Абхазские сказки, стр. 2

Образы фантастических сказок в какой-то мере отражают и реальную действительность. В этих образах мы нередко видим торжество представителей трудового народа: крестьянина-бедняка, батрака, пастуха, охотника, сироты («Хянчкут — сын Лагу», «Джамхух — сын оленя», «Три брата и князь», «Старик и птичка», «Цена трех советов», «Крестьянская дочь, кошка, ослица», «Тачкум и великан», «Счастливая старость»). Эти герои преодолевают всякого рода препятствия, защищают себя и других простых людей от злых сил и притеснителей. Герои волшебных сказок — это борцы за справедливость, они обладают большой физической силой, житейской мудростью и находчивостью.

Сказочные герои подчиняют себе волшебные силы и с их помощью становятся непобедимыми. В волшебных сказках ярко выражена народная мечта о лучшей доле, о свободной жизни без господ и угнетателей. Волшебные сказки свидетельствуют о мудрости народа, о богатстве его фантазии, мечтах и стремлениях.

Популярны в народе бытовые, сатирические рассказы, в которых проявляются народный юмор, едкий сарказм, бичующий всевозможных угнетателей абхазского народа: князей, дворян, богачей, представителей духовенства. В этих сказках ярко выражен социальный гнет и социальный протест. Простой крестьянский сын Карш выступает сметливым, ловким, изобретательным и, в конечном итоге, становится победителем князя («Спесивый Нахарбей»); необычайную мудрость проявляют дочери бедняков («Мудрая сноха», «Судья и дочь бедняка»); батрак одерживает победу над богачом («Спинодрал», «Богач и пастушок»). В общем в этих рассказах мы видим народ — с его обычаями, моральными устоями, с его смехом и гневом. Здесь явственно проступают и реалистические элементы.

Лаконичные, небольшие новеллы, бытовавшие и по сей день бытующие в гуще народа, являющиеся частью его культурного обихода, описывают те или другие жизненные происшествия, поступки людей, в которых сказываются достойные размышления или подражания, черты характера и взгляды. Поведение человека в ответственные моменты жизни — в столкновениях о личным врагом, в отношениях с другом, женой, с родственником и т. д. составляет содержание любой из этих коротеньких историй. При этом характерно то, что поведение человека рассматривается всегда с точки зрения благородства человеческих проявлений. Темы воинской доблести, терпеливости в страданиях, храбрости, выдержки, необходимой суровости и сдержанности в быту, высокого взаимного уважения в дружбе, как и во вражде, в отношении к женщине раскрываются в новеллах чрезвычайно выпукло.

В книгу включены шуточные, сатирические рассказы, приписываемые некоему Хуадже Шардыну. Они напоминают анекдоты о Ходите (или Молле) Пасреддине, распространенные на Востоке, особенно у мусульманских народов. В абхазских вариантах можно усмотреть и некоторый местный колорит.

Богат и разнообразен абхазский фольклор. Но эти богатства мало изучены. До сих пор опубликована незначительная часть того, что создано народом. За последнее десятилетие Абхазский институт языка, литературы и истории имени Д. И. Гулиа Академии наук Грузинской ССР проделал значительную работу по собиранию, изучению и публикации абхазского фольклора.

Переводов абхазских сказок на русский язык сделано немного. Сборники сказок, выпущенные как до войны, так и после войны, быстро разошлись. Настоящий сборник отличается от всех предшествующих изданий тем, что в нем представлено много сказок, которые публикуются на русском языке впервые. Некоторые, ранее публиковавшиеся сказки, представлены новыми вариантами (например, «Герой Нарчхеу», «Абрскил», «Тачкум и великан» и др.). Также должны быть отмечены публикуемые здесь впервые легенды и их новые варианты.

При обработке сказок мы старались сохранить их народную канву, их идейную и художественную целостность. Путем изучения различных вариантов того или иного сказания восполнялись недостающие звенья, пропуски, устранялись противоречия, встречающиеся в самом тексте, которые могли возникнуть во время записи сказок.

Источником сказок для данной книги послужили ранее изданные сборники абхазских сказок или отдельные публикации в периодической печати, архивные фольклорные материалы, а также в значительном объеме сказки, записанные переводчиком в разных районах Абхазии. Сведения о текстах даются в конце книги.

В книге собраны сказки, наиболее популярные в народе; они подобраны так, чтобы представить читателю лучшие образцы сказочного репертуара абхазского народа.

Х.С. Бгажба.

Предания и мифы

МЛАДШИЙ БРАТ И АМРА*

(*Амра — солнце)

Жили-были три брата. Они возделывали свои поля и разводили сады. Младший брат был самым трудолюбивым: работал он без устали с утра до ночи. В его садах деревья гнулись под тяжестью сочных плодов, поля приносили обильные урожаи.

Однажды ночью крупный град уничтожил все посевы и побил плоды на деревьях Младшего брата. Рядом были земли старших братьев, но туда не упала ни одйа градина.

День и ночь думал Младший брат о случившемся несчастье, а на утро пришел к своим братьям и сказал им:

— Со мной стряслась большая беда. Я ухожу от вас, буду искать правду и не вернусь домой, пока её не найду.

Старшие братья встревожились и стали уговаривать Младшего брата остаться дома:

— Мы знаем, ты работал усерднее нас. Твои поля и сады были самые лучшие. Мы поможем твоей беде, поделимся чем можем, и снова зазеленеют твои сады и поля. Зачем же ты покидаешь нас в поисках какой-то неведомой правды?

Но Младший брат упорно стоял на своем:

— Я трудился без устали с утра до ночи. Осенью я собирал самые обильные урожаи. Но бог был безжалостен ко мне: наслал на меня бедствие, и в одну ночь я разорился. Нет! Я не останусь здесь, пойду искать правду.

Долго еще уговаривали старшие братья, но Младший брат не послушался их и отправился в путь.

Много дней шел Младший брат, позади остались горы и леса, села и города. Однажды он попал во владения какого-то князя. На его обширных полях работало много людей, они убирали урожай. Посмотрел Младший брат как они работают, подумал, пошел к князю и сказал ему:

— Дай мне, князь, такую работу, какую выполняют тридцать человек за день. Если я сделаю её один, работая с утра до захода солнца, то весь урожай, что я соберу с твоих полей, ты отдашь мне. Если же я не справлюсь с работой до захода солнца, тогда все, что я соберу, останется тебе, и я уйду.

Князя сначала удивило это необычное предложение, но затем он подумал: «Да, конечно, немного странно, что говорит этот пришелец. Но чем же я рискую: обширны мои владения и не счесть моих богатств. Не беда, если даже проиграю. Пусть поработает этот странник, едва ли он выдержит такое испытание».

Младший брат взялся за дело. Работал он отменно: князь со своими приближенными долго любовался его усердием и ловкостью рук.

К вечеру Младший брат сделал почти все, что должны были сделать за день тридцать человек. До завершения работы оставалась самая малость, но солнце начало заходить. Посмотрел Младший брат на закат и обратился к солнцу с мольбой:

— Светило! Остановись на миг, дай мне завершить работу, и я получу плоды своего труда.

Но потускнело солнце и закатилось за край земли. Младший брат пришел к князю и сказал:

— Да, князь, проиграл я.

— Погоди, — ответил князь, — Ты прекрасный работник, Ты сделал почти все, а я не так скуп. Возьми свой заработок, оставайся у меня, работай и живи. Ты нравишься мне. Но Младший брат не согласился.

— Я не сумел справиться за день с работой тридцати человек и проиграл. А слово дороже всего. Дай мне два куска чурека и я уйду. Я пойду искать правду и найду её.

Князь долго уговаривал Младшего брата не уходить, но тот стоял на своем.

«Видимо, это какой-то чудак», — подумал князь и отпустил его. Тот взял с собой только два куска чурека и ушел.

Долго шел Младший брат. Большой путь прошел он. И вот, где-то в другой стране, в горах, он встретил одного пастуха. Тот был угрюм и печален и с трудом ответил на приветствие встречного.