Укус мрака, стр. 52

«Ведь я впервые спорю с усопшим», – подумал Герби. Чем дальше, тем мысль сжечь этого дьявола становилась невыносимее. И тот факт, что это создание мыслит, придавал ему статус человека. Их просто подловили.

– Ну, пора кончать, Марвин, – сказал Герби. – Хватит болтать.

– Постойте! – сказала, приближаясь, Саманта. – Он может быть нам полезен…

– Сэм! Да это машина для убийства! Как только мы выпустим его из виду хоть на мгновение, он безжалостно прикончит нас.

– Точно, – с усмешкой подтвердил Мак-Мюллен. – Я не могу поступить иначе, я должен безостановочно есть.

– Черт подери, Аллан, если вы можете мыслить, то, значит, ваша душа все еще жива, вы еще не до конца стали машиной! – запротестовала Саманта.

Она стояла совсем близко, он видел капельки пота на ее верхней губе. От нее хорошо пахло живым теплым телом. Она была хорошенькой. Аллан испытал неуместное желание, чтобы она положила свою прохладную руку на его изуродованный лоб. Ему хотелось зарыться своим рылом между ее грудей. Нежно сосать ее кровь. Чувствовать, что ее жизнь проникает в него. Согревает его. Успокаивает. Держать в объятиях эту маленькую трепещущую массу. Он чувствовал себя как-то странно и вдруг заметил, что крохотный кусочек ссохшейся кожи, который болтался у него между ног, вдруг поднялся.

– Ну и псих! – недоверчиво пробормотал Джем, указывая Лори на чудо.

– Сам ты псих! – начал было Лори, да вдруг так и замер с открытым ртом.

Что-то распирало грязные брюки Мак-Мюллена!

Сэм ничего не замечала, она не отрывала взгляда от глаз Мак-Мюллена, пытаясь разглядеть в них хоть искорку человеческого.

И как раз в эту минуту раздался первый взрыв. От него на лестницу пошло облако пыли.

– Ну, это точно Аньелло! – отрывисто сказал Марвин. Второй взрыв прозвучал ближе, его взрывная волна заставила их закачаться и погасила факелы. И в эту минуту Мак-Мюллен бросился на Саманту.

– Нет! – заорал Марвин, пытаясь удержать его за запястье, которое так и осталось у него в руках.

А Мак-Мюллен уже удалялся. Он скакал как волк, забросив Саманту на плечи.

– Сэм! Ты мне ее вернешь, чертов покойник! – прогремел голос Герби.

И, выкрикивая проклятия, потрясая своим факелом, не слушая Марвина, который пытался его удержать, он тоже скрылся.

– Он похитил ее… Но почему? – пробормотал Джем. «Чтобы иметь под рукой свежую пищу», – не отвечая, подумал про себя Марвин.

– Чтобы накормить ребятишек. Боже мой, Сэм! Это просто невозможно! – простонал он.

Несущиеся по лестнице люди, потом лицо Аньелло, покрытое пылью штукатурки. Он запыхался, за ним бежал Бадди Коул в разорванной и грязной одежде.

– Их там у меня целая куча! – кричал Аньелло с довольным видом человека, который возвращается из леса с полной корзиной грибов.

– Послушайте, Аньелло, у нас проблема и…

– Плевать мне на ваши проблемы, Хейс!

– Аллан Мак-Мюллен похитил агента Вестертон, – поспешно объяснил Марвин, тряся руку Аллана и даже не замечая этого. – А она коп, Аньелло, этот психованный недоносок поднял руку на копа! На белого представителя правительства Соединенных Штатов Америки!

Казалось, Аньелло заколебался, его изможденное лицо сморщилось, выдавая напряжение мысли.

– О'кей, куда он убежал? – выдавил он наконец.

– Опять началось, – пробормотал Лори, когда они гуськом со всех ног устремились в тронный зал.

Настоящая танцевальная вечеринка с сюрпризами для дебютанток. И Марвин Хейс все еще, как винтовкой, размахивает запястьем Мак-Мюллена!

Они бегом пересекли тронный зал. Никого. Впрочем, нет, вот останки крылатого существа, разбросанные по красному ковру.

– Не сделайте глупости, не наступите на ковер, а то приклеитесь! – прокричал Аньелло.

– Можно подумать, что мы угодили в фильм «Двенадцать мерзавцев», – шепнул Джем Лори.

– Скорее, в фильм «Восемь остолопов». «Восемь остолопов и Кровавый замок», представляешь, как это выглядит? Посредственные актеры, которые бегают по замку из папье-маше, живые мертвецы, лица которых скрыты под масками из резины, и Дракула, выкрашенный в негра и переделанный в Бога.

– Ты забываешь о невесте Франкенштейна во главе толпы статистов в лохмотьях, – прыснул со смеху Джем. – И мутанты из пластика, сделанные из набора «Юный химик».

– Одна только проблема, – заключил Лори. – Мы не можем остановить кассету, чтобы сходить за попкорном.

16

Аллан бежал, словно от этого зависела его жизнь. «Но это довольно глупо, потому что я ведь уже мертв», – не замедляя хода, подумал он. Женщина на его плечах бессмысленно отбивалась, и это его раздражало. Он швырнул ее на землю, хотел надавать ей пощечин, но тут заметил, что у него нет правой руки. Он свалил ее с ног ударом локтя и вновь побежал. Он слышал за спиной погоню. Тяжелые шаги шерифа, идиотские вопли остальных. Увидев в стене нишу, он юркнул туда. От стены из обтесанных камней исходил совсем другой запах. Приятный запах сумрака и сырости. Склеп. Он сильно ударил ногой, и стена поддалась. «Потайная дверь», – ухмыльнулся довольный Аллан. Она вела в темный и сырой коридор. Он захлопнул за собою дверь и погрузился во мрак. Слышался звук текущей воды. Он зашлепал по грязному потоку канавы, волоча Сэм за волосы.

Холодная вода. Вонь нечистот. Больно голове. Сэм открыла глаза. Ее окатило грязной водой. Рука, вцепившаяся ей в волосы, тянула за собой. Она узнала фигуру Мак-Мюллена. Значит, ей не приснился этот кошмар. Монстр волок ее за собой по какой-то небесной канализации. Из предосторожности она закрыла рот. Не стоит глотать настойку из неизвестных бактерий. И также не стоит ему показывать, что она пришла в себя. Итак, он продолжал тащить ее дальше, а она сдерживала стоны, хотя неровности пола обдирали ей локти и колени. Нужно беречь энергию для побега. Вероятно, такая возможность может представиться только один раз, и к ней надо быть готовой.

Аньелло и все остальные проскочили мимо двери, так и не заметив ее. Вскоре они вновь оказались на террасе. Там, обзывая себя последними словами, шагал из угла в угол Герби. Бранное поле представляло собой общую свалку из тел, костей, перьев, слизистой жижи, бьющей фонтанами, и вихрей грязного снега. И над всем этим плавал тошнотворный залах горящего мусора.

Салли дралась как львица. Покрытая кровью врагов, с полным ртом перьев, с клоками вырванных волос, с ожогами второй степени, она без устали билась, но отступала шаг за шагом. Краешком глаза она заметила на террасе шерифа и в отчаянном порыве сумела туда пробиться.

– Боже милостивый, Келлерман! – охнул Герби, увидев, как она, похожая на толстую сардельку, сбежавшую с мангала, перелезает через балюстраду.

– Помогите, я совсем выдохлась! – проговорила Салли заплетающимся языком.

Скрывая отвращение, он протянул ей руку, за которую она ухватилась. Какая же она тяжелая! Салли медленно приходила в себя, стирая кровь, которая стекала ей на глаза и мешала видеть.

– Мне кажется, что мы добиваем этих, которые в перьях, – произнесла она довольным тоном.

«Вот те на, – подумал Герби, – еще одна прекрасная новость. Бог низвергнут с небес, как новый падший ангел».

– Я видела детей, – продолжала Салли, отдышавшись. – Обезображенные детишки. Они провалились в какой-то люк, бедные малыши.

– Где? – встрепенулся Герби.

«Мак-Мюллен наверняка постарается найти своих малышей».

– Здесь, внизу.

– Покажите, мы идем за вами.

Вздохнув, Салли, волоча ноги, соизволила спуститься по винтовой полупрозрачной лестнице, которая привела их к каким-то сухим канавам, наполненным парами с запахом протухших яиц.

– Здесь, – сказала Салли, указывая на трухлявую решетку между огромными каменными блоками. Ход вел, должно быть, в «каменные мешки».

Герби выбил решетку ударом ноги и проскользнул в проем. Он оказался в узком туннеле, который уходил в бездонную глубину.

– Дайте мне факел, я посмотрю, что там дальше.