Из знатного рода, стр. 14

– Мэри раскрыли. Мой отец скоро будет здесь.

– А что с ней? – Трентон кивком головы указал на Александру.

Натаниэль заговорил тише, но Александра все равно слышала его.

– Герцог преследует нас и, очевидно, не собирается отпускать Ричарда даже ради нее.

– Что будем делать?

– Она поедет с нами.

– Зачем?

– У нас нет другого выхода.

– Она бесполезна, если герцог отказывается менять Ричарда. Лучше отпустить ее.

– Ни за что.

– Но «Ройал Венджинс» не место для женщины.

– У нас нет другого выхода, – повторил Натаниэль.

– Это слишком опасно. Даже если мы убережем ее от насилия наших людей, корабль может получить пробоину и затонуть. Что тогда?

Александра задержала дыхание, ожидая ответа Натаниэля. «Пожалуйста, послушайся его», – мысленно молила она.

– В этом случае ее жизнь будет на совести моего отца. У него была возможность выкупить свою дочь, – сухо сказал Натаниэль.

У Александры сжалось сердце.

– Натаниэль... – начал Трентон.

– Нет, – оборвал его капитан пиратов, – когда мой отец прибудет сюда и увидит, что птичка улетела, он поймет, что все было всерьез. Если мы отпустим леди Анну, то неизвестно, что он сделает с Ричардом.

Трентон кивнул, и Александра догадалась о его последующих словах прежде, чем они были произнесены.

– Что ж, у нас нет выбора.

– Нет.

– Но как мы выйдем в море? – спросил Трентон. – У нас не хватает припасов.

– Не важно. Иди быстрей на корабль.

Трентон, который собирался выходить, немного помедлив, остановился у двери.

– Куда мы направляемся?

– В Черное море. Один из кораблей моего отца плывет туда, и я хочу перехватить его.

– В Россию? – У Трентона брови сошлись на переносице.

– Объясню позже. У нас мало времени. Встретимся у пристани в полночь. И еще. Человек, с которым я сегодня встречался – его зовут Рэт, – он плывет с нами.

– Почему...

– Позже. Сейчас отправляйся на корабль и позаботься о провианте. Нам предстоит долгая дорога в Крым.

Трентон бросил почти извиняющийся взгляд на Александру, затем отсалютовал своему капитану и вышел. Вместе с ним исчезла ее надежда на свободу.

Глава 5

– Молчи, – раздался за ее спиной голос Натаниэля.

Он положил руку ей на плечо. Александре хотелось сбросить ее, но она не осмелилась. Он весь день был в отвратительном настроении. После ухода Трентона он привязал ее к кровати, заткнул рот кляпом и ушел на пару часов.

Вернувшись, он не сказал ей ни слова, а принялся молча мерить шагами комнату. Его очевидный гнев сильно напугал Александру.

Когда они в конце концов вышли из номера, Александра старалась смотреть только прямо перед собой. Она обещала Натаниэлю, что не станет кричать и не убежит, если он не наденет ей на голову мешок.

И все же ее постоянно будоражили мысли о побеге. Еще не поздно отправиться в Лондон, но как скрыться от этого пирата...

Со всех сторон слышались веселые голоса, люди ели, пили, смеялись и чокались за здоровье королевы, совсем не обращая внимания на ее состояние.

– Вам понравилось у нас, сэр?

К ним приблизился управляющий, и Александра бросила на него умоляющий взгляд. Он кивнул и, улыбаясь, повернулся к Натаниэлю в очевидном ожидании чаевых.

– Вполне удовлетворительно. – Натаниэль швырнул мужчине монету и подтолкнул Александру вперед, но ему не удалось так просто отделаться от управляющего.

– А цены? Они ведь весьма низкие?

– Весьма, – хмуро подтвердил Натаниэль и бросил ему еще одну монету.

Управляющий просиял от радости.

– Спасибо, сэр. Приезжайте еще.

Капитан пиратов, промолчав, придержал дверь, чтобы Александра могла выйти.

Как только они оказались на улице, он резко прибавил шаг.

– Я не могу идти так быстро, – пожаловалась Александра, когда в пятый раз наступила на подол своего платья.

Натаниэль резко остановился и повернулся к ней.

– Придержи юбку!

Александра почувствовала, как у нее внутри закипает гнев. Ей еле-еле удалось зашить порванный лиф, а теперь при ходьбе еще предстоит демонстрировать окружающим свои щиколотки.

– Далеко еще? – задыхаясь, спросила она.

– Уже пришли.

И действительно, когда они свернули за угол, Александра увидела сотни высоких, похожих на огромные иглы мачт, будто воткнувшихся в бархатную темноту неба. Еще пара минут – и она услышала плеск волн. Хотя у причала стояло немало судов, пристань казалась пустынной – все моряки разбрелись по тавернам.

– Вот вы где!

Александра даже подпрыгнула от неожиданности, когда от стены одного из зданий отделился мужчина.

– Вижу, ты потратил мои деньги не на ванну, – вместо приветствия хмуро сказал Натаниэль.

– Мне не повезло за игральным столом. Они там все жульничают, клянусь. – Рэт почесал живот. – Но все к лучшему. Я мог бы простудиться.

«Это тот самый мужчина, о котором Натаниэль говорил Трентону», – подумала Александра и поморщилась от неприятного запаха, исходящего от него.

– Кто эта леди? – спросил Рэт.

– Ты не знаком с дочерью герцога? – Натаниэль с удивлением посмотрел на нового матроса, и в груди Александры затеплилась надежда.

– Видишь? – быстро сказала она. – Он не знает меня, потому что я не леди Анна. Я швея из Манчестера. И я должна немедленно ехать в Лондон...

Пальцы Натаниэля больно сжали ее руку.

– Я никогда не видел леди Анну, – сказал Рэт. – Она проводит почти все время в Лондоне. Но я слышал, она красавица, и должен согласиться с этим. – Он присвистнул, оглядывая Александру с ног до головы. – Лакомый кусочек, а?

С одного из судов спустили шлюпку, которая поплыла к берегу. Александра подумала, что очень скоро окажется на корабле Натаниэля, откуда ей уже не убежать.

– Выслушай меня. – Она повернулась к Натаниэлю.

– Нет, это ты выслушай меня. Сначала ты не знаешь моего отца, затем говоришь, что ты его дочь. Впрочем, не важно. Я не могу отпустить тебя. От этого зависит жизнь моего друга. Так что, говоришь ты правду или лжешь, ты плывешь со мной. Понятно?

Александра смотрела, как лодка причалила к пристани и оттуда выбрались двое мужчин.

– Надеюсь, мой отец уничтожит тебя.

Хотелось ей этого или нет, но чувствовать себя в безопасности она могла только в том случае, если Натаниэль будет уверен: она леди Анна. До тех пор, пока Натаниэль верит, что с ее помощью спасет друга, он будет заботиться о ней. Но как только он обнаружит, кто она на самом деле...

– Возможно, так и случится. Но, попомни мои слова, я отплачу ему той же монетой, так что твое шелковое платье – последняя твоя роскошная вещь.

Александра мятежно вздернула подбородок и сама, без понукания, направилась к лодке.

Рэт, похихикивая, последовал за ней.

– Грейстоун и вся его семейка очень вспыльчивы, – услышала она его слова. – Я бы поостерегся поворачиваться к ней спиной.

Натаниэль промолчал. Он быстро нагнал свою пленницу, затем, обхватив ее рукой за талию, помог спуститься в лодку. Рэт залез последним, и вскоре они уже плыли к кораблю.

Александра на мгновение оглянулась на пустую пристань. «Поздно, – обреченно подумала она, – я никогда не увижу свою тетю».

Трентон ждал их прибытия на палубе корабля, и это он помог Александре подняться на борт «Ройал Венд-жинса».

На палубе столпились почти все матросы. Они глазели на Александру, перешептываясь и отпуская сальные шуточки.

– Трентон, отведи ее в мою каюту, я займусь ею позже, – попросил Натаниэль, и его друг тут же взял Александру под руку.

– Я не останусь с тобой на ночь. – Она кивнула в сторону Натаниэля.

– В таком случае тебе придется провести ночь с ними. – Натаниэль глянул в сторону столпившихся матросов. – Внизу много свободных гамаков.

Александра поежилась.

– Н-н-нет, – пробормотала она. – Твоя каюта лучше.

– Как я и думал. – Натаниэль отвесил ей шутливый поклон, затем отошел в сторону.