Узлы ветров, стр. 49

Дурни согласились, отдали путнику шапку и приготовились бежать, как только он подаст знак.

Но путник надел шапку-невидимку и пожелал, чтоб она перенесла его в Белое королевство.

В тот же миг он очутился в своем дворце. Королева сначала не узнала мужа — так изменили его скитания и горе. Но он показал ей перстень, и она обрадовалась без памяти, что ее муж вернулся. И молодой король с красавицей королевой зажили в довольстве и счастье.

СТРАШНЫЙ ДРАКОН СКАЛЫ СПИНДЛСТОН

Английская сказка

Жил когда-то в замке Бамборо король.

У него была красавица жена и двое детей. Сына звали Чайлд Уинд, а дочь Маргарет. И вот Чайлд Уинд отправился искать по свету счастья. А вскоре после этого умерла мать, королева. Король долго и горько ее оплакивал. Но однажды во время охоты он встретил прекрасную леди и так полюбил ее, что решил на ней жениться. И вот он послал домой известие, что скоро приведет в замок Бамборо новую королеву.

Принцесса Маргарет загоревала, узнав, что кто-то займет место ее матери. Но она не роптала, а подчинилась воле отца и в назначенный день вышла к воротам замка, чтобы вручить своей мачехе все ключи. Вскоре показалась свадебная процессия. Новая королева приблизилась к принцессе Маргарет, а та низко поклонилась ей и протянула ключи от замка. Покраснев от смущения и опустив глаза, принцесса сказала:

— Добро пожаловать, дорогой отец, в ваши чертоги и покои! Добро пожаловать, моя новая мать! Все, что здесь есть, — все ваше!

Один из рыцарей из свиты новой королевы воскликнул в восхищении:

— Право же, эта северная принцесса самая красивая женщина на свете!

Тут новая королева вспыхнула и промолвила громко:

— Вам следовало бы добавить: «Кроме новой королевы».

А тихо она прибавила:

— Скоро я уничтожу ее красоту…

В ту же ночь королева — она была злая колдунья — прокралась в пустое подземелье и принялась колдовать. Трижды три раза произнесла она заклинание, девятью девять раз сотворила волшебный знак и заколдовала принцессу Маргарет. Вот ее заклинание:

Ты станешь отныне ужасным драконом
И не спасешься, — так повелю я!
И если твой брат, королевский сын,
Тебе не подарит три поцелуя,
Навеки останешься страшным драконом
И не спасешься, — так повелю я!

Так леди Маргарет легла спать прекрасной девушкой, а проснулась страшным драконом. И когда утром служанки вошли, чтобы одеть ее и причесать, они нашли на кровати лишь отвратительное чудовище, свернувшееся кольцом. Дракон вытянулся и пополз к ним навстречу, но они с криком убежали прочь.

А чудовище извивалось и ползло, ползло и извивалось, пока не добралось до скалы Спиндлстон. Оно обвилось вокруг скалы и лежало там, грея на солнце свою ужасную морду.

Вскоре все окрестные жители поневоле узнали о страшном драконе скалы Спиндлстон, так как голод заставлял дракона выползать из пещеры и пожирать все, что попадалось ему на пути. И вот люди отправились, наконец, к могущественному волшебнику и спросили его, что им делать. Волшебник посоветовался со своим помощником, заглянул в волшебные книги и объявил:

— Страшный дракон — это принцесса Маргарет! Дракона мучает голод, поэтому он и пожирает все. Отберите для него семь лучших коров и каждый вечер относите к скале Спиндлстон все молоко от них — все до капли, — и он перестанет вас тревожить. И позовите из-за моря брата принцессы Маргарет — славного Чайлд Уинда. Только он может наказать злую королеву-колдунью и снова превратить страшного дракона в прекрасную принцессу.

Все было выполнено, как посоветовал волшебник. Дракону относили молоко от семи коров, и он никому больше не причинял зла.

Когда же до Чайлд Уинда дошли горькие вести, он торжественно поклялся, что освободит свою сестру и отомстит жестокой мачехе. И тридцать три рыцаря Чайлд Уинда поклялись вместе с ним. Потом они принялись за работу и построили корабль. А киль корабля сделали из рябины! И когда все было готово, они взялись за весла и поплыли прямо к замку Бамборо.

Они еще не доплыли до угловой башни замка, а мачеха-королева уже знала, — с помощью колдовства, конечно, — что против нее замышляют недоброе. Она созвала всех известных ей бесов и сказала:

— Чайлд Уинд плывет по морю. Так пусть не доберется до земли! Поднимите бурю или разбейте его корабль, делайте, что хотите, только помешайте ему высадиться на берег!

И бесы поспешили навстречу Чайлд Уинду. Но ведь киль корабля был сделан из рябины, а против рябины, как известно, бесы бессильны. И они вернулись обратно к королеве-колдунье, и та приказала своим всадникам сразиться с Чайлд Уиндом, если он высадится на берег. А потом заклинаниями вызвала страшного дракона и заставила его стеречь вход в гавань.

Узлы ветров - _10.jpg

Когда корабль Чайлд Уинда приблизился, дракон бросился в море, обвился вокруг корабля и отбросил его от берега. Трижды приказывал Чайлд Уинд своим людям грести сильней и не падать духом, но каждый раз страшный дракон отгонял корабль от берега.

Тогда Чайлд Уинд приказал плыть в обход. А колдунья-королева решила, что отчаявшись, он уходит совсем. Но Чайлд Уинд обогнул мыс и спокойно причалил в заливе Бадл. Оттуда он и его рыцари с обнаженными мечами и натянутыми луками бросились навстречу страшному дракону.

Но в тот миг, как Чайлд Уинд ступил на землю, власть королевы-колдуньи над страшным драконом кончилась. И королева вернулась в свои покои одна — ни бесы, ни воины уже не могли ей помочь, и она знала, что час ее пробил. И когда Чайлд Уинд приблизился к страшному дракону, она не стала ему мешать.

Чайлд Уинд занес над драконом свой меч, и тут из страшной пасти чудовища вдруг послышался голос его сестры Маргарет:

— Оставь свой меч и лук тугой.
Дракона не страшись!
И трижды к чешуе моей
Губами прикоснись.

Чайлд Уинд удержал руку с мечом, но не знал, что и думать: не иначе, как во всем этом опять было какое-то колдовство. А страшный дракон снова проговорил:

— Оставь свой меч, склонись ко мне
И трижды поцелуй!
Спеши, пока не умер день,
И чары расколдуй!

И вот Чайлд Уинд подошел к страшному дракону и поцеловал его один раз. Но дракон как был, так и остался драконом. Чайлд Уинд поцеловал его второй раз, но дракон остался прежним чудовищем. Чайлд Уинд в третий раз поцеловал чудовище, и тут страшный дракон с шипеньем и ревом отступил назад, а перед Чайлд Уиндом предстала его сестра Маргарет.

Чайлд Уинд укутал сестру в свой плащ и поднялся с нею к замку. Едва он достиг угловой башни замка, как тут же направился в покои королевы-колдуньи и дотронулся до нее веточкой рябины. Не успел он дотронуться, как колдунья сморщилась, съежилась и превратилась в огромную уродливую жабу. Жаба заквакала, зашипела и запрыгала вниз по ступенькам замка.

С этого дня Чайлд Уинд стал править королевством вместо своего отца, и все зажили очень счастливо. А если вам придется побывать в замке Бамборо, то и сейчас возле угловой башни вы увидите мерзкую жабу — это злая королева-колдунья.

МАК-КОДРАМ ТЮЛЕНИЙ

Шотландская сказка

Давным-давно, еще до того, как первые мореходы пустились в плавание, стремясь увидеть земли, что лежат за морем, под волнами мирно и счастливо жили морской король и морская королева. У них было много красивых детей. Стройные, кареглазые, дети день-деньской играли с веселыми морскими барашками и плавали в зарослях пурпурных водорослей, что растут на дне океана. Они любили петь, и куда бы ни плыли, пели песни, похожие на плеск волн.