Ветеринар для Единорога, стр. 85

— Неприлично женщине дарить драгоценности мужчине, — ответила Бидж.

Ли Энн зарядила оружие и пересыпала остальные патроны с серебряными пулями в карман. Конфетка вытащил обойму и тоже перезарядил пистолет. Кружка грустно наблюдал за ними.

— Я всегда знал, что огнестрельное оружие проникнет сюда, — и теперь, когда это случилось, я помогаю людям, принесшим его. Что ж, это должно было случиться.

Лори взяла в руку короткий меч и с сомнением посмотрела на него:

— И это все? Мечи, пояса и два пистолета — для отражения бог знает чего? Есть надежда, что появятся подкрепления?

— Наверняка, — ответил Кружка, — если мы продержимся достаточно долго. — Он все еще был печален. — Мы должны постараться.

— Как долго мы сможем продержаться? — спросила Лори.

— Если она приведет настоящих воинов… — Кружка пожал плечами. — Может быть, на несколько часов нас и хватит. Вряд ли больше. Мы должны постараться, — повторил он.

— Вперед, в долину смерти, — продекламировала Лори. — Черт бы их всех побрал. — Она закурила.

Попугай проснулся и своей раскачивающейся походкой подошел к Кружке, серьезно глядя на него.

— Ну вот, — сказал ему Кружка, — кто бы мог подумать, что мы с тобой, после всех этих лет, умрем вместе?

— Дуррашка! — проскрипел попугай и взлетел на второй этаж. Через секунду все услышали его смех: птица вылетела в окно.

После короткого молчания Кружка пробормотал:

— По крайней мере я от него избавился.

Ничего смешного в этом не было, но Анни и Ли Энн засмеялись, и даже Конфетка присоединился к ним.

И тут неожиданно напряженное ожидание нападения превратилось в вечеринку.

Руди стукнул Дэйва по плечу, а Бемби обняла его. На этот раз, когда она лизнула его в нос, Дэйв ответил ей тем же.

Появившиеся неизвестно откуда маленькие смуглые человечки столпились вокруг Дэйва, хлопая его по коленям и возбужденно вереща.

— Вы чертовски правы, — сказал им Дэйв. — Лягайте их в задницу!

Им это ужасно понравилось. Человечки запрыгали, с опасностью для себя размахивая поясами с острыми пряжками, и разразились воплями: «В задниссу! В задниссу!» Ли Энн была более сдержанна:

— Я как-то никогда не собиралась лечь костьми при этом проклятом Аламо note 24. Кружка серьезно кивнул:

— Я тоже.

Глава 32

Ожидание протекало на удивление спокойно. Даже маленькие смуглые человечки сидели смирно, глядя прямо перед собой.

Бидж прикорнула в углу, одной рукой держа Стефана за руку, а другой обняв его за плечи. Его руки были влажными и тряслись. Он стонал от начинающейся ломки и старался не смотреть на девушку. Но Бидж почти не думала о нем. Она погрузилась в горькие мысли о том, что была совсем близка к началу новой жизни.

Кто-то коснулся козырька ее бейсболки с эмблемой «Ориолс». Она подняла глаза и увидела миссис Собелл. — Как замечательно! «Ориолс» — моя любимая команда, знаете ли. А вам они нравятся?

— Конечно. — Бидж чувствовала себя глупо, разговаривая о таких мелочах, когда вот-вот начнется война. — Я иногда слушаю их матчи по радио, пока занимаюсь.

Миссис Собелл широко улыбнулась Бидж:

— Я так рада, что встретила вас. Когда это все кончится, может быть, мы вместе как-нибудь сходим на матч. Бидж засмеялась, хотя в глазах у нее стояли слезы:

— Я с радостью.

К ним на минуту подошел Конфетка:

— Как у него дела?

— Неважно. — Бидж отпустила руку Стефана и отошла в сторонку, чтобы поговорить с Конфеткой. — Как он мог так быстро стать наркоманом?

Конфетка поморщился:

— Кто знает? Реакция на наркотики зависит от физиологии, а физиология фавна должна быть достаточно странной. — Он внимательно посмотрел на Бидж: — У тебя есть представление о том, сколько времени он колется?

— Нет, — медленно ответила она, — но не думаю, что особенно долго.

— Да какое это теперь имеет значение, — пожал плечами Конфетка. — Конечно, если мы вдруг останемся в живых…

Бидж никогда еще не приходилось видеть Конфетку таким мрачным.

— Что-нибудь не так? — спросила она.

— Элейн беременна.

Бидж не сразу вспомнила, что Элейн — это жена Конфетки.

— Поздравляю.

— Спасибо. — Он опустился на скамейку у стены. — А я здесь и, бог знает, выберусь ли. Я не смогу даже рассказать ей, что со мной случилось, если… — Он умолк.

На это ей нечего было сказать. Она некоторое время смотрела Конфетке в лицо, потом вернулась к Стефану.

Через несколько минут Кружка отрывисто предупредил со второго этажа:

— Они уже рядом.

Бидж выглянула в щелку в ставне. Рассматривая марширующую, ползущую, крадущуюся армию Морганы, она подумала: «Мне так хотелось бы пойти на матч» Ориолс «.

Или куда-нибудь еще». Жизнь казалась ей нестерпимо сладостной.

Тут же они услышали волчий вой, потом еще и еще.

Кружка спустился по лестнице:.

— Они воют, чтобы напугать вас.

— Ха, почему они решили, что нас этим напугаешь? — поинтересовался Дэйв. Руди и Бемби, сжимая мечи, стояли, прижавшись друг к другу.

— Сэр, у вас есть какой-то план насчет того, что делать с ранеными? — спросила Ли Энн.

— Оттащить их в сторонку и продолжать сражаться, — резко ответил Кружка, выглядывая в амбразуру. Присмотревшись к приближающейся армии, он тихо пробормотал:

— В этой войне уже есть пострадавшие. Да простит меня Бог-Отчим, нам предстоит с ними сражаться.

Бидж почувствовала, что от почти непрерывного волчьего воя у нее шевелятся волосы. По обеим сторонам дороги трава шевелилась. Время от времени в ней мелькала серая спина или хвост.

— А что это за гадостные полулюди-полузмеи? — спросила Ли Энн.

— Полулюди-полузмеи — это ламии, — ответил Кружка. — Удавы. Они не очень сообразительны, так что если держаться от них подальше…

— На это я согласен, — откликнулся Дэйв, — я к ним и на милю не подойду, если только меня не загонят в угол. — Он немедленно пожалел о сказанном. Бидж окинула взглядом зал: гостиница внезапно стала казаться такой маленькой.

По восточной дороге маршировал отряд людей (или почти людей) числом в пять или шесть десятков воинов. Впереди них рывками двигалась группа мужчин и женщин, повиснув на веревках, опутывающих вырывающегося брыкающегося гиганта.

Бидж ощутила тошноту. Вверх по склону холма тащили связанного Каррона.

Ли Энн вытащила пистолет и прицелилась сквозь амбразуру, потом опустила оружие. С этого расстояния ничем нельзя было помочь кентавру.

Наступающие достигли поворота к гостинице. Женщины-змеи с бессмысленными лицами ползли напрямик, через скалы и канавы, солдаты старались держаться от них подальше. Каррон все еще сопротивлялся, но его все-таки уже почти втащили на холм.

Бидж видела, как толстый воин замешкался и отпил из фляжки. Костлявый человек — явно выше его рангом — выбил фляжку у него из руки. Если не считать этого маленького происшествия, армия приближалась, сохраняя дисциплину.

Солдаты остановились, дойдя до круга скал, опоясывающего гостиницу, и по одному начали пробираться между машиной Бидж и грузовиком.

— Они не уверены в том, засели ли мы в доме, и не знают, на что мы способны, — объяснил Кружка. — Теперь они введут в игру Каррона.

Действительно, нападающие протащили кентавра между автомобилями, почти удушив его веревками. Последний в этой группе воин нес факел и бросил его позади себя.

Сначала фургон, потом машина Бидж взорвались и заполыхали ярким пламеНем. Конфетка и Бидж смотрели на это с полным равнодушием.

— Приготовьтесь, — напряженно прошептал Кружка.

— К чему? — Бидж оглянулась, чтобы понять, от кого исходит предостережение.

Шесть человек, мужчин и женщин, повиснув на веревках, вывели Каррона вперед. Позади него произошло какое-то движение, и нападающие расступились.

Бидж видела, как между ними промелькнула тонкая женская фигура, девушка была одета в кроссовки, холщовую юбку-брюки и футболку. Она покачнулась, когда один из солдат поднял ее себе на плечи. Солдат приблизился к Каррону, и девушка что-то быстро сделала, коснувшись его шеи. Бидж заметила, как на солнце блеснул металл.

вернуться

Note24

В 1836 г. в войне между Мексикой и североамериканским независимым штатом Техас мексиканской армией были перебиты все защитники форта Аламо.