Рухнама, стр. 43

27 декабря 1999 года на Халк Маслахаты Туркменистана была принята «Декларация о внешнеполитическом курсе Туркменистана в XXI веке на принципах постоянного нейтралитета, миролюбия, позитивного добрососедства и демократии». В этом историческом документе провозглашена неуклонность внешнеполитического курса нейтрального Туркменистана как государства, неустанно на деле придерживающегося принципов защиты гуманизма, демократии, а также прав и свобод человека.

Туркменистан признает права и свободы человека, признанные мировым сообществом как нормы межгосударственного права. В Декларации в очередной раз подчеркнуто, что Туркменистан и сегодня, и впредь намерен сотрудничать на долговременной основе с Организацией Объединенных Наций.

Мои дорогие соотечественники!

Все мы современники, которым жить в XXI веке. На нас возложена особая ответственность, забывать о которой мы не вправе. Этой ответственностью должны быть продиктованы как наши задачи, так и наши усилия по их решению. Такова политическая точка зрения Туркменистана, и она останется неизменной и в грядущем. Туркменистанцы объединят свои усилия, чтобы двадцать первый век по сравнению с веком двадцатым стал более безопасным, более гуманным, более счастливым, чтобы нынешнее столетие вошло в историю как Золотой век туркменского народа.

Да благоденствует туркменский мой народ!
Возрадуй милостью народ мой, О Аллах!
Да благоденствует туркменский мой народ!
Земле я кланяюсь во всех своих делах,
Да благоденствует туркменский мой народ,
И пусть всегда мой путь ведет его вперед!
Душа крылатая пусть в небо воспарит,
Пусть каждый подданный да счастие узрит,
И пусть из рода в род свободы свет горит,
Да благоденствует туркменский мой народ,
Счастливой жизнью пусть из века в век живет!
Пусть в даль времен летит зеленой птицей флаг,
Пусть будет солнечным народа каждый шаг,
Пусть славу нам поют творцы легенд и саг,
Да благоденствует туркменский мой народ,
Пусть Веком Золотым хранится каждый год!
О чем прапращуры мечтали в старину,
Какое время звал Фраги, кляня войну,
Создали мы теперь свободную страну,
Да благоденствует туркменский мой народ,
Дорогой праведной Аллах пусть нас ведет!
Когда един очаг, не знает нужд туркмен,
Могучий лев — туркмен, великий муж — туркмен,
Святое детище небесных дружб — туркмен,
Да благоденствует туркменский мой народ,
Пусть Солнцем Золотым грядущее взойдет!

Глава V

Духовный мир туркмен

Мой терпеливый, мой гордый, мой великий народ!

Я хочу, чтобы ты знал: каждый прожитый мною день — это долг, который я воздаю тебе за священное право быть и именоваться туркменом, стоять с тобою в одном ряду, слышать биение твоего сердца, стучащего в унисон с моим. Для меня нет большего счастья, чем ощущать себя частью тебя, безраздельно принадлежать тебе, твоему духу и твоей истории, осознавать свою сопричастность твоей несокрушимой и одухотворенной судьбе.

Своим жизненным призванием я избрал служение тебе, мой народ! Для меня нет высшей награды делать все, что в моих силах, ради твоего счастья и процветания, благополучия в твоих домах и семьях, мира и спокойствия в обретенном тобою государственном доме. Я нескрываемо горжусь тем, что под крышей этого дома ты зажил гордо и привольно, что свет и тепло в твоих очагах, дарованное тебе твоим государством, озаряет твою жизнь щедростью и богатством твоей земли, твоего независимого нейтрального Отечества.

Но более всего я горжусь тем, что к тебе, мой народ, возвращается вдохновение, что на крыльях своего духа ты вновь паришь над историей, созидая свою судьбу и свое будущее. Плоды независимости, которые мы пожинаем сегодня, — это плоды твоего вдохновенного национального гения, сопутствующего тебе на протяжении всей твоей истории и зримо являющегося в ее особые, судьбоносные моменты.

Туркмены, братья мои!

Мы вправе гордиться своим национальным духом не только и не столько в силу его принадлежности нам как нации, а в силу его сущностной природы, открывающей нам ценностные ориентиры и позволяющей держаться им во всех обстоятельствах и коллизиях нашей многовековой судьбы.

Духовный мир туркмена — это мир чистой и светлой души, исполненной оптимизма и веры в земное, разумное предназначение человека. Эту веру в себя и надежду на лучшее туркмен избрал как единственно верный способ существования, когда дух не подавляется унынием и разочарованием, а возвышается над ними, творя добро и сострадание, рождая великодушие и гуманность, вызывая любовь к своему народу и родной земле, стремление к единению со своей нацией.

Жизнь духа не подвластна времени и тлену. Дух надысторичен, поскольку обладает способностью возвышаться над бренностью человеческого существования. Но там, где сливается дух сильных людей, возникает дух народа. Именно он питает бессмертие человеческой души, ибо придает времени качество бытия, заключенного в жизни одного существа, одной личности. И тогда ты, как личность, начинаешь ощущать присутствие этого времени рядом с собой. Оно бестелесно и безъязыко, но оно говорит языком окружающей тебя природы. Этот язык исполнен многозвучия живого пространства мира, он вбирает в себя все оттенки речи, на которой говорят друг с другом небо и земля. Это язык кружащих над Каракумами вихрей, скользящих над Хазаром облаков, срывающихся с вершин Копетдага бурь. Это шепот оглушительной тишины, доносящей до твоего слуха слившиеся с каракумскими ветрами голоса предков. Их взгляды устремлены к горизонтам туркменской пустыни, их чувства слились с облаками, их взоры пламенеют под туркменским солнцем, их силуэты отчетливо различимы в тени гор. Всем своим существом ты ощущаешь присутствие далеких предков, чей дух не расставался с этой благословенной землей.

Как пшеничное зерно, брошенное в благодатную почву, прорастает к жизни, так и дух предков оживает в твоей душе. Душа порождает душу, заново возрождается в ней.

Но душа не продлится, не продолжится в другой душе, если из трех своих главнейших ипостасей — дарования, разума и памяти лишится последней. Именно память формирует сознательную жизнь человека, побуждая его соотносить себя во времени, выходящем за границы собственного существования.

Человеческую жизнь и формирование личности я делю на два этапа. На первом человек не осознает себя, наследуя от родителей внешность, черты характера, те или иные способности. Второй этап начинается с того момента, когда включается сознание. Именно в этот период зреет память человека, проявляется его способность воспринимать ее свойства как унаследованную память предков. Их дух начинает подпитывать внутренний мир человека, зарождая в нем огромную внутреннюю потребность сопричастия корневым основам нации — языку, религии, музыке, семье, традициям и обычаям, сложившимся под воздействием природных особенностей родной земли.

Национальный дух был присущ туркменской нации с момента ее зарождения, и на каждом этапе он обретал новые оттенки меняющегося духовного мира, однако ценности своей не утрачивал, напротив, совершенствовался, пройдя пять этапов.

Первый этап туркменской духовности простирается от V тысячелетия до нашей эры по 650-й год нашей эры. Этот период олицетворяет родоначальник нации Огуз хан. Он простой туркмен, живущий честным трудом. Его огнон (талисман) — бык. Ведь именно бык, вол преображает своим трудом природу, способствует плодородию родной земли. Крепкий и сильный, как вол, Огуз хан туркмен символизирует трудолюбие, усердие, волю, состоятельность. Путь Огуз хана — прямой путь к сплоченности, единению и цельности, это путь честности и справедливости, открывающий дорогу горячим, смелым и отважным людям.