Питер Пэн и тайна Рандуна, стр. 62

— Так и есть, — сказал Крюк. — Это называется «белая борода», когда облака встречаются с морем.

— Ага. А можете ли вы опустить корабль вниз по эту сторону «белой бороды»?

— Что, на воду? — в один голос спросили Питер и Молли.

Если Крюк и был удивлен, то ничем этого не показал. Он осмотрел паруса, прикинул скорость ветра…

— Опустить-то могу, но боюсь, это не пойдет ему на пользу.

— Сделайте это, — попросил лорд Астер.

Он отвернулся и несколько секунд вполголоса разговаривал с Динь-Динь. Та кивнула и исчезла за бортом. Тем временем Крюк принялся отдавать приказы, а Джордж их «переводил». Мальчишки бросились на мачты. «Де Флиген» почти сразу же начал спускаться.

— Не понимаю. Зачем вы опускаете корабль на воду? — нахмурился Питер, повернувшись к Леонарду.

— Да, папа, зачем? — спросила Молли. — Мы же, получается, лишимся нашего главного преимущества!

— Мы отказываемся от одного преимущества, чтобы получить другое, более важное, — объяснил Леонард. — Молли, помнишь, как мы в прошлый раз подошли к острову?

— Еще бы не помнить! Мы чудом ушли живыми, особенно ты, папа, когда эти размалеванные воины напали на нас в своих лодках!

— Вот именно. А как ты думаешь, что они сделают, когда увидят этот корабль?

— Думаю, снова нападут… Погоди, пап, ты что, этого и добиваешься?

— Вот именно! — воскликнул Леонард.

— Но…

Но тут Молли перебил Крюк: он выпалил целую вереницу команд. Паруса надулись и громко захлопали. Корабль накренился вперед и стал с угрожающей скоростью снижаться.

— Держись крепче! — заорал Крюк.

Когда корабль приблизился к верхушкам волн, пират мощным рывком крутанул штурвал, развернув судно против ветра. Одновременно с этим он велел Джорджу и мальчишкам убрать топсели и развернуть грот. На миг корабль сильно накренился на правый борт. Потом парус наполнился ветром, и корабль выровнялся в тот самый момент, как коснулся воды. Послышался громкий всплеск, и корабль сильно тряхнуло: он довольно быстро двигался вперед, а теперь резко замедлил ход, и все были вынуждены схватиться за что попало, чтобы не упасть. Корпус протестующе скрипнул, когда корабль погрузился в воду, а потом подпрыгнул. От бортов в обе стороны разошлись широкие, пенистые волны. Корабль еще несколько раз качнуло, и наконец он опустился на воду, как самый обычный корабль.

Питер Пэн и тайна Рандуна - pic17.jpg

— Блестяще! — воскликнул Джордж.

— Отличная работа, мистер Крюк! — похвалил пирата лорд Астер.

Крюк небрежно махнул обрубком руки, как будто уже сто раз сажал на воду летучие корабли. Но блеск в глазах его выдал: пират был очень доволен собой.

— Все равно не понимаю, — заявила Молли. — Мы что, просто подплывем к острову и будем ждать, пока нас атакуют?

— В целом — именно так, — ответил Леонард, поглядывая за борт. — Но мы подплывем туда не одни!

Молли собиралась уже спросить, что он имеет в виду, но тут услышала, как за бортом ее окликнули… по-дельфиньи! Девочка обернулась и увидела в волнах улыбающуюся серебристую физиономию.

— Аммм! — воскликнула она.

Вокруг ее старого приятеля плескалось еще минимум две дюжины дельфинов. Над ними гордо парила Динь-Динь, которая и привела их к кораблю. Леонард перегнулся через борт и несколько минут бегло разговаривал с Амммом по-дельфиньи. Закончив разговор, он обернулся к юту и окликнул:

— Мистер Крюк!

— Что угодно, капитан? — не без ехидства отозвался Крюк.

— Держите курс на остров Моллюск! — велел Леонард. — И поднимите все паруса, какие можно! Нам нужно, чтобы нас заметили.

Глава 68

Тревога

Часовой-Скорпион моргнул и протер глаза: кусок висящего над водой облака оторвался и двинулся ему навстречу. Постепенно движущееся облако обрело более отчетливую форму… парусов!

Корабль!

Часовой, дежуривший на горе, тут же вскинул раковину, висящую у него на боку, поднес ее к губам и затрубил тревогу. Звуки раковины отдались эхом в лесу и докатились до деревни. Часовой перевел дух и затрубил снова.

Он услышал, как отозвался второй часовой, стоявший ниже по склону. Потом раздались крики, и минуту спустя десятки Скорпионов в багровой боевой раскраске хлынули из джунглей на берег и помчались к своим боевым лодкам.

С кораблями Скорпионы обходились очень просто: они собирались в большом количестве и нападали кучей. Некоторые корабли пытались отстреливаться из пушек — Скорпионы называли их огнеметами, — но все боевые лодки потопить было невозможно. А когда Скорпионы со своими смертоносными отравленными стрелами подбирались вплотную к кораблю, бой быстро заканчивался.

Первые лодки были уже спущены на воду и стремительно неслись к кораблю. Часовой улыбнулся. Он предвкушал приятное зрелище.

В лавовом тоннеле Воинственная Креветка тоже услышал эхо сигнальной раковины. Он поднял голову и прислушался. Сигнал был не моллюсканский.

Сигнал повторился, на этот раз ближе. Надсмотрщики-Скорпионы возбудились, некоторые из них что-то кричали. Они явно не знали, что делать.

Тут в пещеру вошел высокий человек. Надсмотрщики умолкли. Поначалу Воинственная Креветка видел только силуэт на фоне тусклого света из тоннеля, но, когда человек прошел мимо факела, Воинственная Креветка узнал его: ожерелье из акульих зубов, лицо в боевой раскраске, сверкающие черные глаза — это был вождь Скорпионов.

Вождь осмотрел пещеру, на пару секунд его взгляд задержался на Воинственной Креветке. Воинственная Креветка понимал, что тот увидел лишь кучку изможденных, ослабевших от голода рабов и их бывшего вождя, совершенно сломленного человека, долбящих скалу окровавленными руками. Воинственная Креветка чувствовал презрение во взгляде вождя Скорпионов.

Вождь сказал что-то своим воинам на резком, отрывистом наречии. Как только он договорил, пятеро надсмотрщиков выбежали из пещеры. Вождь Скорпионов снова огляделся, отдал еще какой-то приказ оставшимся надсмотрщикам, повернулся и зашагал прочь.

Воинственная Креветка огляделся по сторонам. Пятеро надсмотрщиков ушли, осталось всего пятеро. Это были сильные люди, вооруженные ножами и бичами. Но ведь их всего пятеро на пятьдесят воинов-моллюсканцев и еще нескольких пиратов — единственных рабов, которые все еще были в силах работать. Воинственная Креветка знал: многие из его людей уже и двигаются-то с трудом. Он от души надеялся, что хотя бы некоторые из них наберутся достаточно сил — и воли, — чтобы сражаться. Ведь это был их единственный шанс.

Он стиснул камень и начал вставать с колен.

На воду уже было спущено более тридцати лодок, еще несколько ждали своей очереди. Скорпионы ловко рассекали морские волны, лопасти весел вспыхивали на солнце. В большинстве лодок сидело по десять воинов, готовых в любой момент отложить весла и взяться за луки и стрелы.

Лодки стремительно, будто стрелы, неслись точно к цели: к кораблю. По мере того как они приближались, корабль разворачивался влево, подставляя им правый борт. Скорпионы увидели четыре пушки, торчащие из орудийных портов, и разразились радостным гиканьем. Всего четыре пушки! Они по опыту знали, что такой пустяк атаку не остановит.

Передние лодки уже подошли к кораблю на расстояние выстрела. Некоторые воины положили весла и натягивали луки. Со всех сторон слышались боевые кличи. Корабль выглядел удобной, неповоротливой, бессильной мишенью. Это будет легкая добыча!

Глава 69

Восстание

Ближайший надсмотрщик смотрел в другую сторону, когда Воинственная Креветка нанес удар. Тот рухнул, не издав ни звука. Воинственная Креветка, сжимая в руке камень, сделал три шага в сторону следующего надсмотрщика. Тот обернулся и успел издать вопль, прежде чем рухнуть наземь.

Элемент внезапности был утерян. Воинственная Креветка крикнул своим людям, чтобы они поднимались и добивали оставшихся надсмотрщиков. Сердце его наполнилось гордостью, когда он увидел, как сперва трое, потом четверо, а потом все больше и больше людей поднималось на ноги, несмотря на то что все они были измождены до крайности. К ним присоединились и двое пиратов. Трое оставшихся надсмотрщиков-Скорпионов, явно застигнутые восстанием врасплох, поначалу попытались броситься в тоннель. Обнаружив, что путь перекрыт, они прижались к стене пещеры, обороняясь бичами и ножами и громко зовя на помощь. Однако помощь не пришла, и скоро Скорпионы упали под градом камней.