужаса…

Тихий смешок в плечо:

— А я думал, что мы будем ругаться и ты проклянешь меня, прозванного на морских просторах и в Прибрежных королевствах Сиганом-Убийцей.

Натан отстранился немного, чтобы взглянуть в лицо брата:

— Конечно, проклял бы и за меч бы хватался, если бы ты совершил глупость и пришел днем, при всех. Но мой брат все-таки не поглупел за годы странствий.

Сиган глубоко вздохнул:

— Значит, мы все еще братья?

— Всегда, — отозвался Натан и погрустнел: — Под покровом ночи.

Сиган медленно кивнул:

— Что ж… понимаю. Пират и правитель честного города… Ты двуличен, братишка.

— Я всегда был таким. — Кривая улыбка исказила лицо старшего.

— Он мне уже нравится, — раздался восхищенный голос сирены. — Любимый, ты не говорил, как он похож на нас…

Сиган пожал плечами и наконец отстранился от брата.

— Так было всегда. Поэтому он стал наследником трона и, по слухам, отличным правителем. А я сбежал из дома, чтобы следовать своей судьбе. Как-то не прельщала возможность стать тенью брата. Я тоже хотел сиять…

— Да уж, — фыркнул Натан, натягивая штаны. — Засиял ты ярко, надо сказать… Матери в Прибрежных королевствах твоим именем детишек пугают.

— Издержки профессии, — пожал плечами младший.

— Сабир, — Натан повернулся к воину, — распорядись, чтобы принесли что-нибудь поесть с кухни. Я зверски голоден.

Тот поклонился и вышел. Сиган чуть наклонил голову:

— Не боишься оставаться наедине с пиратом и сиреной?

— А что, моя душа подходит для возрождения еще одного дракона? — вскинул бровь Натан.

Пират хмыкнул: