Не соблазняй меня, стр. 67

— Никто так не подумает, уверяю тебя. Если бы речь шла только о нас с тобой и о моих сестрах — это еще, куда ни шло, но ни один из здравомыслящих людей не посмеет обвинить Оливье Чанселлора и вместе сними Галвестонские банки Чанселлоров, а также писателя с мировым именем Скотта Лоренса в недонесении о краже.

Джеки удивленно уставилась на Эйдриана.

— Ты готов рискнуть их репутацией из-за кулона? Для тебя он так много значит?

— Господи, Джеки, неужели ты так ничего и не поняла? Дело не только в кулоне. Дело в первую очередь в тебе. Ты теперь часть меня и часть нашей семьи, так что мы сделаем все, чтобы выручить тебя. Я знаю, какими предателями по отношению к тебе оказались твои родственники, но ты поверь, что нас тебе не надо остерегаться, мы не оставим тебя. Если ты не можешь доверято всем, то поверь, по крайней мере, мне. Мы ведь с тобой созданы друг для друга. — Эйдриан обеими руками приподнял ее голову и заглянул в глаза. — В жизни однажды наступает такой момент, когда приходится кому-то поверить. Так начни с веры в меня.

— Но тебе-то я как раз верю, Эйдриан. Это для меня не трудно. Я не верю в жизнь. — Джеки высвободила одну руку и коснулась его лица. — Я так люблю тебя! Мысль о том, что я могу ненароком навредить тебе только потому, что нахожусь рядом, мне невыносима.

— Ты причиняешь мне вред тем, что тебя нет рядом со мной. — Эйдриан обнял ее, и сердце Джеки сжалось. — Я не отпущу тебя и не позволю сдаться. Тем более что у меня созрел план, как нам вести себя дальше. — Эйдриан чуть ослабил объятия. — Как только мы отыщем пороховницу, мы наймем представителя по связям с прессой и расскажем в средствах массовой информации правдивую историю. Когда люди узнают, как все было на самом деле, все опубликованное ранее моментально забудется. Но от тебя потребуется мужество. — Эйдриан погладил ее по щеке. — Прошу тебя, наберись смелости. Мы должны бороться за свое будущее. И выходи за меня замуж, пусть все думают что хотят.

— Что касается смелости — это я смогу, у меня с этим нет проблем. Тут ты на мой счет ошибаешься: я вовсе не бесхарактерная трусиха.

— Ну чтож, тогда попробуем?

Если б только Джеки могла быть уверена, что ни Эйдриану, ни кому-то другому из его семьи она не причинит вреда!

— Давай договоримся так. Я вернусь на Жемчужный остров, и мы начнем поиски пороховницы. Если мы ее найдем… если найдем — я выступлю в средствах массовой информации и… — Она сделала глубокий вдох. — И выйду за тебя замуж. — Эйдриан хотел было что-то сказать, но Джеки прижала палец к его губам. — Но если мы ее не найдем… ты меня отпустишь.

— Годится, — согласился Эйдриан не колеблясь и поцеловал ее ладонь. — Потому что мы обязательно ее найдем.

— Хотелось бы и мне почувствовать твою уверенность. — Джеки обвила Эйдриана руками за талию и крепко прижалась к нему.

— Ну, ничего, будем над этим работать, у нас вся жизнь впереди. — Эйдриан поцеловал ее в макушку. — А сейчас давай немножко поспим. И как только рассветет, отправимся на Жемчужный остров.

Глава 27

По прибытии на Жемчужный остров Эйдриан велел Джеки припарковать пикап не на гостиничной стоянке, а возле его дома. Он занес внутрь ее снаряжение и тут же позвонил Рори с намерением выяснить, где Карл.

— Хоть он и дал нам добро на поиски, я все же предпочел бы заниматься ими в его отсутствие, чтобы он не стоял у нас над душой.

— Карл уехал, — сообщила Рори. — Отбыл сегодня утром.

— Быстро он.

— Он и сам, как видно, не рассчитывал на такой поспешный отъезд, потому что оставил все свое снаряжение. Они с тётей Вив накануне крупно поссорились, — пояснила Рори. — Тетя сегодня с утра пораньше, едва проснулась, собралась и уехала обратно в Нью-Йорк, а Карл, узнав об этом, поспешил за ней.

— А что его водолазы?

— Услышав о его отъезде, они вернулись в городской отель, где снимали жилье.

— Отлично, — обрадовался Эйдриан. — Значит, бухта полностью в нашем распоряжении.

— Что ты собираешься делать?

— Мы с Джеки собираемся искать пороховницу.

— Ты привез с собой Джеки? — оживилась Рори.

— Привез. — Эйдриан улыбнулся, уловив в голосе сестры воодушевление.

— Вот здорово! Ты, правда, уверен, что вы сумеете ее отыскать?

— Это еще что за новости? — рассмеялся Эйдриан. — Солнечную девушку одолевают сомнения?

— Ничуть, — презрительно фыркнула Рори. — Когда вы начинаете?

Эйдриан поднял голову: из спальни появилась одетая в гидрокостюм Джеки.

— Как только переоденусь. — Повесив трубку, Эйдриан быстро поцеловал Джеки. — Я сейчас.

Она, кивнув, приготовилась ждать, когда он переоденется. Желудок болезненно сжимался при мысли о том, как много зависит от успеха их поисков — не только ее собственное будущее, но и дальнейшая жизнь семьи Эйдриана. Пытаясь успокоиться, Джеки сделала глубокий вдох и принялась про себя молиться, чтобы ей не пришлось их подвести.

Когда они с Эйдрианом вышли на берег, у пристани их ждала Рори. К ее ноге прижималась Лорен, а Чане держал над ними, закрывая от солнца, зонтик для гольфа. Эллисон со Скоттом тоже были там — стояли, обмахиваясь взятыми из гостиницы брошюрами. Увидев Джеки, все, просияв, приветственно замахали ей руками.

— Что они здесь делают? — удивилась она. — Неужели они не знают, что в это время года здесь самое злое солнце и стоять на нем вредно?

— Привет всей честной компании! — крикнул Эйдриан, когда они с Джеки ступили на пристань. Их присутствие его нимало не удивило. — Вы, как я понимаю, группа поддержки.

— И группа помощи тоже, если она понадобится, — уточнил Скотт. — У меня с собой в машине снаряжение.

— Ты как, Джеки? — Эйдриан вопросительно посмотрел на нее.

— Возможно, завтра я приму это предложение, — ответила она. — А сегодня хочу проверить свою теорию. Если она окажется верной, то у нас будет определена зона поиска, с которой нужно начинать. Поэтому будем надеяться, нам не придется перелопачивать все дно бухты.

— О какой теории ты говоришь? — поинтересовался Эйдриан.

— В тот день, когда Карл уволил Дэнни, одного из водолазов, я случайно подслушала их разговор. Дэнни работал с землечерпалкой без сетки. Он мог таким образом пропустить что угодно — монеты и другие небольшие металлические предметы. Их могло отбросить за пределы установленной Карлом зоны поисков.

— А в землечерпалку могла попасть такая крупная вещь, как пороховница? — задал вопрос Скотт.

— Без сомнения, — кивнула Джеки. — И это наша единственная надежда. Я собираюсь сделать полукруг возле той зоны, где, по моим прикидкам, в тот день работал Дэнни, и посмотрю, возможно, ли установить направление поисков. Теория во многом основана на моих догадках, но, кто знает, вдруг повезет.

— Идет, — уверенно сказал Эйдриан. Джеки, глядя на него, покачала головой:

— Ты слышал, что я сказала? «Теория», «догадки» и «вдруг повезет»?

— Надо верить, Джеки. — Он подмигнул ей. — Верить.

Когда Эллисон со Скоттом помогали им надевать снаряжение, из воды показалась голова дельфина. Он повернулся к Джеки и что-то прощебетал ей.

— Привет, Чико, — бросила она ему.

— Твой друг? — поинтересовался Эйдриан, а Лорен восторженно захлопала в ладоши.

— Что-то вроде того, — рассмеялась Джеки. — Он по какой-то причине из всех выбрал меня напарницей в своих играх и теперь повсюду следует за мной, когда я опускаюсь под воду.

— Мужчина со вкусом, — заметил Эйдриан.

— Смотри только, как бы он чего не стащил. У него любимая игра «найди предмет», и он в ней здорово поднаторел.

Чико брызнул в Джеки водой.

— Иду, иду, — сказала ему Джеки и взглянула на солнце. — Спускаемся на час, всплываем на два, а потом снова погружаемся. Иными словами, у нас времени сегодня только на два погружения.

— У нас всегда есть завтрашний день, — заметил Эйдриан. Джеки кивнула, пытаясь не думать о возможной неудаче.