Питер Пэн и тайна Рандуна, стр. 3

Вождь тоже задрал голову и увидел то, что их так встревожило.

Это был мальчишка.

Летающий мальчишка!

Его волосы казались огненно-рыжими в лучах угасающего заката. Он кружил между деревьями ярдах в двадцати от поляны. Мальчишка перелетал с дерева на дерево, сбивая на землю кокосы. По-видимому, Скорпионов он не замечал. Вождь Скорпионов зажмурился, поморгал, но мальчишка никуда не делся. И нет, он не раскачивался на лианах и не прыгал с дерева на дерево. Он именно летал.

Поначалу вождь только и мог, что пялиться на него, разинув рот. Он пришел в себя как раз вовремя: один из его людей, очумев от этакого дива, уже наложил стрелу на тетиву и стал целиться в летуна. Вождь стремительно ринулся вперед и с проворством, которого никак нельзя было ожидать от такого грузного человека, перехватил стрелу в тот самый момент, как воин ее выпустил. Стрела обожгла ему пальцы, занозила ладонь, но вождь ее не выпустил.

Он гневно переломил стрелу о колено, ухватил воина за глотку и оторвал его от земли, подтянув вплотную к себе. Вождь не сказал ни слова, но в этом и не было нужды: воин и так понимал, что он только что едва не погубил все их дело, выдав их присутствие. Когда вождь снова поставил его на ноги, воин виновато понурился.

Вождь, по-прежнему мрачный, как туча, махнул в сторону лодок. Люди двинулись вперед. Вождь шел последним, то и дело оглядываясь в сторону летающего мальчишки, который по-прежнему перепархивал с дерева на дерево, становясь все меньше и меньше, пока не растаял в темноте. Вождь обернулся и последовал за своими людьми, лихорадочно пытаясь понять, что это было и какие проблемы сулит этот летун.

Он был настолько поглощен этими мыслями, что совершенно забыл о том, о чем в другое время непременно подумал бы: о сломанной стреле, которая осталась валяться на земле.

Глава 3

Неприятные вопросы

Темное лондонское небо поливало улицы холодным дождем. Порывистый ветер швырял пригоршни капель в окно особняка Астеров на Кенсингтон-палас-гарденз. Внутри, за столом, за который можно было усадить десятки гостей, сидели всего трое: юная Молли Астер и ее родители, Леонард и Луиза.

В комнате было тепло и светло, но настроение хозяев соответствовало скорее мрачной погоде за окном. Лорд Астер весь день провел в своем кабинете, разговаривая с четырьмя посетителями. Все они были членами тайного общества Ловцов звезд, к которому принадлежало уже несколько поколений семьи Астеров.

После этой встречи Леонард выглядел угрюмым и встревоженным. Молли с Луизой обе понимали, что ему есть что им сказать, но понимали они и то, что он хочет дождаться, пока они останутся одни.

И вот теперь, когда ужин наконец был на столе, а слуги удалились к себе на кухню, Молли и ее мать вопросительно взглянули на Леонарда. Он бросил взгляд на дверь, чтобы убедиться, что их не подслушивают, потом тихо сказал:

— Мне надо в Париж. Там будет собрание старших Ловцов звезд.

— Это из-за того, что произошло в Стоунхендже? — спросила Молли.

Девочка содрогнулась, вспомнив ту кошмарную ночь среди стоячих камней, когда ее отец лежал на земле, тяжело раненный, а мать превратилась в жуткое безвольное существо, не узнающее ни мужа, ни дочери. Ее душа была похищена гнусной темной тварью, которая называла себя лорд Омбра. В ту ночь Молли едва не лишилась обоих родителей, а Ловцы звезд едва не потеряли огромное количество драгоценного звездного вещества, которое могло попасть в руки злейшим врагам человечества. Если бы не Питер…

— Да, — вполголоса ответил Леонард. — Из-за того, что произошло в Стоунхендже. И из-за других зловещих событий, на которые я прежде по глупости не обращал внимания.

— Каких зловещих событий? — спросила Молли.

Леонард ответил не сразу. Молли даже подумала было, что зашла чересчур далеко. До последнего времени родители старались как можно меньше посвящать ее в дела Ловцов звезд. Но после той жуткой ночи в Стоунхендже, когда Молли проявила такое необычайное мужество, Леонард стал охотнее отвечать на расспросы дочери.

— На самом деле, — сказал он, — самое зловещее не то, что произошло, а то, чего не произошло. Мы получили огромное количество звездного вещества — самое большое за последние несколько столетий, если не вообще за всю историю. Однако оно объявилось в Шотландии безо всякого предупреждения. Собственно, потому Другие и сумели завладеть им первыми. Мы были настолько озабочены тем, чтобы благополучно доставить его к Месту Возвращения, что даже не задумались о том, почему нас не предупредили.

— А кто вас должен был предупредить? — спросила Молли. — Я думала, Ловцы звезд просто чувствуют, когда звездное вещество падает на землю…

— Да, мы действительно чувствуем, когда выпадает большое количество звездного вещества, — сказал Леонард. — Но Другие тоже это чувствуют. И если нам удается добраться до звездного вещества раньше их, то лишь потому, что нас всегда предупреждают о том, когда оно выпадет.

— А кто вас предупреждает-то? — спросила Молли.

— Это нам неизвестно, — ответил Леонард. — Предупреждения поступают анонимно, разными способами. В прежние времена это было неподписанное письмо, которое просовывали под дверь одному из Ловцов. Ну а в последнее время — последние лет сто или около того — предупреждения обычно печатались в оксфордской газете «Обсервер».

— Предупреждения о звездном веществе в газете?! — изумилась Молли.

— Они были зашифрованы, — пояснил Леонард. — Они выглядели как личные сообщения «мистеру Стару». Каждый день в течение более чем сотни лет Ловец звезд, живущий в Оксфорде, просматривал «Обсервер» в поисках таких сообщений. Иногда проходили десятилетия, а ни одного сообщения так и не появлялось. А потом вдруг в один прекрасный день он обнаруживал объявление, в котором говорилось нечто вроде: «Мистеру Стару: ждите посылку в ближайший четверг». И мы уже знали, что в четверг следует ожидать выпадения звездного вещества. Где именно это произойдет, мы не знали, но, получив предупреждение, сообщали об этом своим группам по всему миру и начинали наблюдать за небом, готовясь собрать звездное вещество. Это давало нам громадное преимущество перед Другими. Мы почти всегда оказывались на месте первыми.

— Пока не выпало то огромное количество звездного вещества в Шотландии, — сказала Молли.

— Да, — кивнул Леонард. — Об этом нас никто не предупредил. На прошлой неделе мы попросили нашего человека еще раз проверить и перепроверить номера «Обсервера», вышедшие за несколько дней до Выпадения, но никаких объявлений, адресованных мистеру Стару, он так и не обнаружил.

— А вы даже не знаете, кто вас предупреждал все это время, — заметила Молли.

— Представления не имеем, — сказал Леонард. — Кто бы это ни был, они тщательно скрывались. И вот на этот раз по неизвестной причине они не предупредили нас, хотя речь шла о таком опасном количестве звездного вещества. Нам, конечно, очень повезло, что мы сумели отобрать его у Других, — а все благодаря вам с Питером!

— И Джорджу, — добавила Молли.

— Ну да, конечно, и Джорджу тоже, — согласился Леонард. — Как бы то ни было, мы все чрезвычайно озабочены тем, что в следующий раз, когда звездное вещество снова выпадет на землю, нам может опять не повезти. Необходимо выяснить, почему нас не предупредили и что тут можно сделать. Это одна из причин, почему мы намерены собраться в Париже. А другая… Другая — эта тварь, Омбра.

Сказав это, лорд Астер взглянул на жену. Услышав имя жуткой твари, подчинившей себе ее волю, леди Астер побледнела.

— Ты думаешь, тут есть какая-то связь? — поинтересовалась Молли. — Я имею в виду между Омброй и тем фактом, что вас не предупредили?

— Боюсь, что да, — кивнул Леонард. — Трудно поверить, что это всего лишь случайное совпадение. И кем бы ни было это существо, этот Омбра, оно такое явно не одно. Бакари, наш человек в Египте, повстречался с чем-то подобным несколько недель тому назад. Мы тогда потеряли пять человек. Мы крайне встревожены тем, что Другие нашли себе каких-то новых союзников, причем очень опасных. Вот почему старшие Ловцы звезд приняли решение встретиться в Париже. Необходимо срочно выяснить, почему это происходит и что можно с этим сделать, до того, как выпадет очередная порция звездного вещества!