Centurie, стр. 48

1567.

CXXX. Об этом годе.

Смерть, болезнь молодых женщин, катары /?/ /простуды?/

[Болезни] головы и глаз, несчастья торговцам землей.

Морские бедствия, плохой сев /?/ /седьмой/, вино зимой /в тумане/,

Много масла, слишком много дождей, неблагоприятные условия для фруктов.

CXXXI. Январь.

Тюрьмы, тайны, страдания, разногласия между близкими.

Даруют жизнь, из-за болезней различные катары.

За этим последует смерть, яд, /напиток/ принесет согласие.

Испуг, страх, серьезные опасения, путешественник

оставит залог /откажется от залога/.

СХХХII. Февраль.

В тюрьме враги скрытые и явные.

Путешествие не удастся, смертельная вражда.

Любовь троих, тайные соперники, публичные

празднества.

Разбитый разорен, вода помешает ссоре.

СХХХIII. Март.

Публичные враги, браки и свадьбы.

Затем смерть, обогащен мертвецами.

Покажут себя большими друзьями в походе.

Болтовня /жаргон/ двух сект, позднее раскаяние от неожиданности /у захваченного/.

CXXXIV. Апрель.

Из-за тяжелых болезней страдает /удручена/ /скорбит/ религия,

Из-за детей и легатов Посольства.

Недостойному вручен дар, покинут новый закон,

Имущество старых отцов, многие противоречат Королю.

CXXXV. Май.

Приближается /переходит/ от отца к сыну: стало известно сказанное Судьями /Чиновниками магистратуры/.

Пышные свадьбы, враги изрешечены /тщательно изучены/.

Тайны выставлены напоказ, из-за доверия к медлительным

/Спрятавшиеся выставлены вперед/.

Хорошие друзья и женщины против таких ворчунов.

CXXXVI. Июнь.

В виде сокровища найдено наследство отца.

Короли и Чиновники, свадьбы, враги.

Недоброжелательная публика, Судьи и Городской голова.

Смерть, страх и боязнь и три Великих преданы смерти.

CXXXVII. Июль.

Снова приближается смерть, дар Короля и завещанное /легата/ имущество,

Восстановят то, что разрушено от старости.

Из-за подозрений молодым наследникам отказано в завещанном имуществе.

Сокровище найдено под полом /плитами/ на кухне.

CXXXVIII. Август.

Тайные враги будут заключены в темницу.

Король и Чиновники /Судьи/ будут держать их в строгости /держать твердой рукой/.

Жизни многих людей, здоровью [угрожают] болезни глаз и носа

/Жизнь многих людей, здоровью угрожают.../.

Два великих уйдут очень далеко не в добрый час.

CXXXIX. Сентябрь.

Продолжительные головные боли, свадьба, враг.

Прелат совершит путешествие, сон о Великом ужасе /сон Великого об ужасе/.

Огонь и сильное разрушение найдено в наклонном /лицемерном/ месте.

Открытые потоком, появятся новые ошибки

/в заболоченном месте/ /желания/.

CXL. Октябрь.

Короли и Чиновники /Судьи/ замешаны в смертях /?/.

Молодые девушки больны, распухает тело у взрослых /великих/.

У всех недомогания, свадьбы, враги служат хозяину.

Всеобщие страдания, Миротворец /Композитор/

/Сочинитель/ весь опух.

CXLI. Ноябрь.

По возвращении из Посольства дар Короля будет помещен на место.

Больше не сделает подобного: пойдет к. Богу.

Родственники, самые близкие друзья, братья по крови

Найдут [его] совсем мертвым возле кровати и скамьи.

Удивительные предсказания

о текущих годах этого века

Centurie - _10.jpg
Найденные в Мемуарах покойного г-на Мишеля Нострадамуса, бывшего при жизни Лекарем Короля Карла IX и одним из самых удивительных из когда-либо существовавших Астрологов.
Преподнесенные величайшему, непобедимому и наимилостивейшему Принцу Генриху IV, при жизни Королю Французскому и Наваррскому Винцентом Сэвом из Бокера в Лангедоке 19 марта 1605 года в замке Шантийи, доме Его Светлости Коннетабля де Монморанси.

Королю.

Государь,

Получив /несколько лет тому назад/ некоторые Пророчества или Предсказания, сделанные покойным Мишелем Нострадамусом, из рук некоего Анри Нострадамуса, племянника вышеназванного Мишеля, которые он мне передал перед смертью и которые я хранил в тайне до настоящего времени, и видя, что они касаются дел Вашего Государства и, в частности, Вашей особы и Ваших преемников, а также уяснив, что я обладаю истиной, выраженной в многочисленных шестистрочных строфах и уже свершившейся в точности, как Вы сможете убедиться, Государь, если изволите открыть глаза и найдете вещи достойные удивления, я осмелился /я, недостойный-/ преподнести их Вам запиаанными в эту маленькую книжицу, не менее достойную и чудесную, чем две другие Книги, которые он написал, излагающую то, что произойдет в этом столетии, и не так запутанно, как первые, но загадками и выражениями столь особыми и ясными, что можно с уверенностью судить о некоторых свершившихся событиях. Желая, чтобы Ваше Величество узнало о них первым из всех, и выполняя таким образом свой долг, как один из Ваших покорнейших и верных подданных, нижайше прошу, Государь, принять.ее, ибо это будет для меня наибольшим благом из возможных; я надеюсь с помощью самого Всевышнего почувствовать Ваше великодушие так, как всегда проявляется Ваша доброта, оказывая таким образом милость не только телу одного из Ваших верных подданных всегда готового служить Вам, Государь, но особенно душе, которая не перестанет молиться за здоровье и процветание Вашего достойнейшего Величества и его близких, как тот, кто всегда есть и будет,

Государь,

Вашим всепокорнейшим, послушнейшим и верным слугой и подданным. Из Вашего города Бокера в Лангедоке.

Сэв.

Другие пророчества

М. Нострадамуса о текущих годах этого столетия

I.

Новый век, новый союз,

Маркизат положен в лодку /корзину/

Тому, кто одолеет другого,

Герцога, Короля, галера из Флоренции,

Порт в Марселе, Дева во Франции,

Полководец /предводитель/ Екатерины потерпит сокрушительное поражение /примет постриг/.

II.

Сколько будет истрачено серебра и золота,

Когда Граф захочет захватить Город!

Сколько тысяч и тысяч солдат\

Убиты, утоплены, так и не достигнув цели.

Ступит на землю самого сильного [Города]

Пигмей с помощью Сенсуаров.